Литмир - Электронная Библиотека

Изгородь из длинных жердей, окружавшая поместье, действительно не имела гвоздей: между вбитыми в землю столбами в человеческий рост были закреплены веревками по четыре горизонтальных жерди.

— Сам дом мы подновили, но он пока пустует и заперт, — продолжал Верас. — Вот стодола — это большой сарай для повозок и скота. Но самое интересное — это лямус. Уникальная деревянная двухэтажная постройка восемнадцатого века хозяйственного назначения. Сооружена без единого железного гвоздя! В свое время подобные строения возводились во многих местах Беларуси, однако сохранились далеко не везде.

— Без единого гвоздя? — удивился Минич. — И до сих пор стоит…

Он снял шляпу и стал с уважением осматривать древнее здание с разных сторон, его гид шел следом и пояснял:

— Лямус — от немецкого Lehmhaus, это не назначение постройки, а форма: двухэтажный дом с лоджией на втором этаже и галереей на первом. То есть фасад дома — арочная галерея в два этажа, или вообще галерея вокруг всего здания. А по назначению в фольварке лямус — нечто среднее между кладовой, амбаром и летним домиком. На первом этаже хранили технику, инструменты, упряжь, продукты питания. Жилым обычно был только второй этаж.

— Лямус… — остановился журналист, взглянув на своего спутника и напрягая память. — Мой журнал писал что-то о лямусе… Дайте вспомнить… Это было про Адама Мицкевича. Мы печатали воспоминания его товарищей по Виленскому университету, как они вместе с гениальным поэтом проводили ночи вот в таком лямусе в каком-то фольварке. Читали стихи, любовались звездами и спорили… И там была любовная история — Адам влюбился в Марианну, но она была обручена с каким-то графом…

— Все верно, — кивнул, непременно улыбаясь, Доминик Верас. — Ее мужем стал граф Вавжинц Станислав Путткамер, женилась возлюбленная Мицкевича на нем в 1821 году. А говорите вы о фольварке в Заосье. Там студенческая молодежь из друзей поэта проводила ночи в таком же лямусе на втором этаже, но, правда, галерея у него была крошечная. В этом фольварке и родился Адам Мицкевич, это на Брестчине.

— Как забавно, — задумался Алесь, — на Востоке второй этаж — это терема-гаремы, где взаперти держали женщин и занимались с ними утехами. А у нас для этого был лямус тоже с жилым вторым этажом. Но у нас вместо гарема молодые шляхтичи устраивали там романтические вечеринки и попойки… Так вот зачем им был нужен этот лямус…

Директор гостиницы рассмеялся:

— Отчасти вы правы, пан журналист. Иногда второй этаж лямуса служил для этого. Но вообще это просто летний дом. Зимой в нем жить нельзя, так как помещение не отапливается. Зимой там жуткий холод.

Минич поднялся на порог дома и тронул дверь в лямус — она оказалась запертой.

— У вас тут все закрыто. Кстати, интересно побывать в лямусе, где Мицкевич читал по ночам стихи своей музе. В Заосье, вы говорите?

— Забудьте! — махнул рукой Верас. — В 1915 году Заосье оказалось местом боевых действий в войне, и весь фольварк, все строения до последнего бревнышка разобрали для постройки блиндажей.

— Правда? Это печально…

Они стали возвращаться к замку и пошли по другой аллее, ведущей к реке. Журналист, казалось, был занят какой-то своей мыслью и молчал, размышляя. После паузы он, наконец, задал свой вопрос, который его мучал:

— Но вот, что я все время хочу вас спросить, дорогой пан Доминик. А не может быть так, что чаша Ягайло спрятана не в замке, а в этом фольварке?

— В фольварке? — от удивления Верас остановился и даже снял свои круглые очки с сильными линзами.

Без них его глаза казались невидящими и глядящими в пустоту. Он стал протирать носовым платком линзы и, подумав, улыбнулся:

— Нет. Казаки гнались за Радзивиллом до замка. Ну и ко всему — мы здесь, реставрируя фольварк, разгребли кучи старого мусора, но никаких сокровищ не нашли.

Продолжая идти по парку, они замолчали на минуту, и потом Алесь добавил:

— Мне кажется, что наши немецкие исследователи привидений попросят у вас ключи от дома и лямуса фольварка. Вы позволите им туда войти?

Директор гостиницы хотел было ответить, но не успел. Он и журналист остановились, как вкопанные, от вдруг открывшейся им картины.

На берегу реки собрались зеваки, среди которых были и немцы из Берлинского Общества по исследованию оккультных явлений — Хельга Штраус, Манфред Тоде, Хельмут Кранц. В этой толпе выделялись трое полицейских, двое из них вытягивали из воды труп утопленника.

Утопленник тоже был одет в полицейскую форму.

х х х

Едва они подошли к полицейским, как Алесь сразу догадался, кто этот несчастный. Это был тот самый человек-призрак из Музея восковых фигур, который ночью в комнате профессора обещал найти и покарать убийцу своего отца. Обещал перерезать ему горло — а теперь сам лежит на мокрой траве с ножом в груди.

— Какой ужас! — воскликнул Доминик Верас. — Убийство полицейского! Да еще у нас!

— Кто вы такой? — спросил его строгим голосом старший из служителей закона.

— Я директор этой гостиницы. Что тут произошло, панове? — Верас протянул свои документы.

Офицер, полистав их, ответил, указав на Хельгу Штраус, одетую в халат поверх купального костюма:

— Эта иностранка говорит, что решила искупаться в реке, но в воде увидела тело. Она подняла шум и заставила вызвать полицию.

— Так есть! — с возмущением сказала немка. — Я хотеть купаться, а в воде плавать мертвый полицай! Я очень возмущаться! Я теперь не буду купаться в этот река!

Тело мертвеца между тем обыскали, но никаких документов при нем не оказалось.

— Кто-нибудь видел убитого раньше? — спросил офицер у присутствующих.

Все ответили отрицательно, в том числе и Алесь. Он стоял, задумавшись и нахмурив брови.

«Значит, убийца действительно где-то здесь, — подумал Алесь. — И убийца крайне опасный. Но кто именно?»

И еще Минич вспомнил о конверте в Музее восковых фигур. В нем фотография убийцы. А это означает, что надо ехать в Вильно.

— Внимание! — обратился ко всем человек в форме, повысив голос. — Я инспектор полиции Якуб Глебский. Сейчас мы перепишем имена всех присутствующих. И я настоятельно прошу всех отдыхающих и работающих в этой гостинице никуда не уезжать до завтрашнего дня. А точнее, до моего особого разрешения, пока я веду расследование.

«Что же, с конвертом в Музее придется подождать, — сказал себе Минич. — Но надо хотя бы встретиться с Яном Янковичем и все ему рассказать».

Сотрудник Дефензивы, как помнил Алесь, остановился в Лошце, в доме какой-то Альдоны, которая работает поварихой в замке. Ей помогает дочка, рыжая и сопливая. С ней и надо передать записку.

х х х

Журналист вернулся в замок и прошел в гостиную — пустовавшую в это время. Сел за стол, достал карандаш, потом свой блокнот, пронзенный ножом врага. Раскрыл его и, собравшись написать записку Янковичу, на мгновение задумался: «А кто же действительно хотел меня тогда убить?»

За спиной послышались чьи-то медленные и тяжелые шаги. Вошедшим в гостиную оказался крепыш в светлом костюме в вертикальную синюю полоску, со светлым плащом, перекинутым через правую руку, — что казалось странным в столь жаркий день. Брюнет с лоснящимися коротко постриженными волосами, глазки вороватые и бегающие, маленькие черные усики торчат, как у кота, а на пальцах сверкают золотые перстни.

Оглядевшись, он сел рядом с Алесем. Сощурившись и наклонив лицо, стал его разглядывать, как натуралист какую-нибудь свою букашку.

— Простите, мы знакомы? — поинтересовался журналист.

— Очкуешь? — спросил незнакомец и странно улыбнулся.

Один из его зубов был золотым. Минич вспомнил, что в прошлом пираты и воры специально вставляли себе золотой зуб: если умрут в нищете или тюрьме, то зуб будет на похороны. Отсюда блатное выражение «зуб даю», то есть самое дорогое — золотой зуб, хранимый на оплату своих похорон.

Крепыш левой рукой подвинул плащ, перекинутый через правую руку. Под плащом оказался направленный на журналиста пистолет.

27
{"b":"664541","o":1}