Литмир - Электронная Библиотека

— А что с ними? – не понял Натан.

— Они воспалены, не повреждены, не атрофированы, а именно воспалены.

— И что это значит?

— Это значит, что Либби кричала перед тем, как её убили. Кричала до тех пор, пока у неё не воспалились голосовые связки и она не сорвала голос… На фоне чего у меня возникает вопрос: как она вообще могла быть в сознании, когда у неё просто запредельный уровень отравления токсическими веществами?

— А ей давали какие-нибудь наркотики, чтобы лишить воли или же как-то парализовать тело? – задал вопрос агент.

— Молодой человек, — укоризненно посмотрел на Натана Карл, — у неё в крови практически все отравляющие элементы таблицы Менделеева, некоторые из них имеют усыпляющие свойства. Даже если ей что-то и ввели в кровь, то на фоне этих токсинов, определить это вещество не представляется возможным. Но в желудке я не нашел никаких наркотических таблеток или ампул.

— Ясно, спасибо.

Тут дверь в морг отворилась, внутрь вошёл Джеф и Ариша, впереди шел Райан Томпсон. Сейчас он был одет более презентабельно: побрился, постригся, надел, пускай недорогой, но костюм. Он нервничал, теребил в руках какую-то бумажку, видимо, его это хоть как-то успокаивало.

— Мистер Томпсон? – спросил Карл, подходя к столу, где лежало прикрытое тело Либби.

Хозяин таксопарка только и смог что несколько раз утвердительно кивнуть, а затем нерешительно и медленно начал подходить к столу.

— Вы готовы? – спросил патологоанатом.

— Да, — хриплым и безжизненным голосом ответил Райан.

Доктор откинул покрывало, показывая лицо девушки. Райан на секунду отвернулся, а потом его глаза наполнились слезами, чтобы не заплакать в голос он приложил правую руку ко рту.

— Девочка моя, — говорил мистер Томпсон. – Это она, Либби.

Карл снова прикрыл тело, после чего детективы увели несчастного старика из морга.

— Родители не должны хоронить своих детей, — в раздумьях сказал патологоанатом. – У меня у самого двое, и ещё внучка… Врагу такого не пожелаешь.

Тут на мобильный Натана пришло сообщение, уже из лаборатории криминалистики. Распрощавшись с доктором, агент ФБР отправился в лабораторию. Его ждал начальник смены криминалистов, Колин.

— Вы меня звали? – спросил Натан.

— Да, у меня есть сведения по поводу того отпечатка лапы, что вы нашли у дома мисс Дэн… — сказал Колин. – Наши эксперты проанализировали отпечаток и выявили, что этот след… не принадлежит ни одному из известных нам видов животных…

— Подождите, вы что шутите? – не понял ФБР-вец, посчитав, что Колин над ним просто глумятся. – Я видел этот след собственными глазами, вы считаете, что я решил над вами поиздеваться?

— Нет, мы ничего не думаем, — поспешил утихомирить федерала криминалист. — Просто мы пригласили зоолога, чтобы он помог нам определить породу животного, что могла оставить этот след. Он нам пояснил, что след, по отпечатку напоминает волчий или собачий, но он слишком большой для этих двух видов. Глубина следа же говорит о том, что это животное весит около трёхсот килограмм, это вес небольшого медведя. А значит, и масса зверя достаточно внушительная. Кроме того, борозды что находятся перед лапой, там где должны быть когти, очень тонкие и скорее похожи на лезвия, чем на эти самые когти…

Поэтому зоолог и дал такой ответ, — неизвестный вид животного. Так что здесь, увы, мы ничем помочь не можем…

— Ясно, ладно, хоть на этом спасибо, — уныло поблагодарил мужчина и вышел из кабинета Колина.

— Натан, вот ты где! – послышался голос Ариши.

— Не сейчас, у меня плохое настроение, — говорил ФБР-вец, идя размашистым шагом по коридору.

— Что-то случилось? – спрашивала его на бегу детектив, поскольку только так она могла оставаться рядом с агентом Доу.

— Да! – чуть ли не крикнул он, но зато остановился. – Помнишь, я говорил об отпечатке лапы, что нашел у живой изгороди?

— Да, помню, — ответила полицейская.

— Так вот, это след неизвестного животного: то ли очень крупного волка, то ли сверхбольшой собаки с лезвиями вместо когтей, — с сарказмом пояснял Натан.

— Ну, отрицательный результат тоже результат, — решила его хоть как-то успокоить Ариша. – Давай присядем, а то неудобно стоять посреди дороги.

Они дошли до кофе-машины, заказали два экспресса и сели на диванчик неподалёку.

— Мы поговорили с мистером Томпсоном и кое-что выяснили, — начала детектив, заговорщицким тоном. – Оказывается, Либби, в последнее время, стала «сама не своя», как выразился Райан.

— Как это? – поинтересовался агент.

— За последний месяц она резко сменила круг общения. Из тусовщицы и гуляки, превратилась в пай-девочку, перестала баловаться наркотиками, не было приводов в полицию, устроилась на работу в компанию «Самсон». Та же ситуация и с Генриэттой, младшей дочерью мистера Томпсона. Они обе изменились в лучшую сторону, кстати, сестра Либби, тоже работает уборщицей в компании «Самсон».

— Так в чем проблема? Я думал, отец должен радоваться, что его дочери изменились в лучшую сторону, — говорил мужчина, отпивая пару глоткой чуть остывшего кофе.

— Дело всё в том, что Генриэтта и Либби стали очень сильно интересоваться оккультными науками, скупали всевозможную литературу, пропадали ночами на каких-то непонятных собраниях. Отец пытался вычислить их, даже нанимал частных детективов, но всё в пустую, сестры постоянно уходили от преследования, — говорила Ариша. – Мало того, он считает, что это убийство дело рук той секты, в которую вступили его дочери. И он подозревает, что следующей будет Генриэтта.

— Тогда нам следует поговорить с сестрой Либби, — задумчиво заключил агент ФБР. – Вдруг она нам расскажет то, что не сказала отцу.

***

До компании «Самсон» можно было доехать за десять минут, если мчать машину, но поскольку у агента Доу было плохое настроение, то он вёл свой автомобиль, не нарушая скоростных режимов. Мужчина прекрасно знал себя, если он разгонится, то обязательно захочет сорвать злость на первом же попавшемся столбе. А об этой машине он давно мечтал, к тому же ещё не полностью его выкупил, а платить деньги за груду железа, которое годиться только на слом ему не улыбалось.

На соседнем сидении сидела Ариша. Перед тем как они поехали в страховую компанию, она нашла в интернете пару брошюр и распечатала их. Сейчас женщина сидела и с интересом изучала их, хотя это мало чем могло помочь. Там была только цветастая реклама, перечень услуг, «кричащий» слоган и прочая дребедень, которую пишут на таких листовках.

— Ты знаешь миф о Давиде и Голиафе? – спросила вдруг Ариша, оторвавшись от чтения.

— Прости, что? – переспросил Натан, поскольку погружённый в свои мысли, не услышал вопроса.

— Миф о Давиде и Голиафе? – с улыбкой повторила свой вопрос детектив.

— Нет, расскажи, если знаешь, — попросил он её, поскольку самому стало интересно, ведь на той надписи тоже было написано про какого-то Голиафа.

— Это одна из Библейских фольклорных историй. Случилась она в те времена, когда Израилем правил царь по имени Саул. В один, далеко не прекрасный день, к границам его государства подошли филистимляне, но эти самые филистимляне не стали нападать на израильское войско, вместо этого на поле вышел настоящий гигант и воин, — Голиаф. Он был огромного роста и размеров, облачён в доспехи, с огромным мечом и щитом. Сорок дней он вызывал кого-нибудь из израильтян, чтобы сразиться с ним в честном бою…

— Но поскольку он был столь огромен, все его боялись и не решались вступить с ним в схватку, — заключил Натан.

— Именно, — подтвердила Ариша. – Спустя сорок дней, к царю пришел щуплый молодой пастух по имени Давид и выставил свою кандидатуру против Голиафа. Саул был удивлён, но не смог отговорить юношу от этого самоубийственного шага, и дал ему добро на поединок. Давид вышел против гиганта-филистимлянина с одной лишь пращой, поскольку он не умел обращаться с доспехами и прочим воинским оружием. Он не был солдатом. Голиаф тогда посмеялся, решил высмеять израильтян, но Давид оказался умен. Он выпустил из своей пращи камень и тот угодил Голиафу прямо в лоб…

16
{"b":"666185","o":1}