Литмир - Электронная Библиотека

3. Пленение Алана

Пред ним – как будто вновь Наяды,
И не во сне, а наяву,
Какие дьявольские взгляды,
Что впору голову в траву.
Не ожидал герой наш юный
В плену видений и страстей
Услышать бег наездниц шумный
И щелканье тугих плетей.
Полунагие бедра, груди,
Надменны взгляды и дерзки.
Но кто же красоту осудит,
Природе женской вопреки?
Конечно, слабый пол прекрасен
В известной степени давно,
Но не всегда вопрос был ясен,
Кому закон вершить дано.
По начертанию природы,
Дающим жизнь претит война.
Но в древние века и годы
Мечом владела и она.
И потому уже нисколько
Алан здесь не был удивлен.
Одно его смущало только:
Скиф Амазонками пленен?
Ведь слышал он, что Амазонки
Сродни славянским племенам,
Что скифские когда-то женки
Построили свой женский храм.
Когда мужей их враг жестоко
В бою неравном истребил,
Тогда пришлось за око – око,
Их мужний дух объединил.
Ожесточило поле брани
Прекрасный от природы пол.
А месть давно в сердечной ране
Застыла словно вбитый кол.
И нравы их порой жестоки.
Чужак для них – коварный враг.
А им через свои пороки
Нет даже мысли сделать шаг.
И вот сейчас такая встреча
Похоже, выпала ему.
Конечно, здесь любые речи
Сейчас, наверно, ни к чему.
Да, здесь у них свои законы
А молодость для них не в счет.
И с ужасом Алан все понял —
Какой прием его тут ждет?
Враги вокруг, остры их пики —
Сверкают в солнечных лучах.
Свирепы и надменны лики,
Змеятся косы на плечах.
В какой-то миг он растерялся,
Но дух возобладал мужской.
И тут он даже рассмеялся,
Обильный пот смахнув рукой.
Вокруг с надеждой оглянулся
И встал, доспехами звеня.
Но круг воинственный сомкнулся,
Его отрезав от коня.
И не успел он молвить слово,
Как и доспехов был лишен.
Тут женский смех раздался снова —
Стыдом Алан был оглушен.
Его, как загнанного волка,
Вдруг окружила эта рать.
Сражаться с ними? Нет уж толка.
Но рановато умирать.
Обветрены и смуглолицы,
Как серны быстры и легки.
Средь них, похоже, и царица —
В надменном взгляде огоньки:
«Смотри каков!» И властным взглядом
И жестом приказала: «Взять!»
Но что такое? Это ж надо!..
Алан увидел вдруг опять
От сна недавнего виденье —
Купальщица в царице та?
Какое сходство! – Провиденье?
А может, здесь его мечта?
И чувства трепетные будят
Те милые ему черты.
Не осуждайте парня, люди,
На кон поставлены мечты.

4. Амазонки

Наслышан он еще ребенком
О беспощадности врагов.
Что тем степницам – амазонкам
Нет дела до самих богов.
Над ними и Перун не властен,
А гром и молния в степи
Лишь воспаляют древо страсти
У Карны, рвущейся с «цепи».
В степи они непобедимы,
Жара иль хлад – им все одно.
Валькирии мечом незримым
Им покровительство дано.
В тенистых рощах и лиманах
Черпают силы, как вино,
Чтобы в порывах полупьяных
Делиться с ветром заодно.
И чтобы там, в волнах ковыльных,
Подобно птицам вдаль лететь,
На скакунах игривых, сильных…
Чего душе еще хотеть?
Но разве лишь порой успеха
Над вечной слабостью мужской.
«Да, тут, конечно, не до смеха…» —
Подумал юноша с тоской.
И, надо ж, сон приснился вещий,
Про наслаждения в воде.
А коль во сне душа трепещет,
То наяву уж быть беде.
Так юноша в степи бесчестно
Был амазонками пленен.
А участь пленника известна:
Унижен и бесславен он.
Его, как загнанного волка,
Через загривок скакуна…
А там, на лошадиной холке,
Он все почувствовал сполна:
И визг истошный будто плетью
Не раз по слуху стеганул…
Уж лучше заменить бы смертью
Позор у женщины в плену!
Бесспорно, низменно плененье,
Тем более – не на войне.
Он сын царя – и униженье
Постыдно для него вдвойне!
«Унижен перед женским родом?
О, мой отец, прости меня!
Как стыдно мне перед народом…» —
Так думал он, судьбу кляня.
А здесь, на холке, у коленки,
Прижатой к боку скакуна,
Казалось все ничтожным, мелким…
Какая тут тебе война!
Когда пред женской наготою
Распластан, будто тот балык.
И думал он: «Ничто не стою,
О дед мой, славный Каралык!
Пред кем лежит он, как ребенок,
В постыдной позе для битья?..
Не дай вам Бог у Амазонок
Узнать подобного житья.
Не приведи Господь в немилость
Попасть у искрометных дев.
Но коль подобное случилось,
Так значит, твой таков удел.
Уж, видно, в них такое семя
Или гордыня как стена?
А может быть, такое время,
Когда с мужчинами война?
Судить о женщинах негоже,
Но кто их чувства разберет?
С утра делить готовы ложе,
А к ночи – все наоборот.
То нежны и порой стыдливы,
То властностью уже горят,
То кротки вдруг и молчаливы,
А то невесть чего творят.
Да и какое в этих жилах
Еще взыграется вино?
От праведных – до просто лживых…
Прости, Господь, нас слабых, но…
Законам вопреки и чувствам,
Прекрасный пол сей наделен
Неувядающим искусством
Всех матерей и верных жен.
Мы здесь соперничать не можем,
Да и куда уж, право, нам!
Пред слабостью мы копья сложим,
Хотя бы ради наших дам!
Веками складывались нравы
Седой далекой старины.
И женщины делили славу
С мужьями на полях войны.
Незримо лавры от сражений
В венок вплетали свой не зря.
Но изменилось положенье —
Настала новая заря.
Очаг свой предпочли доспехам,
Вооружившися вдвойне,
Ведь чары женские успеха
Им прибавляли на войне.
Хотя легенды в некой мере
Сгущают краски без причин,
Не стоит предаваться вере
Тех озадаченных мужчин.
Есть версии, что эти девы
От жриц Огня свой род вели,
С Антлани будто генодревы
Когда-то их произошли.
Прародина ушла под воду —
Случилась страшная беда.
И только малому народу
Спасенье выпало тогда.
По заповедям первопредков
Они там свой вели уклад.
Но обстоятельства нередко
Им диктовали чуждый лад.
Тогда же, вопреки природе,
Пришлось им внешность изменить,
Но не по прихоти и моде.
И нам ли их сейчас винить?
Груди одной себя лишала,
Вступив воительница в рать,
Чтобы в сраженьях не мешала
Из лука по врагу стрелять.
И этот ритуал жестокий
2
{"b":"665025","o":1}