Она взглянула на часы, до назначенной встречи еще добрых десять минут. Наверное, не стоит приходить раньше, но она просто не смогла заставить себя отвлечься и зайти в один из многочисленных магазинов. В конце концов нет ничего плохого в том, чтобы явиться в кафе раньше, она просто закажет кофе и почитает журнал. А может, Мэри тоже придет пораньше. И она двинулась в сторону Стейшн-апроуч, заставляя себя не спешить.
Миновав зелено-желтые витрины гипермаркета “Morrisons”, куда часто забегала за продуктами после работы, она снова остановилась. Влево убегала Стейшн-апроуч — узенький тупичок вдоль торгового центра, а прямо перед ней в угловом доме помещалось кафе “Barcelonna”. На площадке, огороженной деревянным барьером с цветниками, под голубыми маркизами, за одним из столиков сидели два парня с кофе на вынос. Деревянные столики и зелень понравились Диане, хотя сидеть снаружи она бы не собиралась — мокрая одежда неприятно холодила тело, хотелось в тепло, а то можно и простуду схватить. На зеркальной двери в кафе, виднелись две неровные диагональные трещины. «Разбитое зеркало — к несчастью», — мелькнула шальная мысль, но она отогнала это глупое и невесть откуда взявшееся суеверие. В расколотой поверхности зеркальной двери ее хрупкая фигурка причудливо преломилась, когда она толкнула дверь. Звякнул колокольчик, смуглый парень за стойкой поднял голову и улыбнулся:
— Добро пожаловать!
Внутри заведение показалось ей чистеньким и довольно уютным. А главное, тут так тепло! Она любезно улыбнулась бармену и осмотрелась. Пара столиков занята, но Мэри пока нет.
— Я жду приятельницу. Чашку кофе со сливками, пожалуйста.
Расположившись за столом возле витражного окна, она сунула надоевший зонтик под стол, и, надеясь скоротать время, раскрыла журнал. Экономические прогнозы и политика ее мало интересовали, она купила журнал ради интервью с Алленом Скоттом, владельцем преуспевающего ресторана высокой кухни в «Уэстберри», тем самым, который готовил для них с Шерлоком в тот восхитительный вечер их первого свидания. Воспоминания нахлынули и пробудили массу чувств. Ее дыхание участилось, а рука в который раз за день потянулась к золотой пчелке на шее. Ох, везде только он и воспоминания, воспоминания. Она досадливо отдернула руку, проверив, что кулон заправлен под блузку. Постепенно она невольно увлеклась чтением — шеф-повар делился секретами, как сделать такой рискованный и зарегулированный бизнес, как ресторан, доходным.
Ей принесли кофе, но она отодвинула чашку. Глянула на часы: «17:35». Однако Мэри не спешит. Возможно, следует ей позвонить? Предупредить, что не сможет ждать слишком долго — в последнее время Терри очень нервничает, если она задерживается хотя бы на полчаса. Но она решила подождать еще немного и снова углубилась в статью. Скотт рассказывал о методах мотивации персонала, которые он использует в ресторане, и Ди так заинтересовались, что решила завтра же разузнать об этом побольше и обсудить с Ванессой целесообразность внедрения подобной системы в их клубе. Что-то подобное она давно искала и возможность сейчас отвлечься от той вязкой безысходности, которая тиной затянула ее жизнь, впервые за все это время радостно отозвалась в ее душе. Это же именно то, что ей сейчас так нужно — какое-то реальное дело, а не обычная рутина. И она вновь обретет себя. Приток надежды вызвал румянец на ее щеки, она опустила журнал, взяла чашку с остывшим уже кофе, огляделась и... застыла.
Напротив нее за столиком сидел очень импозантный блондин. Она узнала его мгновенно, хотя их предыдущая встреча состоялась много месяцев назад. Его холодные небесно-голубые глаза насмешливо сощурились.
— Привет.
Чашка с кофе, жалобно звякнув о блюдце, выпала из руки Дианы. Кофе бурой лужицей залил столик, но никто не обратил на это внимания.
Краска мгновенно схлынула со щек девушки, казалось, она сейчас потеряет сознание. Блондин отреагировал на это наблюдение холодным:
— Не стоит изображать обморок. Вижу, ты рада мне, Диана.
Мужчина говорил по-английски очень правильно, с едва различимым грубоватым акцентом, заметно оглушая окончания.
Почему-то именно прозвучавшее из его уст ее собственное имя вывело ее из ступора.
«Господи! Это же тот бандит, Михаил Никитский!»
Она резко вскочила с места, собираясь, не отвечая, немедленно покинуть кафе, но вдруг осознала, что здесь больше нет других посетителей. Нет даже бармена, а к разбитой зеркальной двери привалился плечом здоровенный детина в кожаной куртке и выжидающе глядит на нее, нагло ухмыляясь. Видимо, власть над слабым — предел мечтаний для его крохотного мозга. Взгляд Дианы в панике метнулся к Михаилу, тот не двинулся с места, лишь насмешливо наблюдал за ней.
— Мы знакомы? — голос даже для ее ушей прозвучал на удивление холодно и высокомерно. Это странно порадовало: хоть она вся внутренне дрожит, голос не подвел.
Михаил тоже восхитился:
— Леди. Да, ты достойна стать матерью моих детей, я сразу это понял.
— О чем вы, сэр? Объясните, что вам нужно. И прошу не тянуть, мне пора.
— Все, что тебе нужно сейчас знать: ты идешь со мной.
Диана изобразила непонимание, прикидывая, успеет ли добраться до двери в подсобное помещение, там наверняка есть выход на улицу. Лишь бы она не была закрыта. Диана постаралась не выдать своих мыслей, но тихонько отступила на шаг. Михаил, конечно, заметил это и обаятельно улыбнулся. Ди невольно поразилась диссонансу — улыбка его портила. Лицо русского, непозволительно красивое для мужчины — медальные благородные черты, густые блестящие волны льняных волос, но глаза выдавали ущербность души: холодные, расчетливые, циничные.
— Вы не имеете никакого права…
— Заткнись! Рот у женщины не для того, чтобы говорить, — еще одна торжествующая улыбка уже от вида задохнувшейся от возмущения девушки, и он слегка повернулся к парню у двери: — Алекс, покажи ей.
Сам Михаил не спеша поднялся во весь свой впечатляющий рост, поправил черную кожаную куртку и вызывающе глянул на Диану:
— Ты сейчас пойдешь со мной и добровольно сядешь в машину. Без всяких фокусов. Мне надоели эти дилетанты, которые не могут даже девчонку доставить, не наломав дров. Все приходится делать самому. Работнички… У тебя, кстати, хороший пес-охранник, задал им задачку: дважды не дал этим бездарям подойти к тебе... — тут он прервал речь гневной бранью, вероятно, на русском, обращаясь к верзиле. Тот виновато ссутулился в ответ и, быстро подойдя к Диане, и протянул ей включенный планшет.
Ди не без колебаний взяла в руки гаджет. Картинка дергалась, рывками перескакивая с дома на дом, вероятно, снимали на мобильный. Рассмотрев то, что было на экране, она сразу лишилась иллюзий, что сможет выбраться из лап этого бандита. Съемка велась из машины, припаркованной напротив квартиры Шерлока на Бейкер-стрит. Обзор на черную лаковую дверь с медными цифрами «221б» периодически закрывали прохожие. Вот из кафе “Speedy’s” показалась миссис Хадсон в темно-синем кардигане. Диана могла бы рассмотреть каждую морщинку на милом лице квартирной хозяйки Шерлока. Старая леди с минуту постояла на пороге и засеменила к себе, аккуратно обходя лужи. Когда она скрылась за дверью, у Дианы больно защемило сердце, она уже догадалась, зачем ей все это показывают.
— Толян, слышишь? — обратился к снимающему Михаил.
Мужчина с именем «Толян» немедленно откликнулся: «Отлично слышу, босс».
— Как там гениальный мистер Холмс? Он дома?
— А как же? Пиликает на скрипочке так, что на улице слышно! Минут десять назад подходил к окну, — цинично рассмеялся мужчина и у Дианы от ярости занялось дыхание. Но она молчала, цепляясь взглядом за медный номер «221б», словно за спасательный круг. — Вот, сейчас увеличу звук, сами все услышите.
Из динамика послышался гул многолюдной улицы, усилился шум проезжающих машин и где-то над всем этим едва слышно плыла, странным образом вплетаясь в окружающие звуки, щемящая прекрасная мелодия. Диана не замечала слез, которые покатились по ее щекам и не слышала злорадного смеха русского мафиози. Музыка звучала как последнее прости от любимого.