В кабинете вновь повисло молчание. Нидандер не сводил напряжённого взгляда с Грейвза, задумчиво потирающего гладко выбритую скулу.
- Займусь этим лично, - наконец ответил он Ирвину, вставая с кресла и облачаясь в тёмный плащ. – Прямо сейчас. Дай мне адрес последнего левитировавшего волшебника.
Облегчение на лице Нидандера было ни с чем не спутать. Тело мага расслабилось и обмякло на жёстком деревянном стуле. Он вытянул из кармана прямоугольник пергамента и пером Грейвза написал на нём пару строк.
- Но с Салемцами помочь тебе не смогу, - невозмутимо продолжил Грейвз, поправляя обшлаги плаща. – Изменять память не-магам – не моя компетенция.
- С этим мы уж как-нибудь разберёмся, - кивнул Нидандер, оставляя пергамент на столе. Затем встал и направился к двери. – Спасибо, Грейвз.
Взялся за ручку и замер. Обернулся.
- Знаешь, - негромко добавил маг. – Я рад, что ты в порядке.
И, не дожидаясь ответа Грейвза, вышел из кабинета.
В порядке. Как же.
***
Тина сидела за своим столом в общем зале, запустив обе руки в волосы и склонившись над полупустым пергаментом. Писала отчёт о самоубийстве контрабандиста. Так увлеклась, что не слышала, как перед её рабочим местом тёмной тенью оказался Грейвз.
Толстый, уже изрядно помятый Грейвзом и нераспечатанный конверт шлёпнулся на свежие чернила отчёта. Тина вздрогнула и подняла удивлённый взгляд на начальника.
- Вы оборонили в допросной, - пояснил Грейвз безэмоционально, спокойно глядя на аврора.
Тина опустила взгляд на конверт, вчитываясь в слова. На её лице - на мгновение, - отразилась радость, которую девушка тут же прикрыла выражением профессионального спокойствия и вежливой благодарности. Но Грейвз успел её заметить. Он никогда не стал бы таким хорошим аврором, если бы не умел улавливать такие вот быстро подавляемые эмоции.
- Спасибо вам, сэр, - ответила она ему и бережно убрала конверт в стол, прикрыв сверху папками.
- Всегда пожалуйста, - кисло процедил Грейвз, наблюдая за её манипуляциями.
Настроение отчего-то испортилось окончательно.
- Вы хорошо ладите с детьми? – после непродолжительного молчания поинтересовался он у вежливо-вопросительно глядящей на него Тины.
***
Последним магом, который взлетел позавчера на два часа, а потом - также непонятно почему - вновь твёрдо встал на землю, был пятилетний Джек Эбернетти, живущий с родителями в Бронксе, недалеко от парка Саундвью. И всё бы ничего, но взлетел он на глазах у десятка немагов.
За пару дней мальчишка должен был успокоиться. Может, Грейвз и заинтригованная «секретной миссией» Тина смогут вытянуть из него что-то внятное.
- Вам нужно поговорить с мальчиком, - инструктировал девушку Грейвз, подходя к дому семьи Эбернетти. – У меня вряд ли выйдет разговорить его.
Тина послушно кивала, отчего волнистые взъерошенные волосы забавно колыхались, будто живя своей собственной жизнью. Между бровей залегла сосредоточенная складочка, а губы сжались в строгую линию. Наверное, Тина считала, что выглядит как профессионал, стараясь соответствовать званию аврора. Грейвз же считал, что она похожа на нахохлившегося воробушка. Что-то милое и безобидное, старающееся казаться опасным. Очень умилительное зрелище, от которого на душе становилось светлее, а углы губ, как ни старайся, ползли вверх, складываясь в кривую улыбку.
Нет, когда надо Тина действительно могла нанести вред. Но только если в этот момент в её руке была волшебная палочка. Что будет, если она её лишится и останется один на один с противником - представлять совсем не хотелось.
Грейвз решительно постучал в дверь, отгоняя непрошенные мысли. В глубине дома послышался торопливый стук каблуков по натёртому паркету.
- Подождите секундочку! – отозвался мелодичный женский голос. – Уже иду!
Его обладательницей оказалась женщина лет тридцати с лишним, эффектная красивая леди с тициановским оттенком волос. Глядя на Грейвза, она расплылась в приветливой улыбке.
- Добрый день, миссис Эбернетти, - поприветствовал её аврор. – Мы из отдела магического правопорядка. – Он отцепил массивный литой значок с пояса брюк и продемонстрировал его женщине. – Аврор Грейвз, аврор Голдштейн, - кивнул на топчущуюся рядом Тину.
- О, вы, должно быть, пришли поговорить о том случае с Джеком, - покивала она, не сводя глаз с Грейвза. Тина не была удостоена вниманием. – Пожалуйста, проходите, - пригласила она их в дом.
Авроры прошли вслед за миссис Эбернетти в уютную гостиную и уселись в тесную козетку. Грейвз явственно ощущал горячее тепло, исходившее от бедра Тины, прижатого к нему.
- Ох, вам, должно быть, неудобно, - наконец взглянула на Тину хозяйка и трансфигурировала из стоящего в углу журнального столика кресло.
- Сидите, - велел Тине Грейвз, пересаживаясь в любезно предлагаемое женщиной кресло и надеясь, что девушка не заметила, как ему было неловко от их тесного соседства.
Лицо Тины было невозмутимо. Видимо, не заметила.
- Чай, кофе? – продолжала приветливо улыбаться хозяйка.
- Кофе, - хором ответили авроры.
- Чёрный, без сахара, - добавил Грейвз. Женщина перевела вопросительный взгляд на Тину.
- Два сахара, - негромко ответила девушка.
Мисс Эбернетти покивала и ушла на кухню. Авроры неловко молчали, отчего-то стараясь не смотреть друг на друга. Тина негромко прокашлялась.
- Кажется, вы ей понравились, - тихо сказала она, взглянув на начальника и игриво приподняв бровь.
- Главное, чтобы вы понравились мальчику, - так же негромко ответил ей Грейвз, бросив на девушку непроницаемый взгляд.
Миссис Эбернетти вернулась в гостиную с подносом, на котором, кроме кофе для авроров стояла вазочка, полная домашнего печенья. Чашку для Тины она отлевитировала на низкий журнальный столик перед девушкой. Чашку Грейвза она протянула ему в руках. Аврору пришлось коснуться тёплых мягких пальцев женщины, чтобы забрать напиток. Он перехватил ещё один смешливый и многозначительный взгляд Тины.
Раздражение нарастало. Раньше Голдштейн не позволяла себе такой фамильярности в общении с боссом.
- Не знаю, что нового могу рассказать вам, - сказала женщина, поставив магией на столик вазочку с печеньем и усевшись в кресло напротив Грейвза. – Всё, что могла, уже рассказала вашему коллеге, мистеру… - Миссис Эбернетти очаровательно сморщила носик и нахмурила аккуратные бровки в попытке вспомнить, – Нидандеру.
Грейвз, как можно незаметней, принюхался к содержимому чашки. Пахло только напитком, никаких подозрительных цветочно-фруктовых отдушек, которые часто входили в состав приворотных зелий.
За спиной Грейвза раздался шорох. Взгляды женщин устремились к дверному проёму за его креслом. Грейвз аккуратно, стараясь не разлить обжигающий кофе, обернулся.
- Джек, подойди сюда, - улыбнулась сыну миссис Эбернетти. Мальчик, заинтересованно разглядывая гостей, прошёл к матери, по широкой дуге обойдя Грейвза.
Джек был точной копией миссис Эбернетти: те же рыжие кудри, большие карие глаза и аккуратный нос-кнопочка. В котором мальчик, в данный момент, сосредоточенно ковырялся своим маленьким пальчиком, не сводя настороженного взгляда с Грейвза. Грейвз, глядя на него в ответ немигающим взглядом, сделал большой глоток из чашки.
- Миссис Эбернетти, - звонко спросила Тина, привлекая к себе внимание всех присутствующих. – Разрешите мне поговорить с Джеком наедине?
Миссис Эбернетти настороженно посмотрела на Тину, затем на сына, колеблясь, можно ли оставлять ребёнка с незнакомым человеком. Потом перевела взгляд на Грейвза, и из него исчезло всякое сомнение.
- Конечно, - томно улыбнулась она, не сводя глаз с Грейвза. Он также держал зрительный контакт, боясь, что женщина передумает.
- Джек, - обратилась Тина к мальчику. – Покажешь мне свои игрушки?
Джек посмотрел на девушку с тем же недоверием, но, подгоняемый рукой матери, потопал к выходу из гостиной.
- А не могли бы вы повторить мне то, что рассказали мистеру Нидандеру? – любезным светским тоном продолжил разговор Грейвз, будто его не прерывало появление ребёнка.