Литмир - Электронная Библиотека

Я расплываюсь в улыбке и возвращаюсь к еде, наблюдая, как другие гости входят и выходят из закусочной, слушая смех и разговоры вокруг нас, саундтрек жизни. Впервые за многие годы я чувствую себя живой. Снова легко дышится.

- Итак, как ты сейчас проводишь время? - спрашивает он.

- На самом деле делаю довольно много всего интересного. - Я сдерживаю улыбку. - Я прохожу курсы подготовки для получения диплома о среднем образовании в Общественном колледже "Сильверкрест". Я планирую поступить в колледж, изучать психологию. - Я потягиваю лимонад. – И работаю в книжном магазине "Клайва" на полставки. - Деррик дал мне немного больше денег, чем мне было нужно, чтобы погасить долги, и настоял, чтобы я оставила их. Я незамедлительно положила их на свой сберегательный счет, оставленный на учебу. Деньги, что я зарабатываю в книжном магазине, идут на мои ежемесячные расходы.

- Я действительно горжусь тобой. Ты отличный пример того, что никогда не поздно начать сначала. С твоим стимулом, решимостью и сердечностью однажды ты станешь отличным психологом. - Гектор проводит рукой по блестящему от пота лбу и усмехается. - Если честно, я вроде как чувствовал себя виноватым, позволяя тебе работать как...

- Почему? Тебе не нужно чувствовать себя виноватым. Я выбрала работу. Мне нужны были деньги. - На самолете "ЛаКлер" я не сказала Деррику, что в тот момент, когда я поняла, что опустилась на дно, это произошло, когда я сидела на обочине дороги, обхватив руками бутылку водки, хотя я никогда раньше не пробовала алкоголь. В тот момент стало ясно: я могу либо утонуть в выпивке, либо выплыть обратно. Я выбрала второе.

Я взяла себя в руки и устроилась официанткой в закусочной "Тони", где Тони позволил мне также арендовать кладовку размера однокомнатной квартиры над закусочной. Когда я не была официанткой для Тони, я работала в кафе, где я встретила Эллисон. Обе работы истощали меня, и денег, которые я зарабатывала, всегда не хватало.

Не успела я опомниться, как утонула в такого рода долгах, которые не давали уснуть всю ночь. Мое отчаяние вернуло депрессию, из-за которой я потеряла работу и квартиру. Однажды, год спустя, я проходила мимо "Миража", и стало ясно, что я должна была сделать.

- Я рад, что ты больше не занимаешься этим.

- Я тоже. - Я откидываю голову назад и смеюсь. - Спасибо, что дал мне возможность, когда я в ней нуждалась. - Теперь у меня есть шанс перевернуть свою жизнь, принять другие решения, которые помогут мне, вместо того, чтобы оставлять после себя чувство стыда и отвращение к своему телу.

- Что случилось с тем парнем, который появился из твоего прошлого? - Гектор подносит гамбургер к губам и делает еще один укус. Небольшой след кетчупа остается на его бороде.

- На самом деле он и есть тот друг, который помог мне с моими финансовыми проблемами.

- Я понимаю. - Он заканчивает жевать. - Не удивительно, что ты выглядишь иначе. Ты влюблена.

Я отрываю взгляд от него. Хочу сказать ему, что он ошибается. Но я решаю быть честной с ним и с собой. - Правда в том, что я чувствую что-то сильное к нему, и у нас есть связь. Но на данном этапе моей жизни я не готова к отношениям. Между нами слишком много всего, что может встать на пути.

- Очень жаль. Что он чувствует к тебе?

- Не важно, что он чувствует ко мне. - Я притягиваю свою тарелку ближе и продолжаю есть. - Мне нужно сосредоточиться на том, чтобы вернуть жизнь в нужное русло, а потом я смогу даже рассматривать какие-либо отношения.

- Думаю, это мудрое решение. - Он сжимает мою руку. - Брук, я желаю тебе счастливой жизни.

- Спасибо. - Мой телефон на столе издает сигнал. Не поднимая его, я смотрю на сообщение, освещающее экран. Когда мой разум запечатлевает каждое слово, картофель фри между моими пальцами падает в кетчуп на тарелке.

"Меня арестовали. Мне нужно увидеть тебя."

Мое сердце подскакивает в горло, когда я поднимаю телефон, чтобы прочитать остальную часть сообщения.

- Брук, ты в порядке? - Пальцы Гектора холодят мою руку. - Выглядишь бледной.

Я поднимаю взгляд, но не вижу его. - Гектор, прости. Мне нужно идти. - Я поднимаюсь со стула.

26. Брук

Мурашки бегут по спине, когда я смотрю на металлические ворота, окружающие тюрьму. Зачем я вообще здесь? Я ответила на сообщение Деррика, и полчаса спустя мне позвонил его адвокат, который объяснил, куда идти, не сообщая, что произошло. Видимо, Деррик хотел сказать мне сам.

Когда меня ведут через ворота, я чувствую некоторую ответственность за то, что он оказался за решеткой. Мой отказ мог заставить его сделать что-то ужасное, что-то, чтобы облегчить его боль.

Я сдаю вещи и позволяю себя просканировать, не в силах остановить дрожь.

- Вы в порядке, мэм? - спрашивает меня один из охранников, и я киваю, заставляя себя улыбнуться. Правда в том, что клаустрофобия одолевает меня, как будто моей свободе угрожает опасность. От визга полицейских сирен, запаха металла, пота и сигаретного дыма мне хочется развернуться и убежать.

Сцепив руки перед собой, я следую за охранником в зал ожидания.

Только несколько белых столов заняты. Я никогда раньше не бывала в тюрьме. Это напоминает мне больничную палату, белоснежную и стерильную, пахнущую промышленным очистителем и грустью.

Я привлекаю внимание своим нестабильным дыханием и сажусь за стол, на который указывает мне охранник, прислушиваясь к звукам тюрьмы, ожидаю прибытия Деррика.

Женщина за угловым столом плачет в смятый платок. Мужчина, с которым она разговаривает, пытается протянуть руки, но один из охранников кричит им прекратить прикосновения. Они оба отклоняются назад на свои стулья, и женщина складывает руки вместе. За другим столом мальчик с татуированной рукой, разговаривает с хрупкой женщиной с белоснежными волосами и угловатым лицом.

Спустя, казалось бы, целую вечность, Деррик наконец проходит через одну из раздвижных дверей, открывающихся в комнату. В тот момент, когда наши глаза встречаются, он расплывается в улыбке. Для заключенного он выглядит довольно счастливым. Может быть, он нарушил закон, чтобы привлечь мое внимание, сыграть на моих чувствах? Если это своего рода манипуляционная тактика, я даже не уверена, следует ли мне быть польщенной или разозлиться.

- Брук, я не думал, что ты придешь.

Я откидываюсь назад и скрещиваю руки.

- Почему ты здесь, Деррик? Что ты сделал? - Ему лучше не манипулировать мной.

Мы оба опускаем взгляд на его опухшие костяшки.

Мой желудок падает.

- Ты подрался?

- Я сделал то, что должен был сделать. Эй, все в порядке. - Он наклоняется вперед и шепчет. - Не нужно беспокоиться обо мне. Я выйду под залог в течение часа. Мой адвокат, Фред Баррет, этим занимается. - Его лицо светится. - Как только я выйду отсюда, мы станем семьей. Никто никогда больше не встанет на нашем пути, мы снова будем вместе.

Раскаленная боль пронзает мое сердце.

- Не делай этого. Только не снова.

- Ты пришла. - Его рука нависает над моей. Он смотрит на одного из охранников, прежде чем притянуть ее к своему телу. - Тот факт, что ты здесь, говорит мне, что ты любишь меня. Тебе не нужно это произносить, потому что я и так знаю. И скоро мы будем полноценной семьей. Ты, я и наш маленький мальчик.

Его слова на мгновение погружаются в мое головокружительное сознание. - Что... О чем ты говоришь?

Он откидывается назад, все еще удерживая мой взгляд. - Эрик... Я говорю о нашем сыне. Он жив.

Внутри все падает.

- Деррик, я знаю, ты хочешь, чтобы это было правдой, но Эрик мертв. Я была там, помнишь?

- Ты видела его? Подумай хорошенько, Брук. Ты видела его те...

- Нет, хорошо? Я не видела его тело... его. Я не хотела... - Мои слова растворяются на языке. Что я хочу сказать ему, так только то, что я хотела, чтобы воспоминания о моем ребенке были идеальными, чтобы помнить, как он был здоров, двигая своим тельцем на ультразвуковом экране, его сердце билось. - Это безумие. Наш ребенок родился мертвым. Я не видела его, но он умер.

29
{"b":"667575","o":1}