Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Началось, — с какой-то обреченностью в голосе проговорила Минерва.

Ее взгляд был устремлен вверх, и переливающееся сияние атакующих заклинаний, обрушившихся на защитный купол, яркими бликами играло в ее бездонных серых глазах.

Замок то и дело содрогался от постоянных ударов, защитный купол над ним не выдержал всю мощь атакующих заклятий, по его поверхности побежали трещины, обнажая широкие кривые провалы, и вниз, словно пепел, полетели горящие ошметки. Древние стены, не выдерживая натиска, рассыпались в мелкое крошево. Бой шел уже не только во дворе замка, но и в коридорах. Сквозь проломы одна за одной в замок влетали черные тени Пожирателей смерти.

Бегущим по коридорам Лее и Эрику то и дело приходилось останавливаться, пропуская отряды защитников замка. Профессор Стебль в сопровождении Невилла и дюжины других учеников, все в наушниках-заглушках и с большими цветочными горшками в руках. Не узнать мандрагоры было невозможно. За следующим поворотом обнаружились Фред и Джордж Уизли в компании Ли Джордана и Ханны Аббот. Они стояли у опустевшего постамента, некогда заслонявшего тайный проход в школу, держа палочки наизготовку и прислушиваясь к шуму битвы.

— Веселая ночка! — крикнул им вслед Фред, когда замок вновь сотрясся от очередного удара.

В одном из соседних коридоров сражались с Пожирателями смерти Тонкс и Билл Уизли. Позади них маячила рыжая голова его матери. Миссис Уизли склонилась над лежащим на полу учеником, пытаясь привести того в чувства, но кажется тот был уже мертв. Первые жертвы этой битвы.

Из окна Лея видела, как на вершине Астрономической башни спина к спине сражаются ее мать и Люпин. Минерва дралась яростно, словно львица. Палочка в ее руке сверкала подобно огненному шару, посылая одно заклятье за другим, и как Пожиратели смерти ни старались, пробить ее защиту им не удавалось.

— Лея!

Крик Эрика заставил ее отвлечься. Впереди двое мракоборцев вступили в схватку с группой Пожирателей смерти. Лея узнала поросячьи лица Амикуса и Алекто Кэрроу. Видимо в общей суматохе о них забыли, и им удалось улизнуть. Они сражались вместе с еще тремя Пожирателями. Силы были явно не равно, и мракоборцы постепенно отступали. Один из них упал, сраженный заклятьем, и Лея увидела высокую смуглую женщину с копной черных нечесаных волос. Из-под тяжелых век безумным блеском горели темные глаза. Было видно, как она упивается смертью, царящей вокруг нее. Сразив и второго мракоборца, она дико захохотала, и тут взгляд ее упал на замерших школьников. Лея знала, кто эта женщина. Беллатриса Лестрейндж. Как сказал о ней как-то Гарри, Беллатриса обладала огромным магическим мастерством при полном отсутствии совести. И сейчас, видя фанатичный блеск в ее глазах, Лея невольно почувствовала, как по спине пробежал холодок.

— Так-так, — на ее губах появилась хищная ухмылка. — Кто это у нас тут… два потерявшихся пупсика?

Она лениво вскинула палочку. Лея почувствовала, как напрягся стоящий рядом Эрик. Палочка в его руке едва заметно подрагивала, но он храбро шагнул вперед, закрывая собой Лею.

— Двух зайцев одним ударом, — пропела Беллатриса, угрожающе надвигаясь на них.

Лея приготовилась к схватке. Вдвоем с Эриком им не выстоять против пятерых Пожирателей, но за дешево они свои жизни не продадут.

— Это же девчонка МакГонагалл, — вдруг вскрикнула Алекто Кэрроу, тыча толстым пальцем в Лею. — Я сама убью ее.

Она попыталась пролезть вперед мимо Беллатрисы, но та резким движением остановила ее. Под ее тяжелым взглядом Алекто невольно поежилась, вжимая голову в плечи и отступая назад под защиту брата.

— Дочка МакГонагалл, говоришь, — медленно, словно пробуя каждое слово на вкус, протянула она, впиваясь в Лею внимательным взглядом.

Лея почувствовала, как по телу пробежала дрожь. Нехорошее предчувствие заворочалось где-то на задворках сознания.

— Ее надо убить! — злобно прошипела Алекто из-за спины брата.

— Молчать! — вдруг выкрикнула Беллатриса, и все невольно вздрогнули.

Ее некрасивое лицо исказила гримаса злости, а в глазах зажегся мстительный огонь. Взгляд ее темных глаз впился в хрупкую фигуру Леи, и Пожирательница смерти хищно прошипела:

— Девчонка моя.

Эрик первым осознал, что сейчас произойдет. С его палочки сорвался всполох оглушающего заклинания, и одновременно с ним парень прокричал, толкая Лея в сторону противоположного конца коридора:

— Беги, Лея!

Вокруг них засверкали вспышки заклятий. Все завертелось, словно в калейдоскопе. Она успела увидеть, как Эрика сбило с ног, а затем что-то неимоверно тяжелое ударило ее в плечо, и она кубарем полетела на каменный, усеянный крошевом, пол. Палочка выскользнула из ее пальцев, откатившись куда-то к стене. Лея попыталась ползти, дотянуться до не нее, но в следующий момент чьи-то цепкие пальцы сомкнулись на вороте ее мантии, и она почувствовала, как ее рывком ставят на ноги.

— Хотела сбежать, — прошипел в самое ухо мерзкий голос. — От меня не сбежишь… я буду убивать тебя медленно и мучительно… на глазах твоей матери, а когда остатки разума покинут ее, она последует следом за тобой.

— Лея! Нет!

С палочки Эрика сорвалось заклинание, но Беллатриса без труда его отбила.

— Авада Кедавра!

Зеленый луч ударил Эрика в грудь. Ноги его подкосились, и он рухнул на каменный пол. Вопль ужаса сорвался с губ Леи, она забилась в руках Беллатрисы, тщетно пытаясь вырваться, но Пожирательница смерти держала ее крепко. Ее надрывный смех звучал в ушах подобного набату, заглушая все остальные звуки. Кажется, ее куда-то поволокли, но Лея не понимала, что происходит. Весь мир вдруг перестал существовать, сузившись до широко распахнутых глаз Эрика Гилбера, ее лучшего друга. Глаз, в которых больше не было жизни… лишь угасающий огонек зеленой смерти.

Он стоял на холме, чувствуя, как поднявшийся ветер треплет полы его черной как наступившая ночь мантии, и наблюдал, как охваченный огнем Хогвартс доживает свои последние часы. Где-то там внизу сражались его коллеги, его ученики, их близкие и друзья, ценой собственных жизней защищая древние стены. Где-то там сражалась его жена. Она рисковала своей жизнью, а его не было рядом. Несколько раз он просил Темного лорда позволить ему вступить в битву, но Волдеморт упорно отказывал ему, приказав находиться подле него. Даже Беллатрисе Лестрейндж было позволено вести один из отрядов Пожирателей смерти.

Северус украдкой бросил взгляд на стоящих особняком Люциуса и Нарциссу Малфой. Глава древнего рода выглядел совсем понуро. Весь его шик и лоск испарились. На изможденном, покрытом трехдневной щетиной лице виднелись багровые следы от синяков и кровоподтеков — следы наказания за последний побег Поттера из Малфой-мэнора. Он не отрываясь смотрел на пылающий замок, и причина была ясна, как день. Где-то там был их сын, Драко.

Внезапно его взгляд изменился, и Люциус невольно попятился, уступая место медленно идущему меж рядов Пожирателей смерти Темному лорду. Следом за ним бесшумной тенью скользила гигантская змея. Остановившись на краю обрыва, Волдеморт какое-то время молча наблюдал за развернувшейся внизу битвой.

— Мой лорд, — из рядов его сторонников вышел Пожиратель смерти и склонился в глубоком поклоне. Его лицо и одежда носили следы битвы, — мы не можем взять замок. Дамблдор и его сторонники выставили мощную защиту. Наши ряды редеют…

— Как и их, — прошелестел холодный голос.

— Мой Повелитель, но Дамблдор…

Волдеморт сделал едва уловимый взмах палочкой, и Пожиратель смерти рухнул замертво.

Северус мысленно усмехнулся. Пока Дамблдор защищает замок, Хогвартс не падет. А Волдеморт не рискнет в открытую сражаться с волшебником, в чьих руках самая могущественная палочка в мире.

— К рассвету Хогвартса и его защитников не станет, — проговорил Волдеморт. — А Дамблдор…

Он внезапно замолчал на полуслове. Его красные глаза расширились, так что вертикальные зрачки стали почти круглыми. Бледные пальцы с силой сжали ворот мантии, словно, ему вдруг перестало хватать воздуха. Несколько ближайших Пожирателей смерти машинально шагнули к нему, но в страхе остановились.

106
{"b":"664312","o":1}