Литмир - Электронная Библиотека

Отец Сандора работал на деда Джоффри, Тайвина Ланнистера, в «Casterly Rock Drilling & Excavation». Старший Клиган всегда работал за границей и никогда особо не заботился о нем, просто нанял домработницу, которая приходила и поддерживала чистоту в доме, следя за тем, чтобы в холодильнике всегда была еда. Иногда от него приходили письма по электронной почте для того, чтобы узнать об отметках в школе. Сам он появлялся дома примерно раз в год. Сандора это не волновало: главное, что отец продолжал перечислять ему деньги, и он мог оплачивать счета.

Если бы не это, отец для Сандора с таким же успехом мог бы быть мертвым.

Его старший брат Григор жил в общежитии колледжа, поэтому весь дом был в полном его распоряжении.

Сандор, Трант и Блаунт сидели за столом в стороне от семейств Баратеонов и Старков. Тем не менее, Сандору открывался прекрасный вид на то место, где сидела рыжеволосая девчонка Старк, и он поймал себя на том, что все чаще и чаще посматривает в ее сторону.

Санса почувствовала его пристальный взгляд точно так же, как он сам застал глазевшую на него младшую Старк, едва взглянула на него и быстро отвернулась. Он не осуждал ее, но почему-то это причинило ему боль.

Он был страшен, как грех, и его коробило, когда девушки не могли нормально посмотреть на него, не говоря уже о красивых девчонках вроде Сансы Старк. Он почувствовал, как внутри закипает ненависть, и его лицо снова приобрело мрачное выражение.

К тому же, до его слуха долетали обрывки беседы, которую она вела с окружающими людьми, и он пришел к выводу, что девушка была совершенно бестолковой.

Или она чертовски хорошо притворялась немой. Джоффри нес какую-то околесицу, а девушка внимала каждому слову. Он что-то слышал о том, будто на Севере она ходила в школу для девочек.

Это, блин, многое объясняет — например, почему ей так легко навешать лапши на уши. Он тряхнул головой, пытаясь отделаться от собственных мыслей. Млять, почему это меня вообще волнует? Я даже не знаю эту девчонку.

Аппетит внезапно пропал. Он поднялся со своего места, сказав Транту и Блаунту, что пойдет отлить, но вместо этого отправился на поиски какого-нибудь доверчивого официанта, которого он мог бы развести на алкоголь.

Поиски не отняли у него много времени, и вскоре он прикончил два стакана красного вина и приступил к третьему, стоя в одной из затемненных ниш дома, когда заметил проблеск синего шелка, скользнувший мимо него.

Подождав немного, он допил вино и последовал за ней. Из-за легкого опьянения ему было плохо видно ее в полутемном холле. Он решил, что она направилась в дамскую комнату, но она прошла мимо нее к лестничному проему в конце коридора.

Куда она направляется?

Сандор бесшумно следовал за ней. В «Красном Замке» он был частым гостем с тех пор, как три года назад сошелся с Джоффри, и достаточно хорошо был знаком с планировкой дома, чтобы ориентироваться в нем даже в темноте.

Поднявшись за ней на второй этаж, он увидел, как она вошла в одну из гостиных. Он вошел вслед за ней в комнату. Санса стояла лицом к лицу с мрачным мужчиной в темном костюме.

«… извините, я не хотела вторгаться сюда», — растерянно говорила она мужчине, который молча взирал на нее.

Сандор тихо подошел к ней сзади в тот момент, когда она начала пятиться от сурового молчаливого человека. Чтобы предотвратить их столкновение, он положил руки ей на плечи, ощутив тепло и гладкость ее кожи под своими ладонями и шелковистость прижатых его пальцами огненных волос. Она вздрогнула от его прикосновения, обернулась, выворачиваясь из его рук, и глаза ее расширились при виде Сандора.

Голубые глаза.

«Ты вся дрожишь, — проскрежетал он. — Я так сильно напугал тебя?»

Она ничего не ответила ему.

«Или ты испугалась его? — он кивнул стоящему перед ними человеку. — Он и меня иногда пугает».

Санса перевела взгляд с него на этого мрачного мужчину, затем снова на него, ее лицо выражало неуверенность.

«Она со мной, мистер Пейн», — наконец обратился к мужчине Сандор.

Выражение лица сурового мужчины стало еще более недружелюбным, но в конце концов он покинул комнату, не сказав ни слова.

«Кто это был?» — спросила Санса, снова повернувшись к нему, но не глядя ему в лицо.

«Это мистер Пейн, сотрудник службы безопасности мистера Баратеона».

«Почему он не хотел говорить со мной?»

«У него нет языка, — ответил Сандор. — Лишился его в результате несчастного случая много лет назад».

«Это ужасно, — незаметно вздрогнула Санса. — Я думала здесь никого нет… Мистер Пейн вдруг появился неизвестно откуда».

«А что ты здесь делала?» — поинтересовался Сандор.

Она прошла в открытую дверь одного из многочисленных балконов особняка и вдохнула свежий ночной воздух. Под ними был сад, где прохаживались элегантно одетые люди, откуда-то доносились звуки скрипки, на некоторых деревьях были развешаны яркие гирлянды, а на ветвях висели зажженные фонари, освещавшие это место, словно волшебную страну из сказки.

Если присмотреться, то вдалеке, за линией тщательно ухоженных живых изгородей и розовых кустов, можно было увидеть океан, мерцающий в тусклом свете луны.

«Я… я просто хотела полюбоваться видом отсюда», — ответила она и робко улыбнулась ему.

Он с уверенностью мог сказать, что его присутствие нервировало ее, а ему не хотелось оставаться там, где не следовало.

«Лучший вид открывается со следующего этажа», — раздался его грубый голос.

«Клиган?» — кто-то позвал его из-за спины.

Сандор и Санса одновременно повернули головы в сторону гостиной и обнаружили стоящего в дверях высокого, крайне привлекательного темноволосого молодого человека.

«Кто это там с тобой?»

«Санса Старк», — кивнул в ее сторону Сандор.

Молодой человек приблизился к Сансе и взял её за руку.

«Мисс Старк, позвольте представиться. Я — Ренли Баратеон, младший и, бесспорно, наиболее привлекательный из братьев хозяина этой вечеринки», — Ренли улыбнулся девушке, и она улыбнулась ему в ответ. Ее дискомфорт от общества Сандора быстро испарился с появлением другого мужчины.

«Вы — брат Роберта Братеона? — удивилась Санса, и Сандор практически видел, как крутятся винтики в ее голове в тщетной попытке определить, сколько Ренли лет. — Но почему мы не познакомились раньше?»

«Потому что я не был уверен, что приду, — пожал плечами Ренли. — Я только что приехал, как говорится, с корабля на бал, но теперь очень доволен, что проделал весь этот путь из колледжа».

4
{"b":"666994","o":1}