- Я в порядке, Куинни, - отмахнулась от назойливой заботы сестры Тина. – Доброе утро, сэр, - кивнула она Грейвзу, глядя куда-то вниз и вправо.
- И вам доброго, - всё ещё хриплым голосом ответил он, внимательно рассматривая её сжатые в недовольную линию губы. – Извините меня за такую реакцию.
Прядка вьющихся непослушных волос упала на лицо девушки. Грейвзу пришлось сжать дёрнувшуюся свободную ладонь в кулак, чтобы не прикоснуться к ней. Тина торопливо сдула прядку с глаз.
- Ничего страшного, сэр, я понимаю, - ответила она его галстуку.
- Ну же, Тинни, не стой! – подтолкнула Куинни сестру к входу. – Мы мешаем людям. Доброе утро, мистер Грейвз, - мило улыбнулась она мужчине.
Грейвз лишь кивнул в ответ, стараясь побороть чувство расстройства. Нападать на собственного аврора, которая и так боится его хуже, чем пятилетки скрытня*! Если он срочно не прекратит вести себя так нервно, Пиквери вновь упрячет его в Пэвэти.
Не говоря уже о том, что теперь наладить прежние рабочие отношения с Тиной стало ещё немного сложнее.
- Доброе утро, Рыжий, - приветливо помахала Куинни гоблину-швейцару. Тот лишь хмыкнул в ответ, но не стал огрызаться против обычая. Не грубил он только госпоже Президент, Грейвзу и Куинни. Первых двух он побаивался, а чем заслужила такую любезность Куинни, Грейвз затруднялся ответить.
Пока лифт ехал вверх, мужчина усиленно отбивал ментальные атаки младшей Голдштейн, которая лезла в головы всем подряд. Для неё это было так же естественно, как дышать, судя по словам Тины, которые она говорила ему когда-то давно, в прошлой жизни. Кажется, это было на очередном дежурстве. Тина рассказала ему, что Куинни родилась легилиментом. Почему мадам Президент предпочитала держать такой талант в отделе волшебных палочек, оставалось для него загадкой.
Куинни выпорхнула из кабины этаже на двадцатом, очаровательно пожелав всем успешного трудового дня и подарив воздушный поцелуй гоблину. Грейвза слегка передёрнуло. Остаток пути они проехали в неловком молчании.
Тина нервно крутила в руках древко волшебной палочки. Вся её спина, прямая как доска, говорила о том, что ей крайне неприятно находится со своим начальником в тесном закрытом пространстве на расстоянии менее вытянутой руки. Стоило дверям лифта распахнуться со скрежетом на этаже Аврората, девушка тут же вылетела прочь, торопливым шагом сбегая подальше от Грейвза.
Аврор тяжело вздохнул, не заботясь о заинтересованных взглядах Рыжего, с любопытством глядящего то на спину удаляющейся Тины, то на мрачное выражение лица Грейвза.
- Так куда вам, сэр? – проскрипел гоблин, выдёргивая его из невесёлых мыслей, в которых Грейвз плавал все дни, после того как очнулся в лечебнице.
- На самый верх, друг мой, - ответил ему аврор. – На самый верх.
Потому что сегодня было необходимо серьёзно поговорить с госпожой Пиквери.
***
Больше никто не пялился на него в коридорах. Все просто старались побыстрей убраться с его дороги. Так что Грейвз добрался до приёмной президента без новых происшествий.
- Доброе утро, Линор, - окликнул он секретаря, влетая в приёмную. Женщина вздрогнула от неожиданности, поправляя сползшие на кончик носа очки. – Госпожа Президент у себя?
И, не дожидаясь ответа, прошёл к двери.
- Она занята, мистер Грейвз, - вскакивая с места в попытке остановить его, пролепетала Линор. – У неё там сейчас…
- …министр Фоули, - поприветствовал Грейвз мужчину, стоящего рядом с Пиквери у волшебной карты мира, висевшей на стене кабинета. – Прошу прощения за вторжение.
И попятился к выходу, сопровождаемый тремя пристальными взглядами: возмущённым Пиквери, заинтересованным – высокого седого мужчины с военной выправкой, министра магии Британии, Гектора Фоули**.
Третий принадлежал сидевшему на плече министра существу, до ужаса напомнившему Грейвзу детёныша дракона.
- Нет, вы как раз вовремя, - вкрадчиво улыбнулся ему министр. – Я только что просил мадам Пиквери послать за вами записку.
Ни министр, ни президент не обращали на существо ни малейшего внимания, будто его там вовсе не было. Аврор начал думать, что многомесячное заточение повлияло на его рассудок сильнее, чем он полагал.
Грейвз вопросительно поднял правую бровь, взглянув на мадам Президент. Ответный взгляд не сулил ему ничего хорошего.
Мерлиновы подштанники!
- Конечно же, Грейвз, - ужасающе приветливо ответила она вслух на его немой вопрос. – Вы как нельзя вовремя. Мы с министром Фоули как раз обсуждаем вопрос о возможной депортации Грин-де-Вальда на родину.
- Отчего же возможной, Серафина? - сладким, как патока, вязнущая в зубах, голосом, спросил министр. – Определённой. Грин-де-Вальд должен ответить за все преступления, что совершил перед магическим сообществом Британии.
- Но и здесь он натворил немало дел, - не менее любезно ответила министру Пиквери, с жутко искусственной улыбкой на губах. – Похищение, удержание в заложниках, незаконное проникновение в Конгресс, покушение на убийство. Двойное! Это я ещё не говорю про изготовление запрещённых зелий. Уже за одно это ему положена смертная казнь по законам МАКУСА.
Очевидно, их спор длился уже не один час. Министр собирался вновь возразить Пиквери, но Грейвз весьма нелюбезно прервал его, не в силах отвести настороженного взгляда от существа, которое в данный момент вытягивало свою длинную змеиную шею и раскрывало полную мелких острых зубьев пасть. Скорее всего зевало, но со стороны выглядело так, будто оно старалось отхватить клочок жидкой шевелюры министра.
- Господа, может мне стоит вызвать мадам Грокотт? – Глава отдела по международному магическому взаимодействию в данной ситуации, на взгляд Грейвза, была бы куда полезнее, чем он, глава внутренней безопасности.
Грейвз очень сильно жалел, что не выслушал предупреждение Линор.
Существо расправило свои нежные кожистые крылья, вытянуло длинную шею и дыхнуло на причудливо украшенную вышивкой мантию госпожи Президента облачко дыма.
Брови Грейвза против воли поползли наверх. Пиквери покраснела. Её улыбка стала ещё более вымученной.
- Конечно, Юфимия скоро присоединится к нам, - раздражённо мотнула головой Президент. Расшитый драгоценными камнями тюрбан опасно качнулся на её голове. – Но ваше мнение нам тоже важно.
- Именно вас Грин-де-Вальд удерживал в плену… - Фоули с интересом взглянул на Пиквери. – Так сколько вы говорите месяцев?
Пиквери напряглась. Кажется, до Грейвза начал доходить смысл этого спектакля.
- К мистеру Грейвзу ещё не вернулись воспоминания, - ответила она министру, краснея ещё сильнее. – И вряд ли это случится. Сподвижники Грин-де-Вальда очень постарались, чтобы этого не произошло.
- В таком случае, откуда нам знать, совершал ли он все те преступления, о которых вы говорите? – развёл руки Фоули. Существо впилось когтями в пиджак министра, чтобы не упасть. Министр не моргнул.
Грейвз растерянно потёр костяшками пальцев лоб, внезапно подумав, что всё же стоило отлежаться в лечебнице лишнюю неделю.
Пиквери не нашлась, что возразить, гневно сверля взглядом затылок министра.
- Я надеюсь, вы примете верное решение, - улыбнулся Фоули мадам Президент. – Жду ответа к концу следующей недели.
Пиквери кисло улыбнулась.
- О, чуть не забыл, - вдруг воскликнул министр, остановившись на полпути к камину. – Честити Поуп, наша глава отдела контроля за магическими популяциями, просила передать вашему главе Исайю, - и принялся отцеплять отчаянно вцепившегося в лацкан пиджака дракончика.
- Кого? – удивилась Пиквери, будто впервые заметила присутствие в своём кабинете опасного магического животного, нарушающего большинство пунктов Международного статута о секретности.
- Детёныша виверны***, - пояснил Фоули таким тоном, будто говорил о чём-то обыденном. – До Поуп дошли слухи, будто ваш глава отдела по контролю за магическими популяциями сетовал, что в вашем заповеднике нет ни одного экземпляра виверны.