Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Что произошло? — коротко спросил он, подходя к сидящей за своим рабочим столом женщине.

Минерва медленно сняла очки (когда она стала их носить?) и аккуратно положила их поверх пергамента, на котором что-то писала. Северус заметил перечеркнутые бесчисленное количество раз слова «прошение об отставке». Проследив за его взглядом, Минерва быстро скомкала лист и отправила его в мусорную корзину.

— Амбридж раскрыла нелегальную студенческую организацию, которую возглавлял Поттер, — со вздохом проговорила она, устало пряча лицо в ладонях, но затем вновь устремила взгляд своих серых глаз на замершего перед ней Снейпа. — Они называли себя «Отряд Дамблдора», — Северус невольно хмыкнул. — Альбус не хотел допускать исключения Поттера из Хогвартса и взял всю вину на себя.

Дальше можно было не продолжать, всё было ясно без слов. Встав из-за стола, Минерва отошла к окну, облокотившись о подоконник. Какое-то время она смотрела, как внизу по дорожке тянулась вереница студентов, торопящихся на свой первый в этом году экзамен.

— Не представляю, что теперь будет, — тихо прошептала она, продолжая напряженно вглядываться в пейзаж за окном. От внимательного взгляда Снейпа не укрылось, как она едва заметно вздохнула.

— Ты ведь это не серьезно? — он кивком головы указал на корзину для мусора, куда она выбросила свое прошение об увольнении.

Минерва на мгновение обернулась.

— Разумеется, нет, — в ее голосе явственно послышались раздражительные нотки. — Я не брошу Хогвартс, тем более теперь. Пусть эта жаба даже не надеется избавиться от меня так просто.

— Но она попытается, — вкрадчиво проговорил Снейп.

— Ей сейчас не до меня, — отмахнулась Минерва. — Хагрид — вот кто первый в ее списке. Мы должны помочь ему удержаться в школе, — она тяжело вздохнула. — Вот только ума не приложу, как это сделать.

— Не стоит недооценивать Долорес Амбридж, — Северус осторожно взял Минерву за плечи, разворачивая женщину лицом к себе. — Ты никогда не скрывала своего отношения к ней, и теперь она попытается отомстить. И вряд ли это будет простая попытка выгнать тебя из Хогвартса, как это было с Трелони. Прошу, будь осторожнее с ней.

По губам МакГонагалл скользнула ехидная улыбка.

— С каких это пор вы обо мне так заботитесь, профессор?

— Вам показалось, профессор, — в тон ей усмехнулся Снейп. — Просто не хочу, чтобы у нас поменялся преподаватель трансфигурации — я только начал привыкать к нынешнему.

Минерва с улыбкой покачала головой, но ответить ничего не успела. С улицы, сквозь распахнутое окно, до них долетели отдаленные звуки хлопков и многоголосье радостных детских голосов.

— Что там происходит? — Минерва распахнула окно пошире и выглянула наружу. Северус последовал ее примеру. — Глазам не верю, — только и ахнула она.

Во дворе царил настоящий хаос. Кто-то устроил в Большом зале, где сейчас проходил экзамен по чарам, настоящий волшебный фейерверк, который в настоящий момент выплеснулся на улицу. Драконы, состоящие из зеленых и золотых искр, с грохотом извергали пламя; ядовито-розовые огненные колеса с угрожающим свистом проносились мимо, как летающие тарелки; ракеты с длинными хвостами из серебряных звезд метались по двору, взрываясь ослепительными снопами искр; повсюду, куда ни глянь, точно бомбы взрывались хлопушки — и вместо того, чтобы сгореть и с шипением потухнуть, все эти пиротехнические штуки словно набирали силу и начинали вытворять что-то совсем уж немыслимое.

Посреди лестницы на крыльце школы, оторопев от ужаса, замерли Амбридж и Филч. Внешний вид новой директрисы Хогвартса был довольно растрепанный и закопченный — явный признак непосредственного столкновения с одной из шутих.

Под оглушительные аплодисменты и одобрительные крики выбежавших на улицу учеников, прямо над головой Амбридж пронеслись две рыжеволосые фигуры на метлах и взмыли в голубое весеннее небо. Естественно это были близнецы Уизли, можно было даже не сомневаться. Описав над двором круг почета и запустив еще по парочке шутих, которые тут же сложились в переливающуюся всеми цветами радуги букву «У», они взмыли в небо и вскоре исчезли вдали.

— Уму непостижимо, — буркнул Снейп, явно недовольный столь безрассудным поведением двоих студентов.

Минерва ничего не ответила. Она молча смотрела в след своим ученикам и едва заметно улыбалась. Никогда еще она так не гордилась Фредом и Джорджем Уизли.

Громкий уход близнецов наделал в Хогвартсе шуму. Всю неделю ученики только и обсуждали устроенный ими прощальный фейерверк. Огненные колеса и ракеты еще долго летали по коридорам школы, оглушительно взрываясь в классах и срывая экзамены. Амбридж с Филчем с ног сбились в попытках ликвидировать последствия сего действа. При этом никто из преподавателей не стремился им помочь, ссылаясь на то, что из-за большого количества новых правил, введенных директрисой, они просто не уверены имеют ли право делать что-то самостоятельно. Но в конце концов все фейерверки всё же были ликвидированы, и Хогвартс вновь стал погружаться в пучину экзаменов.

— Да не волнуйся, мам. У меня еще куча времени, — отмахнулась Лея.

— Экзамен по истории магии уже завтра, — сурово сдвинула брови Минерва. — А ты до сих пор путаешь имена предводителей восстания гоблинов 1765 года.

— Да как их вообще можно запомнить! — не выдержав, воскликнула Лея. — Элфрик, Эалфик, Улфрик… они же практически неотличимы! Кто вообще их помнит, кроме профессора Бинса?!

— Элфрик Нетерпеливый был королем гоблинов в эпоху Средневековья, Эалфик был братом основателя банка Гринготтс, Улфрик — искусный мастер холодного оружия, живший в восемнадцатом веке, а восстание гоблинов возглавляли Элрик Горделивый и Уорфин Бородатый, — пока Минерва говорила, лицо Леи всё больше вытягивалось от удивления. — Учи историю, — безапелляционно добавила МакГонагалл, пронзая дочь строгим взглядом. — Не заставляй меня краснеть перед коллегами.

Лея трагически вздохнула. Они с матерью шли по галереи третьего этажа. На улице уже стемнело, небо было чистым и звездным — то что нужно для экзамена по астрономии, который как раз в это время проходил на площадке Астрономической башни у студентов пятого курса Гриффиндора.

— Я всё выучу, обещаю. Только дождусь окончания экзамена по астрономии. Я хотела поговорить с Гарри.

Минерва едва заметно приподняла темные брови.

— Можно подумать вы с ним учитесь на разных факультетах. Почему ты не можешь поговорить с ним в гостиной Гриффиндора?

К ее удивлению Лея смущенно потупилась.

— Там вечно полно народу, и его отвлекают.

Под многозначительным взглядом матери девушка совсем стушевалась, чувствуя, как стремительно краснеет.

— Лучше бы об учебе думала, — вздохнула Минерва, пряча улыбку.

Поттер ей нравился, но ей совершенно не хотелось, чтобы дочь забросила учебу из-за дел сердечных.

— Что там происходит? — любопытный голос Леи отвлек ее от собственных мыслей.

Они остановились, глядя через окно на улицу. Вдалеке угадывались очертания хижины Хагрида, в окнах горел свет, освещающий лужайку перед ней. Внутри дома что-то с громким хлопком взорвалось, дверь распахнулась, и на пороге возникла массивная фигура школьного лесничего — он ревел от ярости и потрясал кулаками, а вокруг него кружили шестеро человек, пытаясь сразить его оглушающими заклятиями. Одна из фигур на мгновение попала в поток света, льющегося из окна хижины, и Лея сразу же узнала Долорес Амбридж.

— Негодяи, — ахнула Минерва и со всех ног бросилась к ближайшей лестнице. — Оставайся здесь! — крикнула она Лее.

Приникнув к холодному стеклу окна, Лея во все глаза наблюдала за разворачивающимися внизу у хижины Хагрида событиями. Краем глаза она заметила, что была уже не единственным наблюдателем. В соседние окна также смотрели студенты, на Астрономической башне, похоже, все совершенно забыли о том, что идет экзамен.

Между тем парадные двери замка открылись, и на темную лужайку пролился свет, в пятне которого угадывались очертания высокой гибкой фигуры в развевающейся мантии. Лея наблюдала, как ее мать мчалась к месту, где разгорелась нешуточная битва.

56
{"b":"664312","o":1}