Гарри ржёт кентавром:
- Да уж, факов в эти дни я раздал предостаточно.
Драко иронично изгибает бровь и Гарри пихает его в лодыжку.
- Думаю, я буду скучать по всем этим безумствам, - признаётся он и задирает голову, обозревая яркое голубое небо. - Может, напоследок стоит сотворить одно последнее?
- Не печалься, у тебя всё ещё есть Бренда, - успокаивает его Драко.
- Она не моя. Она принадлежит Биллу, владельцу “Волшебного Зверинца”. Хотя, я смогу, возможно, одалживать её для особых случаев.
- Возможно, - поддерживает его Драко, одновременно мысленно прикидывая, какой такой очаровательный случай может потребовать присутствие крокодилицы.
- А сейчас, может мне воплотить что-нибудь фееричное для всех тех любителей конспиративных теорий, чтобы им было что долго помнить, - бормочет себе под нос Гарри, а затем вытаскивает свою палочку и направляет кончик её в небо.
Спустя миг, все небеса над Диагонн Аллеей озаряются разноцветными, переливающимися огоньками, которые затем взрываются салютами, перетекая друг в друга и формируя самые невообразимые сочетания.
Как настоящий фейерверк, эти огни шипят, издают грохот и канонаду, и вскоре всё движение на улице останавливается и весь народ, задрав голову, наслаждается этим представлением.
Это шоу не прекращается даже тогда, когда Гарри откладывает палочку и поворачивается лицом к Драко, который теперь нисколько не сомневаясь, склоняется к нему ближе и целует его, утопив свои пальцы в эти мягкие, непослушные кудри, и выдохнув в рот Гарри вздох облегчения. Тот кончиками пальцев притягивает к себе Драко за шею, провоцируя у того этим движением дрожь возбуждения, и они оба улыбаются в рот друг друга, ласкаясь языками и неторопливо наслаждаясь поцелуем, который дарит их сердцам тепло, душам единение, а сознанию безмолвное обещание, что всё у них будет.
Будто издалека, Драко слышит, как люди издают возгласы удивления и шепотки. Возможно, это по поводу небесного спектакля, а может быть и из-за них с Гарри. В любом случае, Драко это не волнует ни капли.
- Давай пойдем отсюда, - шепчет ему в губы Гарри и Драко распахивает глаза.
Вокруг них все глазеют на светопредставление в небе. Драко чувствует себя немного дезориентированным, будто он сам не ожидал открыть глаза и обнаружить себя на Диагонн Аллее при свете дня.
Медленно Драко встаёт со скамейки и они с Гарри украдкой отчаливают, двигаясь настолько скрытно, насколько позволяет им их мелкая крокодилица. Гарри не отпускает руку Драко до самого “Волшебного Зверинца”, где они расцепляются, чтобы войти в дверь друг за другом.
Гарри передаёт Бренду мужчине с бородой, который, должно быть, и является Биллом, а затем утягивает Драко в подсобку.
- Где ты научился этому трюку? - спрашивает Драко.
- Ты имеешь в виду фейерверк? - смеётся Гарри. - Где же ещё, как не у Джорджа Уизли!
Драко улыбается:
- Хочешь посетить Мэнор? Увидеть возможно самый наилучший во всей Англии утиный пруд? Или тебе нужно возвращаться к работе в магазине?
- Сегодня меня подменяет Билл, - говорит Гарри. - Он был в такой же ярости, как и я сам из-за того, что случилось с Гермионой… и сказал мне взять пару выходных, чтобы снять стресс.
- В таком случае, давай аппарируем, - предлагает Драко и притягивает Гарри к себе для аппарационного прыжка, но совершенно не может устоять, чтобы не поцеловать его снова. И ещё один раз.
- Ну-ну, Драко, тише. Нам надо остановиться, пока я не потерял самоконтроль и не навлек на себя увольнение за непотребное поведение, - пытается образумить его Гарри, и Драко опять не может удержаться и снова целует его.
- Хорошо-хорошо, это последний. Но прежде, чем мы перенесемся в Мэнор, мне нужно кое-что рассказать об утином домике…
*****
- Cегодня среда, двадцать пятое мая, на часах шесть утра пятнадцать минут, Драко запаздывает, и я представляю вам новости на данный момент, - с ноткой самодовольства вещает Панси в омнимикрофон, когда Драко входит в студию на следующее утро.
Когда Гарри входит следом за ним, то глаза Панси становятся просто комично круглыми галлеонами. Это очень занимательно видеть, но к чести подруги, её голос даже ни на микросекунду не дрогнул, и она продолжает читать новости без сучка и задоринки, включая и историю о неожиданном фейерверке, таинственным образом разразившемся над Диагонн Аллеей предыдущим утром.
- Это все новости на текущий час, следующий выпуск в семь пятнадцать. Между тем, Драко сподобился присоединиться ко мне, и даже привёл с собой друга! Все подробности после сингла “Минотавров”.
Панси устанавливает иглу на пластинку колдопроигрывателя и немигающим взглядом осматривает Драко и Гарри по очереди. Затем берёт свою булочку и откусывает от неё кусочек, запачкав губы сахарной пудрой.
- У вас мокрые волосы, - наконец, произносит она. - Причём у обоих. Ваш душ был приятным?
- Да, приятным. Спасибо, что поинтересовалась, - парирует Драко, сотворяя стул для Гарри рядом со своим собственным.
- Наш душ был очень… эффективным, - добавляет Гарри, и Драко улыбается, он просто не может удержаться.
Назвать их утренний душ эффективным можно было бы в последнюю очередь. На самом деле, он был решительно не эффективен, учитывая, что процесс помывки перерос в самый энергичный побудочный секс, в котором Драко довелось принимать участие в своей жизни. После этого пришлось устраивать второй раунд принятия душа, и уже этот можно было бы назвать близким к эффективному.
Панси усмехается откровенно, но Драко не заботит это нисколько. Его тело сейчас натружено и сверхчувствительно в давно забытых местах, а грудь полнится с ума сводящими и замечательно эйфористическими эмоциями.
- Поттер, что это на тебе надето? - внезапно спрашивает Панси, подозрительно озирая футболку и джинсы Гарри.
Драко поворачивается к нему и поясняет:
- Таким образом, она здоровается с тобой.
- Привет, Панси, - реагирует Гарри. Он вольготно откинулся на спинку стула, по-видимому, совсем не парясь, и глупо лыбится Драко.
Тот лыбится ему в ответ. Панси издаёт стон:
- Вы что теперь будете всё время так себя вести? Я не уверена, что смогу это вынести.
- Не будь такой драма куин. Ты принесла какую-нибудь булочку для меня?
- Я принесла целых две, - отвечает Панси, передавая бумажный пакет с выпечкой. - Можешь звать меня провидицей.
- Благодарю. Что-нибудь ещё?
- Комментарии по поводу вчерашнего шоу, - она переправляет их взмахом палочки на стол Драко в виде двух кучек: одной маленькой, а другой большой. - Первая порция - это поддержка от слушателей твоей компании по анафеме “Пророка”, а вторая - вопросы о тебе и Поттере, многие из них похабного содержания.
Гарри изучает большую кучку с легкой обеспокоенностью, а затем выбирает коммент из маленькой:
- Компания по анафеме?
- Помнишь, я был “яростно-пылким”? - говорит Драко, сморщив нос. - Сейчас я собираюсь сделать нам кофе, поэтому ухожу в кухню. Панси, веди себя тут зайкой.
Дверь за ним едва прикрылась, когда Драко слышит голос Панси:
- Хей, Поттер… ты когда-нибудь был на колдорадио?
- Ещё ни разу, - отвечает Гарри, и Драко слышит в его голосе улыбку. - Можно я посмотрю в телескоп?
Драко вздыхает и позволяет этим двоим позабавиться с “Оком”. Ибо полагает, что сам достаточно много времени провёл недавно на рабочем месте Гарри, мешаясь тому под ногами. Что же касается Панси… Интересно, позволит ли им Билл взять Бренду ещё раз на выгул? Потому что Драко только что пришла в голову идея, при каких обстоятельствах может потребоваться крокодилица.
Драко улыбается сам себе. О, такая месть будет сладкой!
Fin