Литмир - Электронная Библиотека

— Ведь легче же без вливания в себя яда, — продолжил Сэм. — Вы сразу и выглядите по-другому. Свежими. Здоровыми.

— В точку, — с идеально ровной спиной ответила Энджи. Они как-то упустили тот факт, что масло так долго не растворялось и им может не повезти застать этот момент спустя два часа за обедом. — Чувствую себя обновлённой.

После этой фразы все принялись есть. Ну как все. Дин и Мур копались то в мясе, то в картошке, то в грибах. Вроде заняли тарелки, но в рот ничего так и не положили. Никто этого не замечал, пока у Энджи вдруг не упала вилка. В один момент она ощутила, как алкоголь ударил в мозг, тут отправляясь с кровью в руки и ноги. Поэтому-то столовый прибор покинул трясущуюся конечность, закатываясь под стол.

— Я… я достану, — с закружившейся головой едва ли не заорал Дин, скрываясь под скатертью. — Куда подевалась эта негодница?

— Что это с вами? — Сэм нахмурил брови.

— Всё в порядке. В порядке, — Мур оперла голову на руку. Она подбирала слова, пока Дин полностью скрылся под столом, спиной его задевая и расплескивая сок. — А вы? Как дела?

— Вы принимали наркотики? — серьёзная шатенка громко стукнула вилкой по столу. — Что происходит?!

— Да всё нормально. Нормально, — с заплетающимся языком ответила Энджи. — Просто вилка спряталась.

— Вилка? — истерично хихикнула Мелани.

— Да, — подал снизу голос Дин. — Она сбежала с дома со своими друзьями.

— Точно, — Мур покивала. — Ох уж эти подростки.

— А ну-ка пройдись, — хмыкнул Сэм. — Что с твоей речью?

— Да хорошо всё. Хорошо, — та встала, немного отходя и возвращаясь обратно. Нога её подвернулась и она завалилась на пол, распластавшись по ковру. — Ничего. Это просто танец. Как вам новое движение?

— Господи! — шатенка хлопнула себя по лбу. — Да ты в стельку!

— Не-ет, ты за кого меня принимаешь?! — лицом в ковёр спросила та. — Как назовём новое движение?

— Мёртвый жук, — та встала из-за стола, направляясь к себе в комнату. — И вы, два алкаша, теперь мертвы для меня.

— Не-не, я огурчиком! — с вилкой в руках показался из-под стола Дин. — Честно, хощ дыхну?

— Противно на вас смотреть! — Сэм тоже встал, не доев свою еду. — Как можно вот так всё портить?..

— Да стойте! — охотник выпрямился, пытаясь побежать им в след. Однако его нога зацепилась за стул и он тоже полетел вниз. Правда успев схватиться. За скатерть. — Ой…

Этот «ой» раздался после грохота. Вся посуда и обед вместе со скатертью съехал со стола, накрывая двоих алкоголиков с головой. Учитывая, что они больше и не шевелились, Мелани надеялась на их мгновенную смерть. Однако приподняв скатерть, они с Сэмом обнаружили, что те двое спят. Мур прижимала к себе тарелку из-под грибов, вся залитая сметанным соусом. Дин прямо во сне жевал попавшую ему в рот салфетку.

— Приятного аппетита, — Сэм обратно набросил скатерть. — Давай их выселим, а?

— У Дина ключи есть, — расстроенно выдохнула шатенка.

— А мы замки сменим.

— Он их взломает…

— Тогда хотя бы Энджи больше пускать не будем. Без неё он так не пил.

— Ага, алкоголики, они же как жопа — неразлучны. Будут у неё бухать.

— Тогда намордники им, как собакам.

— А лучше уж, смирительные рубашки, — тяжело согласилась Мелани, выключая на кухне свет и оставляя алкашей всея бункера лежать в гастрономическом погроме.

========== Глава 28: Гости ==========

Иногда мир сходит с ума. Но бывают и такие моменты, когда ты понимаешь, что что-то ни так, а остальные — нет. К примеру, Винчестеры не берут в расчёт ужас от того, что монстры существуют. Энджи холодно относится к неприязни окружающих к её работе. Вот и сейчас люди встречали её с плохо скрытым отчуждением. Девушка вышла из машины, цокая каблуками ботиночек по людной мостовой. Журналисты обсыпали её сотней вспышек камер, предчувствуя азарт. Они как стервятники летели на человеческое горе. Но когда видели доктора Мур — понимали, что в здании трупы. А если нет Энджи и пострадавших, кому тогда это интересно?

— Доктор Мур, пару слов для Первого канала! — рыжая журналистка перегородила ей дорогу, сунув в нос микрофон.

— Без комментариев, — сухо бросила та, проталкиваясь внутрь.

А что она могла сказать, если её саму ещё не посвятили в подробности? Вызвали среди ночи в такую холодину, оперируя: «да тут такое!». А на вопрос — какое? — только судорожно попросили приехать. И вот Энджи пробивается через стервятников теряясь в догадках. Что-то на этот раз слишком много патрульных, решила она, подныривая под ограждения.

— Это вы, доктор Мур? — один из патрульных прикладывал к носу платок. Оттуда хлестала кровь.

— Что с вами? — оставила его риторический вопрос без внимания док. — Нападавшие всё ещё рядом?

— Ну, если вы имеете в виду нападавших на троих пострадавших, то нет. А если на меня — они внутри.

— Да уж… — Энджи решила не тратить время на расспросы. По патрульному было видно, что он не хочет говорить. — Тогда я пойду.

— Да, удачи вам. Там довольно грязно…

Девушка сразу за дверью натянула бахилы и перчатки. Почему-то внутри казалось куда холоднее, чем снаружи. Словно дом покрылся коркой льда, хотя был просто деревянной халупой. Судя по выставленному полицией свету, эта развалюха даже не питалась электроэнергией. Кромешная темень повсюду заставляла дрожать не только от холода. Энджи вообще боялась темноты. В ней неизвестно кто может прятаться. Она не боится мёртвых, ведь бояться нужно живых. Вдруг какой-нибудь ублюдок сейчас скрывается совсем рядом, неслышно ступая всё ближе. Окончательно продрогнув до стука зубов и от холода, и от ужаса, Мур бросилась к шуму голосов и источнику света. Она прямо бежала, присоединившей своими фантазиями о сумасшедшем в темноте. Яркий свет ламп ослепил её на какое-то время. И ей пришлось прикрыть лицо ладонью.

— Доктор Мур! Мы вас заждались! — криминалисты, пожалуй, действительно были единственными, кто был ей рад. Они сидели и стояли повсюду, собирая мельчайшие частицы. — Идите сюда!

Каковым же было её удивление, когда Энджи вдруг обнаружила склонившегося над телом Сэма. Она лишь мельком взглянула на разорванную грудину, сосредотачиваясь на охотнике. Он в перчатках рассматривал края рваной раны, стараясь не зацеплять сломанные рёбра. Брови нахмурены, лоб изрешетили морщинки, а глаза сосредоточены до предела.

— А где Дин? — даже не поздоровалась она, осматривая тело на предмет других повреждений.

— Пишет объяснительную, за что ударил в нос копа, — так же сухо ответил охотник.

— Вот это он молодец, — даже хихикнула Мур, вставая и направляясь к следующему телу. — И что вы тут забыли? Снова демоны?

— Нет, вервольфы, — буркнул Сэм, и криминалисты загоготали, посчитав, что док просто издевается над федералом. — Обращаются не полностью, жрут сердца.

— Вау, — хмыкнула та. — Пожалуй поставлю на психопата, который коллекционирует главные человеческие органы. Не все-то понимают, что сердце — лишь насос. Хотя мозг потруднее было бы изымать.

— Поговорим в морге, — попросил Сэм и встал. У него зазвонил телефон и он вышел.

Энджи продолжила рассматривать тела, делая для себя кое-какие пометки в мозгу. Она заметила что-то в волосах третьей жертвы. Это была женщина лет тридцати с небольшим, около ста шестидесяти пяти сантиметров. Хорошо сложённая, дорого одетая. Что она делала в этой халупе? Энджи стояла спиной к закрытой двери и заметив, что никто сзади не смотрит, просто наклонилась, вытаскивая из волос… очередное белое перо. Вдруг кто-то сзади смачно шлёпнул её по заднице. Пальто приглушило звук, и сквозь десятки голосов никто этого и не расслышал. Мур выпрямилась и обернулась, сначала с упрёком, но заметила Дина и взгляд потеплел.

— Видела моего брата? — без прелюдий начал тот.

— Да, ему позвонили и он удалился. Сначала рассказывая мне о вервольфах.

— А, да. Нужно найти их гнездо.

— Ага, и посмотреть чьих птенчиков это перо? — Энджи продемонстрировала находку. — Это с волос жертвы номер три.

38
{"b":"666698","o":1}