— Вот это да! — громко восклицал Эрик Гилбер. — Ты только представь, Лея, как это здорово, участвовать в Турнире! Вот это сюрприз так сюрприз!
— Не для меня, — невозмутимо пожала плечами Лея. — Я еще летом узнала от мамы.
— И ничего не написала?! — Эрик аж раскрыл рот от удивления и обиженно вздохнул. — Я думал, мы друзья.
— Я поклялась, что не раскрою тайну, — с важным видом проговорила Лея. — А я слово всегда держу. Это был вопрос чести.
Ее друг понимающе закивал, восхищенно глядя на Лею.
Все были настолько поражены новостью, что не сразу расслышали слова директора.
— … договорились о возрастном ограничении для претендентов. Лишь студенты в возрасте семнадцати лет смогут принять участие в Турнире. Я лично прослежу, чтобы никто из учеников с помощью какого-нибудь трюка не сумел обойти это ограничение, — его лучистые глаза за стеклами очков на мгновение вспыхнули, скользнув по непокорным лицам близнецов Уизли. — Так что настоятельно прошу — не тратьте понапрасну время.
По залу пронесся разочарованный гул, но никто толком не успел возмутиться. Двери Большого зала распахнулись, и одна за другой в зал вошли делегации из приглашенных к участию в Турнире школ. Лея смотрела затаив дыхание, как мимо грациозно пролетели девушки из Шармбатона, как за ними последовали грозные и суровые мужи из Дурмстранга. Сразу было видно, что это лучшие представители своих школ, а значит тому, кто будет избран участником турнира от Хогвартса, будет нелегко соревноваться с этими, без сомнения, умелыми волшебниками.
— Как бы мне хотелось поучаствовать, — мечтательно протянула Лея.
— А мне — нет, — вздохнул напротив нее Гарри. — По мне, так нужно быть либо сумасшедшим, либо гением, чтобы пройти все испытания и не погибнуть.
Но Лея едва ли его слышала, уже погрузившись в радужные мечты.
***
Дни летели незаметно, всё глубже затягивая в пучину учебной повседневности. Единственной отрадой было предвкушение от стремительно приближающегося дня избрания чемпионов. Настроение лишь портили профессора, словно специально задававшие всё больше домашнего задания. Профессор МакГонагалл неустанно повторяла, что они вступают в тот период, когда лишь от их усердия и прилежания будет зависеть станут ли они в будущем достойными волшебниками и волшебницами или так и останутся неучами. Остальные учителя не отставали. Профессор Бинс заставил их написать два больших свитка по магической революции 16 века, а профессор Стебль две недели заставляла их наизусть выучить все вредоносные растения, что росли у нее в теплицах.
Но больше всех задавал профессор Снейп. А на одном из занятий, рассказывая про универсальные противоядия, пригрозил, что к Рождеству непременно кого-нибудь отравит, чтобы проверить как студенты усвоили тему противоядий. Эрик потом несколько дней ныл, что отравят обязательно его и слезно просил Лею, если это случится, обязательно его спасти. На своем курсе она была лучшей по зельям. Во всяком случае, Снейп меньше всего к ней цеплялся, и за первый месяц учебы даже ни разу не снял с нее баллы.
В один из дней, после очередного урока по зельям, Лея намеренно задержалась в классе, делая вид, что что-то усердно ищет в своей сумке. Эрик, как обычно, крутился рядом, но поймав ее недовольный взгляд, поспешил ретироваться.
Убедившись, что все ее однокурсники покинула класс, Лея направилась в дальнюю ее часть, где за своим столом сидел профессор Снейп и что-то писал в журнале. Заметив приближающуюся ученицу, Северус отложил перо, вперив в неуверенно жмущуюся перед его столом девочку, пронизывающий взгляд.
— Чем могу помочь, мисс МакГонагалл? — отрывисто спросил он, явно недовольный, что его отвлекают.
— Простите, профессор, — пролепетала Лея. Почему-то ей было страшно задать так волновавший ее вопрос. Она репетировала множество раз перед зеркалом, но в нужный момент ей сделалось ужасно страшно. Вид мрачного зельевара всегда приводил ее в трепет. — Я лишь хотела спросить, нельзя ли записаться на Ваш факультатив для тех, кто хочет углубленно изучать зельеварение?
— Он для студентов, начиная с четвертого курса, — отрезал Снейп и вновь взялся за перо, опустив глаза в журнал.
— Мне это известно, сэр, — Лея сделала глубокий вдох, собирая всю свою храбрость в кулак. — Но я думаю, что смогла бы узнать много нового для себя. Я прочитала ту книгу, что Вы подарили на прошлое Рождество, и даже сварила несколько зелий по указанным там рецептам, — ее голос вдруг сделался тише. — Я правда хочу изучать зелья, и мне кажется, у меня неплохо получается.
— Вы действительно так думаете? — иронично усмехнулся Снейп, вновь пронзая стоявшую перед его столом ученицу пристальным взглядом. — Интересно, на основании чего Вы пришли к столь интересным выводам?
Признаться, Северус был удивлен, что она не просто прочитала его книгу, но и смогла изготовить хоть что-то из нее. То что у девчонки был явный талант, он понял еще в прошлом году. Но раскрывать ей сей факт он пока не собирался. А то еще зазнается и расслабится. Должно быть, Минерва ужасно злится, что дочь пошла в отца и явно собирается выбрать стезю зельевара. Интересно, кем был отец Леи? За весь прошлый год он так ни разу и не рискнул задать этот вопрос МакГонагалл. Новость о ее замужестве была для него полной неожиданностью. Да еще и рождение дочери. Впрочем, это вполне объясняло ее столь неожиданное увольнение и скорый отъезд из Хогвартса. Какому мужу понравится, если его жена будет большую часть года находится в Хогвартсе вдали от супруга?! Да и решение завести ребенка, видимо, было принято вскоре после свадьбы. И всё же, было в этом что-то странное. Минерва всегда была амбициозна в отношении карьеры и науки. Видимо, она действительно влюбилась, раз променяла стезю преподавателя на роль матери и жены. Северус всегда считал, что для нее это нетипично. Впрочем, с ролью матери она справлялась явно хорошо. Одного взгляда было достаточно, чтобы понять, как близки мать и дочь.
— Вы почти не критикуете мои зелья, что я варю на уроках, — с надеждой в голосе произнесла Лея, вырывая Северуса из пелены размышлений. — И мама говорила летом, что у меня неплохо получается.
— Ваша матушка никогда не была особенно хорошим специалистом в этой области, — фыркнул Снейп. С минуту он молча буравил Лею взглядом, мысленно наслаждаясь, как она всё больше тушуется под гнетом его взгляда, и, наконец, произнес: — Что ж, давайте проверим насколько велико Ваше самомнение, мисс МакГонагалл… и насколько оно оправдано, — он указал на пустой котел, стоящий на ближайшей парте. — Если сможете сварить мне отвар пергилия, то возможно я подумаю о досрочном включении Вас в список студентов. Но до тех пор ничего не хочу слышать. Вы можете приступать, ингредиенты — в шкафу, пятая полка.
Лея чуть не раскрыла рот от удивления, но вовремя спохватилась и кинулась искать нужные ингредиенты. Рецепт она помнила наизусть, но вот приготовить такой отвар, чтобы он понравился Снейпу было задачкой той еще.
========== Часть 8 “Ох уж эта молодость, превратности любви!” ==========
Так, корень златовласки, немного сока пиявок… затем половинку крыла летучей мыши, обязательно растолочь как следует… ах да, и главное не забыть добавить в конце три капли настойки горькой полыни и один листик горячительного дерева… От напряжения у Леи пот выступил на лбу. Никогда в жизни она так не волновалась. Даже когда ей пришлось сознаться матери, что она взяла ее палочку без разрешения и пыталась колдовать. Лее тогда было шесть, и в результате ее «экспериментов» половина посуды в доме оказалась перебита, а мебель переломана. Ох, и влетело ей тогда!