Литмир - Электронная Библиотека

— Черт, оно действительно красивое. Я ожидал чего-то в форме машины или какого-то банального медальона с твоим лицом внутри, но у тебя на удивление хороший вкус. Я поражен.

— Думаешь, ей это понравится? — нервничая, спросил он.

— Да, мужик. Она его полюбит.

Когда я ждал, пока Нейт заплатит за кулон и ему упакуют этот подарок, я начал прогуливаться по магазину и равнодушно рассматривать ящики. Я ничего не уделял внимания, пока взгляд не зацепился за кольцо на одной из витрин. Оно выглядело старинным и поэтому выделялось из больших, блестящих безделушек, которые, казалось, были одинаковыми. У этого же был один сверкающий диамант посередине и замысловатые детальки по бокам, прикрепленные к изящному платиновому кольцу. Оно напомнило мне о сережках Оливии, которые она часто надевала. Они принадлежали ее матери и передавались в семье из поколения в поколение. Я невольно представил, как потрясающе это кольцо будет смотреться на ее маленьком пальчике.

— Великолепное, правда? — Один из продавцов появился с другой стороны ящика и вытащил кольцо. — Это антиквариат 1920-го года, полтора карата, бриллиант первичной огранки, по бокам подчеркнутый изысканными филигранными деталями. Честно говоря, он ослепительный и единственный в своем роде.

Она протянула его мне, и я поднял кольцо вверх, наслаждаясь тем, как бриллиант сверкал на солнце. На свете было всего одно место, где кольцу следовало находиться.

— Я возьму его.

Глава 26

Оливия

— Это не может быть все, — озадаченно произнес Декс, рассматривая пару жалких коробок с моими вещами, которые я собрала, чтобы перевезти в его квартиру. — Где остальное?

— Больше нет, — пожала я плечами. — Я захватила только самое необходимое, когда уходила от Стивена, а остальное находится в гараже в Нью-Йорке.

Мужчина нахмурился при упоминании имени Стивена и со злостью сжал кулаки по бокам.

— Я все ещё не могу поверить, что ты просто позволила уйти этому уроду. Он мог убить тебя, черт возьми.

— Но не убил ведь, — сказала я и обвила его руками, пытаясь успокоить. — Мы же знали, что, скорее всего, его выпустят под залог, а самым важным является то, что больше он нас не побеспокоит.

Отец Стивена внес за сына залог и нанял какого-то крутого адвоката. Я знала, что у него были большие шансы легко отделаться — деньги имеют свойство уничтожать факты, а у семьи Стивена их было достаточно. Из-за всей этой ситуации Декс был в ярости, но меня, к собственному удивлению, это не задевало. Через несколько дней после случившегося мне позвонил мистер Чемберс, папа Стивена, и извинился за «инцидент». Он заверил меня, что Стивен понял свою «ошибку», и мне больше не нужно будет о нем беспокоиться. Также он предложил мне компенсацию — в виде пятидесяти тысяч долларов — за «боль и страдания», причиненные мне его сыном. Я вежливо отказалась от его денег и сказала, что мое единственное желание — это чтобы Стивен держался от меня подальше.

— Да, ну, если я ещё когда-нибудь увижу его рожу, он пожалеет, что не сел, — насмехался Декс. — Однажды я уже позволил ему уйти, но больше я точно не подарю ему такой возможности.

— Я знаю, что ты защитишь меня, малыш. — Я поднялась на цыпочках и прижалась к его губам в поцелуе. Когда Декс ответил, я почувствовала, как ушло сковывающее его напряжение. Когда тело мужчины расслабилось, я отстранилась и посмотрела на него. — А теперь, давай отнесем эти коробки в грузовик и поедем домой.

— Мне нравится, как это звучит, — улыбнулся он, игриво шлепнув меня по заднице, когда пошел за одной из коробок.

Погрузка моих вещей заняла всего десять минут. Когда я в последний раз закрывала входную дверь, на подъездную дорожку въехал Нейт на своей «камаро», под завязку нагруженной коробками и сумками.

— Что происходит? — спросила я его.

— Эми не рассказала тебе? — парень усмехнулся. — Я переезжаю сюда.

Я взглянула на Декса, ожидая бури, но он даже не выглядел удивленным.

— Ты знал об этом?

— Конечно, знал, — ответил любимый. — Это была моя идея. Я хотел убедиться, что Эми и Сэди будут в безопасности.

— На самом деле, я думал, что твоей гениальной идеей была установка системы безопасности, — исправил его Нейт. — Именно я предложил переехать к ним.

— Но это я придумал объединить две квартиры, чтобы у вас, ребята, было больше пространства, — самодовольно ответил Декс.

— Довольно! — я рассмеялась, качая головой. — Я просто рада, что все улажено. — Как бы взволнована я ни была из-за переезда к Дексу, единственное, что удерживало меня в том доме, это Эми и Сэди, которых я оставляла одних. Теперь, когда я знала, что к ним переезжал Нейт, я чувствовала себя в миллион раз лучше.

Как и обещал, Декс освободил место в своем гардеробе для меня, и даже купил для меня новый комод. Конечно же, мои скудный запас одежды едва занимал все это пространство.

— Я отвезу тебя по магазинам, — проговорил Декс, улегшись на кровати и наблюдая, как я разбираю вещи. — Ты заслужила, чтобы твой шкаф был переполнен красивыми вещами. Прекрасные вещи для прекрасной девушки.

Я улыбнулась.

— Ты не обязан этого делать. — Я повесила всю одежду и подползла по матрасу к мужчине, забравшись на него верхом. Опустившись к его шее, я губами проследила дорожку по коже и языком попробовала ее на вкус. — У меня здесь есть все, что мне нужно.

Я сразу же почувствовала его твердость под собой, и у меня между бедер стало влажно, когда любимый потянул меня за бедра и прижал к себе.

— Я хочу заботиться о тебе, — произнес он.

— Ты уже заботишься. — Я погрузила язык в его ушную раковину и испустила мягкий стон, заставивший Декса вздрогнуть подо мной.

— Я хочу, чтобы это место стало для тебя домом, — выдавил он, запустив руку под мою рубашку и проведя своей теплой ладонью по моей спине.

— Я чувствую себя дома, потому что ты здесь.

— Что если я…

Я села, качая бедрами вдоль его длины и стрелами посылая по венам желание.

— Что если ты… что? — дразнилась я, совершенно точно зная, что я с ним делала.

— Вот черт… — застонал он, прижимая мое тело к каменной эрекции. — Что если я… договорюсь, чтобы остальную твою одежду с Нью-Йорка отправили сюда?

Я замерла, посмотрев на него.

— В самом деле? Ты бы это сделал?

— Конечно, детка. — Декс убрал спутанные волосы с моего лица. — Но только если ты этого захочешь.

Я улыбнулась, кивнув. У меня никогда не было постоянного места для хранения всех вещей моей мамы и моих детских вещей. Мне нравилось то, что такое место наконец появилось, и то, что было между нами, было настоящим.

— Хорошо, — сказал он. — Если мы это уладили… — Декс перевернул меня на спину и, придавив своим телом к матрасу, потерся об меня бедрами. — То у меня на тебя есть другие планы.

***

Той ночью моя смена в «Сисайд» затянулась благодаря шумной холостяцкой вечеринке, из-за которой в баре было полно работы, и только во втором часу утра я, наконец, вернулась домой к Дексу. Ненавидела поздно приходить домой. Даже если в последнее время Декс намного лучше справлялся со своими кошмарами, я все ещё волновалась, когда он спал один, и меня не было рядом, чтобы помочь ему. Все, о чем я могла думать по дороге домой, что найду его в постели извивающимся и кричащим, со следами страха на лице.

Открыв входные двери, я тихо проскользнула внутрь и поставила сумочку на столик. Из спальни не было слышно никаких звуков, но иногда он мучился без криков, почти не шумя. Пройдя на цыпочках по дому, я немного приоткрыла дверь спальни и пробралась в комнату.

Я облегченно вздохнула, когда поняла, что Декс крепко спал. На привлекательном лице умиротворенное выражение, а сильное тело расслабленное и неподвижное. Сердце наполнилось счастьем. Я так гордилась им. Несколько минут я просто стояла и смотрела на Декса, восхищаясь прекрасным, удивительным мужчиной, лежащим на кровати передо мной. Иногда трудно было поверить, что он был моим.

52
{"b":"664553","o":1}