— Уже в процессе, — Снейп кивнул на стоящий чуть поодаль котел. — Настаиваться, правда, будет до утра. Наш пациент получит это прямо перед отправкой домой. И… Филиус, я бы не хотел светиться.
— Конечно, я отведу его сам. Легенду сейчас составим.
— Он спит?
— Пока нет, я дал ему журнал по зельеварению.
Снейп расхохотался:
— Думаете, он будет его читать?! Хотя… — он осекся, — я теперь даже и не знаю, что нам ожидать от этого Гарри Поттера. Но… Филиус, мне данный вариант, кажется, больше по душе. Надо подумать о защите…
====== 13. С добрым утром... ======
— Э-э-э… доброе утро, — хрипло-ломким голосом поздоровалось лохматое тощее чудовище в черных потрепанных джинсах и слегка растянутой футболке с рисунком постера фильма «Группа „Коммитментс“». С волос еще капало: душ Гарри нашел почти сразу.
— Утро, Поттер, — Снейп, с собранными в хвост волосами, одетый в мягкий темно-серый домашний костюм, повернулся от навороченной черной плиты, и мальчик в очередной раз потерял дар речи. Ему кивком указали на стол, и Гарри осторожно устроился на удобном стуле рядом с профессором Чар, укутанным в пушистый зелено-голубой полосатый халат. Тот радостно его поприветствовал и тут же начал обследовать своей палочкой и той же самой подвеской, что и вчера.
— Как я рад, что все обошлось, Гарри, вы настоящий счастливчик! Расскажите, как же все случилось, что вы чувствовали, когда переместились? О чем вы думали перед аппарацией? А когда у вас вырвалось пламя? Если, конечно, вам не тяжело говорить…
Гарри помотал головой и принялся за рассказ, периодически прерываемый уточняющими вопросами профессора.
Он чувствовал себя, как во сне. Он едва ли не по-приятельски болтал с профессором Чар и деканом самого умного факультета, сидя на кухне в доме самого Ужаса Подземелий, который — о, Мерлин и Моргана! — готовил им завтрак! А вчера… Гарри даже зажмурился. Он поджег одного, вмазал мороженым другому… А они его вылечили и… кажется, искренне за него беспокоились. «Господи, твоя власть!» — вспомнил он слова тети Петуньи, увидевшей втрое увеличившиеся розы на заднем дворе. У него сейчас, наверное, лицо такое же, как тогда у нее… А что, если он расскажет об этом происшествии, тем более, самое главное, про дракона они и так уже знают? Гарри улыбнулся, представляя, как повеселит преподавателей своей историей, и наконец обрел внутреннее равновесие. Вот только… прилично ли будет начать рассказ прямо за столом? Он перевел взгляд с улыбки Флитвика на прямую спину Снейпа. Пожалуй, лучше отложить.
Через минуту перед ними стояло блюдо с дымящимися гренками, масло, яблочный джем и совершенно потрясающий омлет с зеленью. Гарри схватил было вилку, но поймал немного укоризненный взгляд Флитвика: хозяин еще не сел за стол. Значит, все, что он вспомнил после пробуждения, произошло на самом деле. Но это было… это была какая-то совсем другая жизнь. Впрочем, нельзя сказать, что она ему не нравилась. А неожиданное расположение к нему самого злобного, да что там, просто кошмарного профессора, хорошо было бы использовать, пока чего не случилось. Он пожалел, что заветные тетрадки не при нем — вот бы сейчас обсудить… да хотя бы стрельбу теми же шариками с зельем.
В это время профессор наклонился, из духовки плавно вылетел противень с булочками-сконами, и по кухне поплыл дивный аромат свежей выпечки… Гарри вытаращил глаза и гулко сглотнул. Флитвик рассмеялся:
— Неужели вы думали, что гениальный зельевар может быть неспособен к кулинарии?
Насчет гениальности Гарри был не совсем в курсе (разве только вчерашний журнал мог подвигнуть его к некоторым выводам), но раз говорят…
Покрасневший мальчик не нашел ничего лучшего, как потупить взгляд и пробубнить:
— Просто есть очень хочется…
— Ну-ну, — коснулся его руки Флитвик. — Так приступайте. Все уже за столом.
Уже уткнувшийся в газету Снейп сидел, откинувшись на спинку стула, и с удовольствием похрустывал булочкой собственного изготовления. Гарри решился и цапнул сразу два скона.
— Ум-м-м… — он едва успел проглотить, как неожиданно у него вырвалось: — А меня научите?
Снейп поперхнулся, шмыгнул своим выдающимся носом (Гарри успел подумать, что для профессии зельевара это несомненно ценный инструмент) и вынырнул из-за газетного листа.
— Если вы будете вести себя, как на зельеварении…
— Я никогда не буду вести себя так, как раньше! — горячо заверил его Гарри.
— А вот этот вопрос нам с вами необходимо обсудить, как только закончим завтрак, — и Снейп снова исчез за газетой.
Вот умеет же он… У Гарри даже мысли о еде временно улетучились, а в животе что-то подозрительно сжалось.
Выручил его профессор Флитвик рассказом о том, как он увидел Гарри, выходящим из Гринготтса в полном одиночестве, как удивился и решил на всякий случай проводить его хотя бы до нужного транспорта, как заметил, что творилось в кондитерской Фортескью… Ну, и обо всем, что было после, конечно.
Гарри с удивлением открыл для себя массу новой информации об аппарации и об опасностях, которыми она грозит неосторожным новичкам. Он и сам поделился соображениями по поводу того, почему его вынесло к тому дубу — долгие годы именно он олицетворял для мальчика самое безопасное место. Оказывается, именно то, что этот «якорь» был единственным, и спасло его от расщепления. Да уж, теперь, после всего рассказанного профессором, он, пожалуй, воздержится от дальнейших экспериментов.
После завтрака Гарри изумил обоих магов, ринувшись было убирать посуду, и остановился только тогда, когда услышал покашливание Флитвика у себя за спиной. Он повернулся и едва не выпустил гору тарелок, увидев саркастично изогнутую бровь Снейпа.
— Рефлекс! — брякнул Гарри, глядя зельевару прямо в глаза.
— Легилиментам в глаза смотреть не стоит, — вздохнул тот, но удивления скрыть не мог. — Впрочем, пока как хотите…
А затем посуда из рук Гарри поднялась в воздух и, уже очищенная, плавно полетела по местам.
«Я тоже так хочу!» — мысленно произнес он, не отрывая взгляда от черных глаз профессора.
Снейп вздохнул:
— Да научу я вас, научу. Или, думаю, лучше профессор Флитвик — это он у нас Мастер Чар, — он повернулся к полугоблину и спросил: — Считаете, стоит продолжить наш прошлогодний эксперимент?
Тот радостно закивал.
Что за прошлогодний эксперимент? С кем? С ним?! Гарри насторожился и совсем забыл сказать, что он, кажется, научился защищать свой разум. А потом на него свалилась куча информации… Он понял, что профессора действительно давно дружны, так слаженно они ему рассказывали и даже показывали — в кабинете Снейпа обнаружился небольшой думосбор.
Принцип действия этого прибора мальчику, к его радости, тут же наглядно объяснили. И Гарри выпала редкая возможность посмотреть на себя со стороны — в воспоминаниях обоих профессоров, конечно. Вынырнул он с совершенно кислой миной. Нет, он и раньше уже предполагал, что представлял собой первые два года в школе, но быть таким тупорылым…
— Не понравилось?
Гарри сморщился, словно лимон откусил.
— Теперь вы представляете, какого поведения от вас ждут… э-э… окружающие? То, как вы изменились сейчас, боюсь, кое-кому не понравится.
— Директору?
— Почему вы так решили?
«Какой Флитвик все-таки гоблин, опять вопросом на вопрос…» — почему-то Гарри это немного раздражало.
— Да. И, может быть, не только ему.
«Снейп. Коротко, ясно, самая суть, но так, что легче ни фига не стало, — продолжил мысль Гарри. — Кто там еще есть по мою душу?»
— Что им всем от меня надо? — Гарри едва не взвился. А потом совсем разозлился, осознав, что ему навряд ли понравятся ответы на любой из его вопросов к директору.
— Тш-тш-тш… — Флитвик погладил его по плечу. — У профессора Снейпа запас ингредиентов ограничен. Чувствуете, уже дымком попахивает?
— Да, Поттер, не хотелось бы снова вас лечить. Или вам понравилось?
— Не-не-не, — Гарри в ужасе замотал головой и закашлялся, чувствуя, как медленно отступает изжога, — я уже успокоился. Это… спасибо. Очень просто, оказывается. Водички бы... спасибо.