Литмир - Электронная Библиотека

Нарцисса выслушала сокращенную историю про всякие ужасы, что творятся на собачьих выставках, и была потрясена. Потом Гарри живописал, как некоторых собак забирают на развод, и пояснил наконец, что именно грозит крестному, вызвав у нее нервный смешок, а в глазах крестного — непритворный ужас, а потом как бы невзначай отметил, что выставка организуется под эгидой Ее Величества…

Сириус подавленно молчал.

— Королева?! Сама?

— Конечно! Ее любимая порода — вельш корги пемброк, они такие симпатичные, хотите, покажу?

Налюбовавшись на фотографии королевы с ее «лисичками» в американском «Тайм» и родных «Дэйли Миррор» и «Таймс» (спасибо тете Петунье за подборку), леди Малфой решила уточнить:

— То есть на выставке будет маггловский высший свет?

— Не весь, конечно, но многие его представители — от начала и до конца. А когда прибывает королева, то да, конечно, все. Ее Величество, кстати, не просто содержит, но еще и разводит корги…

— Где, говоришь, живет твоя тетя?

— Так, все, — лорд Малфой решил, что выяснил общую картину, и поднялся. — Свою жену и сына втягивать в это сомнительное дело я не позволю. Нарси, дорогая, может, заберешь Драко домой?

Малфой-младший отбрыкивался всеми правдами и неправдами, но родители твердили одно: он — наследник, он — единственный, а потому им рисковать ни в коем случае нельзя. И тут его осенило:

— А Поттер кто тогда? Скажете, не единственный наследник?

Взрослые на мгновение зависли. Нарцисса, несмотря на то, что была категорически против того, чтобы удалиться, кинула на супруга убийственный взгляд, схватила сына за руку, и через секунду в камине опадало зеленоватое облако их следа.

— Я сейчас вернусь, — Люциус направился к камину.

Он предполагал, чем может быть для него чревато промедление. Супругу в таком состоянии он, пожалуй что, раньше и не видел. Рисковать не стоило.

И он был совершенно прав. Сразу по прибытии домой леди Малфой начала рассказывать, каким образом она оказалась там, где застал ее супруг. Драко притих и приложил все усилия, дабы раствориться в самом темном углу, а потом и вовсе шмыгнул из комнаты.

Нарцисса не стала удерживать сына и Люциусу не дала — никуда не денется, сейчас важным было другое. Она давала мужу указания, что он должен узнать любой ценой… В частности, откуда у Снейпа его волосы и сколько их еще осталось! И волосы Андромеды Блэк! И что нужно, чтобы их изъять. И какие отношения связывают его и Поттера, которого декан Слизерина, кажется, искренне ненавидел?..

Так что вернулся Люциус Малфой довольно скоро, но весьма озадаченным. Первым делом они со Снейпом и Гарри еще раз обсудили все по поводу безопасности Блэка, который тоже выдвинул одно предложение, но, увы, неисполнимое.

После долгих разговоров и объяснений Снейп отправил Гарри с бульдогом домой, а Люциус Малфой все сидел, будто пустил корни в любимом кресле хозяина. Снейп уже раздумывал, как бы поточнее построить фразу «дорогие гости, не надоели ли вам хозяева?» — другие намеки его гость игнорировал, имитируя избирательную слышимость.

Люциус Малфой… почти страдал. Навязываться было не в его правилах, а разговорить Снейпа было необходимо, но как? Нарцисса убить его, конечно, не убьет, зато нервы потреплет, если ему нечем будет отчитаться, мало не покажется. Наконец к нему пришла Мысль.

«В конце концов, вечер трудного дня, имеем право», — решил он.

— После таких событий хочется расслабиться, не так ли? Кэсси! — щелкнул пальцами Малфой и что-то вполголоса приказал домовику.

Через несколько секунд эльф явился обратно с корзинкой, полной… винных бутылок.

— Милорд мог бы сразу сказать, что хочет выпить, — Снейп движением палочки открыл собственный бар и отлевитировал на стол пару бокалов и почти полную бутылку «Гленморанжи».

— О, — усмехнулся Малфой. — Вижу, вы знаете толк в крепких напитках. Угощение от господина зельевара?

— Угощение от лорда Малфоя? — не остался в долгу зельевар.

Мужчины оценивающе посмотрели друг на друга.

— Коктейль?..

Вскоре Люциус узнал, что прядь волос у него срезала одна из поклонниц еще в школе, а Снейп не стал варить особо кошмарное приворотное, где нужно было смешивать волосы «будущих супругов», но вот насчет имени девушки так и не раскололся. Гад. А теперь он узнал, что, оказывается, в долгу перед ним. Придется отдариться, но… для хорошего человека, тем более зельевара — не жалко! В голове было легко и приятно, да и разве они много выпили?

Все же магглы со своими рецептами неплохи, как там… «Кровь и песок», кажется? Но с названиями у них беда, правда, Северус? А? Зови меня по имени, друг. У нас теперь много общего. У нас одна цель! Погоди, говоришь, больше? Две или три? Ч-четы-ыре? Погоди, откуда? Л-лорда извести — раз, Блэка наоборот… — два. Поттера? А с ним-то что? А-а, чтобы с Драко дружил, это да, это полезно. Нет, не надо про Азкабан, не надо, я трезвею. Давай еще?.. Кэсси, вишневый сок и лед… Что значит, виски заканчивается? Принеси. Да, т-такую же.

Северус, ты знаешь, я тебя всегда ув-важал… А ты?

Правда? И ты меня… да. Я молодец. Я знаю.

Люциус. Зови меня Люциус, Сев. О, знаешь, недавно мои немецкие коллеги рассказали такой забавный обычай…

Около полуночи Нарцисса Малфой решила, что ждала мужа достаточно. Она подошла к камину, бросила щепотку летучего пороха и направилась прямиком к Северусу Снейпу.

Увидев стоящих в обнимку мужчин, она едва не лишилась дара речи, а уж когда собственный супруг звонко чмокнул в щечку зельевара, а тот в ответ мазнул его губами где-то возле уха…

— Люциус! Снейп! Извольте объясниться!

Ошарашенные ее появлением мужчины отпустили было друг дружку, но тут их мотнуло обратно, и они снова обнялись и уставились на нее пьяно поблескивающими глазками. Наконец супруг изволил заговорить.

— Это т-такой н-немецкий обычай… бро… бру… дер. Шафт.

— Чтобы называть друг друга по имени, леди…

«А Снейп-то вполовину не так пьян, как Люциус… Нет, больше определенно нельзя оставлять их вдвоем», — решила Нарцисса, но тут ей пришла одна мысль, и она хищно улыбнулась.

Мужчины вздрогнули и насторожились.

— Своего супруга я знаю давно, — начала она издалека таким подозрительно ласковым голосом, что хмель начал покидать обоих новоиспеченных «братьев», — и довольно близко, представьте себе…

Иронией и легким сарказмом переливался каждый звук, и Северус восхищенно уставился на леди Малфой.

— В отношениях со своим полом он никем и никогда замечен не был. Что же до вас, господин Снейп… Не смейте портить моего супруга, а то, вы знаете, небольшие личные секреты иногда так быстро распространяются…

— Н-не совсем понял, м-миледи?

«А, нет, просто держится лучше, — поняла Нарцисса. — Иначе бы уже рвал и метал, это точно».

— После такой картины, что я застала, могут пойти слухи, что вы интересуетесь мужчинами!

— Что?..

— Ваш интерес к моему супругу считаю совершенно излишним!

— Почему? — так и не понял Снейп, и леди окончательно успокоилась на его счет: пьян и почти не соображает. — Мы много полезного об-бсудили.

— Да, дорогая, я узнал, как ты и просила, откуда во…

— Да потому что Люциус не гей! — выпалила она, чтоб хоть как-то остановить мужа, и наконец кинула на обоих мужчин отрезвляющее.

— А? — супруг почему-то повернулся к зеркалу.

Нарцисса про себя застонала, тем не менее выдерживая паузу: заклинание должно подействовать.

Хмель постепенно выветривался, и до Люциуса наконец дошло… Он согнулся от хохота, а просмеявшись, просветил приятеля. Снейп сперва покраснел, затем побледнел, явно удерживая в себе непечатные выражения, и наконец ответил:

— Отомстила, точно.

И устало опустился в кресло.

Нарцисса гордо усмехнулась, взяла под руку супруга, и Малфои наконец отбыли, оставляя хозяина дома в глубоком раздрае.

53
{"b":"667781","o":1}