Литмир - Электронная Библиотека

— Думаешь, есть шансы перетащить кого-нибудь на нашу сторону?

Гарри пожал плечами.

— Пока не попробуем, не узнаем.

— Это точно. Ну надо, так надо… А они ничего не скажут по поводу того, что со мной произошло?

— Скажешь, что подросла немножко.

— Я?! Это они…

— Гермиона, тебе что, трудно пошутить и посмотреть, что из этого получится?

Они еще немного пообсуждали стратегию своего поведения в школе и сошлись на том, что будут ужасно дружелюбными заучками. Правда, Гермионе придется трудно: как же, поучать никого нельзя. Но ведь Снейп опять-таки прав, надо оставить преподавателям их работу, зачем ей напрягаться, и так будет немало разных дел. А если еще ученичество… Наверное, можно будет иногда давать соседкам что-нибудь списать. Вдруг и ей от них что понадобится?

Когда хозяин дома вернулся, ребята снова перемывали косточки Уизли, теперь уже старшим. И этим досталось куда больше, чем всем остальным. Поделом, конечно, эти-то ведь — взрослые.

— Отношение к Перси… сейчас вспоминаю, оно и раньше было немного… странным. А про Рона вообще молчу. Вот как можно было отправить парня в школу с палочкой, которая вообще, можно сказать, ни о чем? А его одежда? Профессор, а взрослые Уизли разве слабые маги? Или просто неумехи?

— Профессор, а предатели крови — это правда просто прозвище для тех, кто интересуется магглами? Как-то странно звучит, не находите?

— Кто вам такое сказал? — Снейп едва не расхохотался. — Предателями крови называют тех, кто так или иначе нанес вред своим родственникам. Причем такой степени, что для них это стало несовместимо с продолжением рода.

— Но Уизли сказали…

— Пффф!

— Понятно.

— Но как они ими стали?

— Считается все, от прямого убийства или проклятия до косвенного вреда. Например, своим поведением можно подставить близких, довести до дуэли. Молли Прюэтт это в юности довольно активно практиковала. История длинная, мы можем проговорить до утра, но вам пора бы уже отправляться по домам и собираться в школу.

— Прюэтт?! Я где-то видел…

— Да, они тебе тоже родственники.

— А там мы сможем… как-то общаться с вами? Кроме уроков, сэр?

Бровки Гермионы поднялись домиком, и девичье лицо приобрело невероятно умильное выражение. Гарри даже позавидовал. Но Снейпа прошибить было не так-то просто.

— Поттер, конечно, будет получать бесконечные отработки. Но представить Гермиону Грейнджер бездарно портящей превосходное зелье, я не могу. Это против вашей природы. Все необходимое Гарри вам передаст: и информацию, и книги. Впрочем, — заметив погрустневшее лицо девочки, добавил он, — есть еще вариант погулять в неурочное время по Хогвартсу, если уж очень соскучитесь. Только в Запретный лес без меня не суйтесь — отравлю! Что-то еще?

— А с вами, значит, можно? Й-е-е!

— Пот-тер-р-р… Если нарветесь на подобную отработку, как в прошлый раз, а меня рядом не окажется, просто ложитесь на пол и цепляйтесь за что-нибудь тяжелое, да покрепче. Пусть несут.

Гермиона хихикнула. Такой профессор был… вообще потрясающий, Гарри совершенно прав!

— А еще я у Джинни пару вышивок углядела, но определить, что они собой представляют, пока не могу.

— Думосбор к вашим услугам. Гарри, сам справишься, я в лабораторию.

— О, спасибо, сэр! Мы только зарисуем, а потом сличим, а то и в самом деле поздно!

— Просветите меня, Поттер, кто должен будет доставить мисс Грейнджер к ней домой?

— Упс… а…

— «Не могли бы вы, сэр», да, Поттер?

— Там недалеко, меньше часа езды, и автобус ходит, — зачастила Гермиона. — А еще можно такси заказать, у меня есть деньги…

— Отправлять вас одну в десять вечера? Идите заканчивайте свои дела и сразу ко мне. Уж как-нибудь я вас домой доставлю.

Семейство Уизли, на чьих глазах исчезли их планируемые подопечные, не сразу оправилось от шока. Первой очнулась Джинни, совершенно неожиданно заметив:

— У Гарри новая мантия! Шикарная, между прочим, «Т-Т»! Мам, я тоже хочу такую!

— Откуда у Гарри деньги? — наконец озвучила животрепещущий вопрос Молли.

— Так он же ученик Снейпа, — пожал плечами Артур.

— Снейп что, богат?! — обалдел Рон.

— Ну… хорошие зельевары, вообще-то, на жизнь не жалуются. А он почти весь год в Хогвартсе на всем готовом, куда ему тратить? На ингредиенты только…

— Думаешь, это он? — задумчиво протянула Молли. — Надо же, позаботился о мальчике. Не ожидала от него.

Женщина прищурилась. Зелья неплохо удавались и ей самой, что позволяло прекрасно экономить семейный бюджет. Но… а если это может быть не только экономией? Мордред, зачем она все время шипит на зельевара, как теперь к нему подкатиться, ведь надо с кем-то посоветоваться! Хотя… есть еще тетушка Мюриэль. И все же Молли, пожалуй, предпочла бы этого слизеринского змея: тетя ей по-родственному столько яду накапает, сколько Северус себе сроду не позволял.

— А сам Гарри, что ли, не мог? — задумался Фред.

— Вряд ли… Хотя от такого Поттера чего угодно можно ждать, — ответил ему Джордж.

Близнецы решили тут же проконсультироваться у Перси, после чего пришли к выводу, что надо использовать мозги старшего братца на полную катушку: он за пять минут обрисовал им план, как через Гарри добраться до Снейпа… Он крут! Где были их глаза, в конце концов?.. Ведь если они поднатореют в зельях, то их приколы будут гораздо интереснее. А может, и не только приколы.

— Кстати, мама ведь умеет варить зелья?.. Почему она не?.. — в это время допытывался у отца Рон.

— Не все так просто, нужна лицензия. Снейп — мастер, его зелья дороже вдвое, а некоторые и впятеро. Правда, подмастерью такие вообще не сварить. Но… Я попробую узнать в Министерстве… Могут быть варианты.

— Мама, а ты можешь сдать на мастерство?

— Это довольно дорогое удовольствие, сын, — отрезал мистер Уизли, не дав супруге шанса ответить. — Мы не можем себе это позволить.

— А… лицензия нужна всюду или только для Малпеппера? — тут же задались вопросом близнецы.

— Не смейте, — получили они одновременно от отца, матери и… Перси.

Родители, которых неожиданно поддержал отстраненный Персиваль, были весьма удивлены. А тот быстро и в красках (преимущественно черных) расписал близнецам, что такое Лютный и что там делают с новенькими заплутавшими подростками.

— Откуда ты все это взял, Перси? — ослабевшим голосом поинтересовалась его мать.

— Читаю и общаюсь с умными людьми, мама. Ничего криминального, уж можешь поверить…

Обиженные, но полные новых идей близнецы утопали к себе — им было о чем пошушукаться.

Гарри же наконец просветил подругу по поводу огнестрельного оружия и защиты Дурслей. Реакция была ожидаемой.

— А мои?.. А как же я?

— Не волнуйся, мне кажется, мой дядя и твой отец уже нашли общий язык. Не пропадут.

— А… да, точно. Мистер Дурсль уже ездил куда-то с папой, кажется.

— В стрелковый клуб, мы все там были.

— Но, Гарри, мы не имеем права применять…

— И не надо. Мы с Дадли из обычного игрушечного тренируемся. И еще из рогатки. Ой, подожди…

Гарри полез в карман, достал оттуда компактный блокнот и быстро открыл его, кивнул и что-то написал.

— Профессор Флитвик скоро будет! — провозгласил он на весь дом.

В лаборатории что-то звякнуло и появился недовольный Снейп.

— И незачем так орать. Ну придет, и что?

— Ну… он же к вам, профессор.

Снейп фыркнул.

— С недавних пор сюда приходят и к вам, мистер Поттер. Пора бы привыкнуть.

Гарри расплылся в улыбке, а Снейп продолжил:

— У меня через пару минут начнется важный этап, так что в качестве транспортного средства придется послужить именно профессору Флитвику. Увидимся в Хогвартсе.

И только мантия взметнулась. Гарри вздохнул. Ему хотелось бы еще пообщаться, но отрывать человека от дела… Снейпа от эксперимента… Он предпочтет еще пожить.

76
{"b":"667780","o":1}