– Да, – согласно кивнула Яролика. – Как же красиво! Горя, ты только посмотри, какой рассвет.
Они залюбовались разливавшимся по небу светом.
– Знаешь, – тихо сказала Яролика. – А ведь мы вырвались, мы теперь свободны. И пусть теперь только мы сможем помочь себе, но мы смогли уйти оттуда. Это ведь добрый знак?
– Да, – кивнула Горислава, улыбнувшись, но потом нахмурилась и сказала серьезно, – мы многое принесли в жертву, но теперь все будет хорошо. Непременно. Это заря нашей новой жизни, и теперь она будет такой же безоблачной, как это утро, Яра. Я в это верю!
Яролика взяла подругу за руку и улыбнулась ей в ответ. Они стояли молча, глядя на понемногу освещающийся солнцем лес. Они оставили свою прошлую жизнь, сожженную на пепелище их деревни, что их ждало впереди терялось в тумане неизвестности, но в этот момент они верили, что самое страшное уже позади.
Часть 2
Глава 11
Лето в Сольгарде стояло жаркое, и даже ночи не спасали. Хирдман Свенсон уже десять раз самыми оригинальными способами проклял ту ходячую пакость, которая уже которую ночь вылезала из могилы и пугала окрестный люд. И ладно бы пугала, так ведь оживший мертвец уже стал причиной смерти нескольких человек. В Мунхейме такого не случалось еще никогда. Маленький город, всего в часе езды от столицы Сольгарда – Люнденвика, часть жителей считала себя провинцией, часть – которая погорделивее – почти пригородом столицы. Однако Свенсон причислял себя к первой части. Какой тут пригород, когда из всех развлечений только ежегодные праздники. А из происшествий – только если старая фру Рагнхильд в очередной раз из-за старческого склероза потеряет то очки, то зонт, то блюдо с яблоками. И снова посылает своего слугу звать хирдманов, уверяя, что ее ограбили, и в их тихом городке завелись воры.
Свенсон думал, что всю жизнь проведет так спокойно и лениво, однако же принесла нелегкая драугра. Оживший мертвец вылез из могилы после празднования дня середины лета. Тогда же ему и попались две первые жертвы – молодая парочка, которая, видно, на звезды любовалась, гуляя за городом. Парню в горло мертвец впился мгновенно, девчонка помчалась к городу, вереща во все горло. Добежала каким-то чудом, не иначе как Один сам лично подгонял. С ее слов и поняли, что случилось. Сначала хирдманы переглянулись и почесали в затылках, подумав, что молодая йомфру наверно слегка перебрала на празднике, однако найденное полусгрызенное тело юноши поколебало их уверенность. Ну а на следующую ночь мертвец напал снова, результат нападения в виде останков от двух трупов нашли недалеко от главных ворот. А потом нашли еще погрызенные части тел – судя по всему двое бродяг, которые не к добру решили переночевать в поле. По останкам хирдманы определили, что пролежали они там несколько дней, и именно они первыми попались на зубок чудовищу. От бедолаг осталось лишь пара костей и море крови так, что даже видавших виды стражников пробрала дрожь.
Командир хирдманов Биркир мрачнел, хмурился, но за помощью в Люнденвик послал незамедлительно. Всем известно, что с нежитью только некромант хорошо справится, а откуда в их захолустье некромант?
А до тех пор личным распоряжением Биркир приказал установить в городе комендантский час, по ночам велев хирдманам передвигаться только группами, никаких одиночных дежурств, а жителям не выходить за порог в темное время суток, пока не приедет некромант и не упокоит проклятого мертвеца, который не дает жить людям спокойно.
Вот и ждали уж который день. Проклятый мертвец был все так же неуловим, и показался лишь на второй день. Его сумели отпугнуть рунами, амулетами и серебром, однако в городке поселилось уныние. Какое тут веселье, когда выйти за порог боязно.
Между тем вечерело, и над городом сгустились сумерки, а группа Свенсона начинала свой вечерний обход.
– На кой мы это делаем, – ворчал рядом хирдман Олофсон. – Ну увидим мы мертвеца, и что? Все потому что начальству надо в Скотланд-ярд предоставить доказательства, что мы тут не ворон ловили. Только это ведь не начальству на зубок драугру попадаться в случае чего.
– Да замолчи ты, Ларс, – в сердцах сказал Свенсон. – Накаркаешь. Лучше заглянем на постоялый двор, нет ли приезжих и не валяется ли кто из наших под оградой. Не хватало еще на блюде ужин этой гнили преподносить.
Хирдманы поворчали, но все четверо последовали за старшим по званию.
В трактире было пустынно. Жители предпочли остаться дома. Трактирщица, нестарая еще миловидная хохотушка-вдова, в тот вечер рада была и компании из трёх забулдыг, хлеставших эль. Был кроме нее лишь один посетитель, сидевший за дальним столиком у окна. Хирдманы окинули трактир унылыми взглядами. Трактирщица оживилась:
– Эля, служивые? А еще есть хорошее галльское вино!
– Спасибо, фру Йорунн, мы на службе, – вежливо отказался Свенсон. – Но завтра уж я обязательно к вам зайду, ваш эль на всю округу славится. Эй, ребята, шли бы вы домой, пока светло! А не то сами знаете!
– А тут что опасно ночью? – подал голос одинокий посетитель, потягивавший из своей кружки эль.
Свенсон окинул его привычно профессиональным взглядом. Еще совсем молодой парень, наверно чуть больше двадцати пяти. Волосы светлые, стянуты сзади в короткий хвост. Высокие скулы. Широко распахнутые голубые глаза с интересом следили за хирдманом. Одет просто, но пошито все явно не в деревенской мастерской. Такую качественную одежду разве что в столичных ателье заказать можно. Высокий, жилистый, худощавый, но не тощий. «Блаженный какой-то», – неизвестно почему подумал про себя Свенсон.
– Да уж, не как у тебя дома на пуховой перине! – хохотнул Олофсон. – Тут шатается драугр, так что лучше поднимайся в свою комнату и сиди до утра. Он же ваш постоялец, фру Йорунн? – кивнул он трактирщице.
– А то чей же? – та оперлась о стойку. – Будто есть в округе какие другие комнаты, где бы можно было переночевать!
– Драугр? – молодой дроттин подался вперед, едва не свалившись со стула от нетерпения. – Настоящий? Живой? То есть… ну вы поняли!
– Настоящий, – раздраженно ответил Свенсон. – А потому, приятель, сиди в комнате и не выходи за порог. В дом его защитные руны не пустят. У вас же с ними все в порядке, фру Йорунн?
– Да, да, – живо ответила хозяйка, – как наш маг дроттин Кетин начертал, так никто не трогал! А вы, дроттин, не спорьте. Уже шестеро погибли, будь Хель к ним милостива!
– Разве можно спорить со своей хозяйкой, – галантно отвесил поклон в ее сторону постоялец, умудрившись не встать при этом со стула. Проделал он это с такой ювелирной грацией, что хирдман почувствовал злость, но все же постарался не направлять ее на парня без причины.
– И где этого некроманта носит, – пробурчал Свенсон, найдя на кого излить свое раздражение. – Чтоб его Хель унесла! Нет бы приехать поскорее, у нас же люди погибли.
Трактирщица же, не обращая внимания на ворчание хирдмана, заулыбалась:
– Приятно встречать таких обходительных юношей! Ещё эля, дроттин?
Олофсон хмыкнул и отвернулся:
– Ну что, этих предупредили, дальше на обход? – спросил он начальника.
– Пошли, – Свенсон проверил легко ли ходит посеребренный кинжал в ножнах, дотронулся до рукоятки пистолета и, немного успокоившись, направился к выходу. – Доброй ночи, фру Йорунн, – попрощался он.
– Удачи вам и вашим людям, командир Свенсон! – отозвалась обеспокоенно трактирщица.
Вслед за Свенсоном на улицу вышла и его группа. Там уже почти совсем стемнело, но на улицах было светло, горели газовые фонари. Хирдманы двинулись по улице в сторону выхода из города, откуда появлялся драугр. В бой, естественно, вступать с ним никто бы не стал, но их задачей было по крайней мере проверить, не забыл ли кто из жителей о таком событии. И не высыпали ли любопытные на улицу понаблюдать. А то ведь настоящий «живой» драугр! Целая достопримечательность!