Литмир - Электронная Библиотека

Находясь на грани наслаждения, балансируя на ней, она не заметила, как Регис уже ощутимо вонзал когти ей в спину, тихо зарычал, едва удерживая себя. Он слышал этот сладкий запах проступивших капель крови смешанных с луноцветом, бешеный стук сердца, безумное дыхание, сменяющееся жалобными стонами. И когда с губ Амины сорвался крик и она сжала бёдра, вампир зарычал, срываясь за грань и выкидывая когти.

Девушка услышала треск ткани, а потом и мощный удар возле себя, не сразу поняв, что уже снова лежит на спине. Только потом она увидела, что Регис порвал когтями подушку над головой, а второй рукой вонзился в матрац.

– И почему мои предупреждения никогда не слушают? – спросил он, когда когти втянулись, а лицо снова приобрело человеческие очертания. – Впрочем, я и сам хорош, мог бы до этого не доводить.

– Тогда бы ты обидел меня ещё больше, – усмехнулась Амина. – А ведь я могла быть на ярмарке с остальными, сидеть, пить вино и портить всем настроение своим видом.

– Да. И думаю, Геральт будет не слишком рад тому, что я несколько попортил его имущество, – он красноречиво показал на разорванную когтями подушку и вытащил несколько перьев.

– Ничего, думаю, гости обойдутся и тем количеством декоративных подушек, которые остались.

Он обнял её, девушка же быстро уснула в его объятиях. Вампирам сон был не нужен, но в этот раз Регис позволил себе расслабиться и успокоиться. Сандро сбежал, сейчас им ничего не угрожает. И, прежде чем провалиться в забытье, вампир отметил, что яркая жемчужная лента действительно не выпала из косы Амины.

Костёр пылал ярко, тишину нарушало пение иволги, а над травой, украшенной бусинами вечерней росы, парили светлячки. На берегу озера сидели двое мужчин и негромко переговаривались за кружкой крепкого алкоголя. Один отставил мечи в сторону, второй задумчиво грел деревянную кружку в руках и смотрел на блики полной луны.

– И всё-таки мог бы быть и поаккуратнее, – сказал Регису ведьмак, делая глоток крепкой мандрагоровой настойки.

– Геральт, ты отчитываешь меня, будто я маленький ребёнок, сломавший купленную на последние деньги игрушку. Или же тот, кому ты завидуешь за имевший место акт добровольного и во всех смыслах приятного соития. Поскольку первым я не являюсь, а со вторым у тебя нет никаких проблем и зависти тут быть не может, значит, я делаю вывод, что твоя нервозность никак не относится к моей несдержанности. Тебя беспокоит что-то очень серьёзное, но по каким-то причинам ты не решаешься поговорить откровенно, а всё ищешь повод. Потому, друг мой, скажи, в чём проблема и я постараюсь её решить.

– Ладно, ты прав, – ведьмак отставил пустую кружку и всмотрелся в танец огня. – Детлафф.

– Геральт, по-моему, в свете случившегося в Туссенте, последний о ком тебе стоит беспокоиться – Детлафф.

– Как раз о нём следует побеспокоиться больше всего, особенно в свете последних событий.

– Не совсем тебя понимаю, – мотнул головой вампир, делая глоток настойки.

– Да я вот всё думал по поводу твоих слов о Сандро. Что он не развивал свои способности, что не умеет их контролировать и с ними жить, довольствуясь лишь регенерацией и бессмертием. Но чародей показал нам, что для собственной выгоды будет долго наступать себе на горло, лишь бы это привело его к результатам.

– Похоже, мои уроки всё-таки приносят плоды, и ты стал говорить так же витиевато, как и я, – засмеялся вампир. – Или же я слишком много выпил и теперь решительно не понимаю твоих намёков.

– Ориана разослала весть вампирам о Сандро. Но как быть с тем, кто живёт обособленно, предпочитает компанию низших собратьев, бескорыстно помогает первому встречному вампиру и достаточно наивен, чтобы им могла манипулировать человеческая женщина?

Вот тут Региса молнией прошибло понимание. Сандро! Он же вампир! А Детлафф умеет командовать низшими собратьями. Но с его наивностью, порывистостью и незнанием, что происходит в мире, кровный брат может стать марионеткой в руках чародея, как до этого стали все они. Маг теперь не сможет проводить эксперименты над вампирами, они будут начеку, если только он научится ими командовать или же не найдёт того, кто сможет это делать… А так же научит управлять своими способностями, познать их границы.

Детлафф всегда помогал собратьям и не задавал лишних вопросов, он просто делал это, поскольку не мог пройти мимо. Нет, нельзя допустить, чтобы Сандро хоть что-то сделал с кровным братом.

– Надо его найти и как можно скорее, предупредить, – выдохнул Регис.

– И главное, успеть это сделать раньше чародея. Я понимаю, что ты считаешь его достаточно взрослым, чтобы решить свои проблемы самостоятельно, но здесь…

– Это не тот случай, я с тобой совершенно согласен. Ни один вампир, живущий за пределами круга общения с собратьями, не догадается, что перед ним превращённый человек. Детлафф умеет скрываться, полагаю, он будет не рад видеть никого из высших вампиров. Но Сандро достаточно узнать, где он находится, чтобы начать вести свою игру. Нам всем в этом спектакле была определена роль, и единственным преимуществом было то, что он не знал обо мне, но теперь, когда он в курсе всего…

– О чём я и говорю.

– Значит, допиваем бутылку, да буду паковать вещи. А заодно загляну кое-куда, хочу убедиться, что моя догадка беспочвенна или же нет.

– Отправишься один? – Геральт испытующе посмотрел на друга.

– Это решать только ей, но, положа руку на сердце, я слукавлю, если скажу, что мне будет излишне и даже обременительна её компания. Кроме того, с освобождением Госпожи, Амина теперь способна на большее, чем когда та была в лапах Сандро. Плюс ко всему она знает его привычки, как-никак они десять лет работали вместе.

– В таком случае, могу пожелать вам только удачи в поисках и… в личном плане.

– Благодарю, друг мой. Хоть я и не знаю, чем может закончиться это личное. Игры предназначения, если предположить, что это именно они, довольно опасны своей непредсказуемостью и неизвестно, что может случиться в дальнейшем. Но это не повод не попытаться быть счастливым, ведь так?

– Верно. И за это надо выпить, – кивнул Геральт и протянул ему пустую кружку.

Тесхам Мутна встретил всё той же страшной и давящей атмосферой безысходности, страха и безумия. Древняя крепость, ставшая в последствии местом казни для Хагмара, излучала холод и черноту. Примерно такую же, какую и Сандро.

В клетках лежали старые кости – останки людей, которых здесь пытали, держали в качестве корма для себя и детёнышей, наблюдали, ставили опыты. В прошлый раз Регис не ощущал всю полноту въевшихся в стены эманаций боли и страданий. Ему вообще было удивительно, как в подземельях не поселились сонмища призраков замученных здесь до смерти людей.

В самой нижней зале стоял отвратительный смрад разлагающейся плоти. Трупоеды и парочка низших вампиров, что тогда сбежалась на запах приготовленный Регисом приманки. Он мало что помнил из той бойни, лишь слышал запах крови, а благодаря зелью из сангретума невероятно быстро дошёл до стадии безумия. Последними сюда ворвались несколько низших собратьев и окружили Геральта, что крошил монстров. Ведьмак успел зарубить двоих, прежде чем под сводами раздался давящий полный безумия рёв заточённого в клетке вампира. Ощущение холодного металла на запястьях болью отозвались в руках, и Регис поднял голову, опасаясь до этого взглянуть под самые своды.

– Вот же сука! – выругался он, совершенно позабыв о своих манерах.

Страшная догадка подтвердилась, Сандро и правда ничего и никогда не делал просто так. Клетка из дальвинита отсутствовала.

78
{"b":"666182","o":1}