Литмир - Электронная Библиотека

Раннейген брела по пустой дороге уже второй день. Вокруг были только горы да леса. Она еще раз развернула карту сидя в седле, кое-как различив, что едет на северо-запад. Вчера вечером она ехала мимо красивой цветочной долины с огромным дубом по центру. Там сновали люди в темных и старых рясах. Старец тоже ушел туда, пожелав ей удачи напоследок.

Она взглянула налево, где ее взору открывались две не слишком высокие горы, между которыми располагалось укрытое деревьями ущелье. Верхушки были покрыты снегом, и теперь казались ей такими недосягаемыми. Раньше она могла только взмахнуть крыльями, и вмиг оказаться так же высоко. Но теперь все что она могла, это лишь неуклюже ступать двумя ногами. Девица грустно вздохнула.

Все это время дорога была пуста. Изредка перед ней выскакивал, какой-то заяц, случайно выбежавший из леса. Покой, что ее окружал, нарушал лишь слабый щебет птиц, и завывания холодного ветра. Ранни почувствовала одиночество. Раньше она всегда была со своей стаей, они были ее родней, сестрами. Но теперь она в одиночку брела по пустой дороге.

Она всматривалась вперед. Неподалеку, средь верхушек деревьев, она различила высокие разрушенные стены старинного замка. На миг ей показалось, что это было бы отличным укрытием, но идти туда она не решилась. Вместо этого она повернула в сторону небольшой полянки, и слезла с лошади.

За утро она съела только корочку хлеба с кусочком сала. Она села на траву и стала шарить в своей дорожной сумке. Для Капризной, девушка достала зеленое яблочко, а для себя нашла пирожок с мясом и луком. Ранни подошла к своей лошадке, и та вновь забрыкалась, но почуяв запах угощения успокоилась.

Девушка ласково потрепала кобылку за переднюю гривку, что спадала на ее маленькие черные глаза, которые все еще глядели на нее с недоверием. Капризная вдруг заржала, и Раннейген испуганно обернулась.

На обочине стояла такая же гнедая лошадь, а на ней восседал седовласый мужчина с одним мечом за спиной. Другой был в ножнах, привязанных к седлу. Раннейген напряглась. Ее сестры говорили про таких, ведьмаки. Нелюди, что убывают таких как она за деньги. Но ведь она больше не сирена, значит бояться нечего?

— Одинокой девушке опасно останавливаться возле замка с чудищами, — мужчина спустился с коня, и стал, неподалеку скрестив руки на груди и смерив ее подозрительным взглядом. Его молочные волосы были перехвачены тонкой повязкой на лбу.

— Чудищами? — испуганно повторила она, нервно оглядываясь по сторонам.

— Не бойся, — мужчина сделал несколько шагов вперед. Весь в доспехах, и с шрамами на лице. Он присел на траву, то же сделала и она, не отрывая от него своего взгляда. Он выглядел ужасно уставшим. На белом лице, были заметны синие жилки, а зрачки были узкими. Минуту погодя он достал из своего рюкзака флягу со странной оранжевой жидкостью. Она заметила на его кольчуге засохшую кровь. — Я Геральт, из Ривии.

— А я Раннейген, — наивно ответила она. — Вы голодны? — она начала шарить в сумке в поисках чего-нибудь съестного. — У меня есть хлеб, и два пирожка с мясом, — она протянула ему один, невинно хлопая глазами.

Мужчина пристально смотрел на нее, и почему-то коснулся рукой своего медальона в форме головы волка. Он помотал головой.

— Спасибо, но нет. Как ты здесь оказалась?

Ранни растерялась на мгновенье. Она вспомнила слова старика, и его наставление никому не доверять.

— Я искала деревню, но видимо заблудилась. Мне кажется, я прохожу здесь уже в третий раз.

Незнакомец, недоверчиво прищурил глаза, но если у него и были какие-то сомнения насчет этой истории, выказывать он их не стал. Он немного обошел ее, пронизывая недоверчивым взглядом желтых глаз.

— Меня схватили злые люди, я от них сбежала, — выпалила она в страхе. Взгляд мужчины немного смягчился.

— Знаю, видел неподалеку шайку разбойников. У них в плену еще остались две девушки и трое крестьян, — Раннейген от испуга расширились глаза. Он ее поймал, или проверяет? Сердце так сильно забилось, что ей на несколько секунда аж уши заложило. — Не переживай, их больше нет. Здесь неподалеку есть деревня. Я могу отвезти тебя туда, а там уже пристроишься, как-нибудь, — он стоял со скрещенными на груди руками, вперив в нее пристальный взгляд. Она сначала засомневалась, но деваться было некуда.

Они проехали мимо замка, и резко повернули направо. Дорога ложилась меж горами и холмами, укрытыми маленькими розовыми цветочками и высокой травой. Деревьев было немного, и в основном сосны и ели.

Ехали они не слишком долго, и к обеду, были уже в небольшой деревушке. С востока поселок закрывали две небольшие горы и озеро. Деревня была довольно мала. Раннейген насчитала девять небольших домиков.

Девушка с интересом разглядывала местность. В озере купались две обнаженные девицы. От полной наготы их отделяли лишь трусики. Раннейген очень удивилась. На ее наготу друид обрушился сердитыми наставлениями, а здесь девушки спокойно себе купаются, словно русалки.

С правой стороны озера была небольшая деревянная дорожка, по которой туда сюда ходили двое мужчины в броне, и временами глазели на купальщиц. Геральт пришпорил коня, и она не зная, куда ей податься, решила пойти за ним. Перед тем, как направиться в корчму, мужчина снял голову, какого-то чудища.

— Что это за чудное место? — с восторгом спросила она.

— Это деревня Рогни, — ответил он.

Они зашли в таверну, и у Раннейген закружилась голова от стольких запахов. На вертеле жарилась свинина, а из печи доносился сладкий яблочный запах. Люди сидели по четверо за широкими длинными столами, и за едой и выпивкой, громко разговаривали.

Раннейген было сначала страшно. На дне морском тихо, и нет запахов, кроме крови и плоти. Люди временами глазели на нее и ее спутника, отчего ей стало еще страшнее.

Геральт подошел к двум мужчинам, что сидели за столом в углу.

— Сделано, — он кинул на стол голову чудовища, с виду напоминавшего большого ящера.

Один мужчина закрутил свой ус.

— Точно?

— Точно.

Второй, отпил из своей деревянной кружки, и глянул на Геральта горящими глазами.

— Мастер ведьмак? Тот самый? Геральт из Ривии, да? — ведьмак кивнул. — Святая Фрея, как же я рад, что вас встретил, я думал, вы не появитесь, — мужчина схватил его за руку и активно затряс. Геральт оставался невозмутим. Люди часто бывали, дружелюбны к нему только когда нужно было убить стрыгу, или залезть в кучу дерьма, ради риггера. Но стоило ему выполнить заказ, так они тут же старались, то цену сбить, то обмануть, а чаще всего просто плевали под ноги и гнали вон.

— Что случилось?

— Я Далин, из деревни Бландаре. Ох, мастер ведьмак, горе у нас-то стряслось. Рядом с нашей деревней была лесопилка, но потом там появилось, какое-то чудище. Убило всех лесорубов! — Мужчина закрыл лицо ладонями, устало выдохнув. Ранни успела заметить, сколь устало он выглядел. Видимо он не спал всю ночь.

— Что ж я помогу, но не задаром.

— Это-то ясно. Давайте сойдемся на двухстах кронах, а там может, еще добавим, если уж тварь какая страшная.

— Я согласен за двести двадцать, — ведьмак скрестил руки на груди. Далин сначала засомневался, а затем махнул рукой.

— Ай, ладно, идет, — в знак соглашения они пожали друг другу руки.

— В деревню поедем вместе, — сказал Геральт, садясь рядам с ним за стол. — Но мы бы сперва не отказались поесть.

Ранни в подтверждение кивнула, и села рядом со вторым мужчиной. Им принесли мясной пирог, лимонно-грушевые булочки и яблочный сидр. Девушка уплетала с все с большим аппетитом. Еда была очень вкусной. Она удивилась тому, сколь разнообразных вкусов существует в мире, помимо сырой человеческой плоти.

Мужчину, с которым она сидела, звали Гуннар, он был старостой в этой деревне. Гуннар был рослым мужчиной. Рыжая борода с легкой проседью, веснушчатое лицо, глядевшее на мир ярко-голубыми спокойными глазами. За спиной у него висел топор, а на поясе кинжал.

Раннейген с интересом разглядывала своих собеседников. У Далина волосы были густыми и каштановыми, а глаза темно-синие с сеточкой небольших морщинок вокруг. Ей больше всего понравились бы его глаза, но в них виднелась трусость.

14
{"b":"666219","o":1}