Литмир - Электронная Библиотека

По всей видимости, у мисс Харт хватило смелости не только сбежать от меня, но и прихватить кое-что с собой.

― Исключено. Хотя, вы могли бы сказать мне, где ей пользовались в последний раз? Просто, чтобы я мог удостовериться, что действительно был там.

Пока девушка щелкает клавиатурой, в поисках интересующей меня информации, я заканчиваю со своими сборами.

― Сэр, в последний раз карта была использована в заведении «Безумное чаепитие».

Повесив трубку, я хватаю свои вещи вместе с ее. Если она захочет их вернуть, то будет понимать, у кого они находятся. Все под контролем, как и должно быть.

Алиса

Когда я слышу свисток дежурного, я резко вскакиваю и вздрагиваю, как только прихожу в себя. Проклятие, я не планировала засыпать. Я привожу себя в порядок и хватаю свой напиток, делая глоток и морщась от вкуса холодного кофе, который наполняет мой рот. Я поспешно выбрасываю стакан в урну и запрыгиваю в свой вагон. Он практически пуст, но это не удивляет меня, так как сейчас еще самое раннее утро.

Я практически начинаю жалеть, что не осталась в отеле и не свернулась калачиком рядом с Джеймсом, когда потягиваюсь и ощущаю, что мои мышцы не в восторге от этого. Из меня вырывается стон от боли во всем теле, которая, без сомнений, стала результатом моей прошлой ночи с Джеймсом, доктором Хаттером, последующего побега и ночевки на жесткой металлической скамье.

Наконец, я располагаюсь в поезде, который отстает на несколько дней от того, на котором я планировала ехать. Я просто рада, что снова в пути, так как у меня больше нет времени откладывать. Хоть я и ощущаю на себе немного вины за кражу банковской карты, теперь я могу быть уверена, что, по крайней мере, не останусь голодной. Пока он не обнаружит пропажу и не заблокирует счет, я смогу купить себе немного еды, привести себя в порядок, а также приобрести что-то из одежды, так как мои вещи остались в отеле.

Меня сокрушает потеря моего чемодана, в котором были мои вещи и семейные фотографии... Я задумываюсь.

― Черт! ― ругаюсь я вслух.

Только сейчас я осознала, что все мои личные документы и удостоверения личности тоже остались там. Мне остается только надеяться, что Джеймс не станет копошиться в моих вещах, хотя я очень сомневаюсь, что он не сделает этого.

Он узнает правду о том, кто я и откуда пришла. Я не справилась с самым главным, о чем просила мама, желая защитить меня. Поезд плавно раскачивается из стороны в сторону, и мне приходится бороться с тем, чтобы снова не уснуть.

***

Я вскакиваю с криком и осматриваю пустой вагон. Мое сердцебиение приходит в норму, когда кошмар отступает куда-то на задворки моего сознания. Угроза быть пойманной и осознание собственной беззащитности проникли в мои сны, исказив их и превратив в нечто извращенное.

Вагон залит ярким солнечным светом, но я не могу избавиться от ощущения, что за мной наблюдают. Я вздрагиваю и снова осматриваюсь по сторонам, убеждаясь, что все это лишь мое воображение и отголоски страшного сновидения. Я бросаю взгляд на часы, и прихожу в ужас от того, как долго я проспала.

― Мы прибудем в Червонный город через два часа, ― сообщает голос проводника.

Я глубоко вздыхаю с долей волнения. Через пару часов я буду дома, впервые за то время, которое кажется столь долгим.

Оставшиеся часы пролетают незаметно, и, когда мы прибываем на станцию, полуденное солнце заливает вагон. Первое, о чем я думаю, покидая поезд, это завтрак, так как изрядно голодна. Я забегаю в привокзальное кафе «Кофейня Червонного города» и заказываю себе двойную порцию кофе и несколько тостов с джемом. Без зазрения совести я расплачиваюсь ворованной картой. В этот момент во мне чувство вины борется с голодом, и второй явно выигрывает.

Насытившись, я выхожу и отправляюсь в ближайший магазин одежды, потому что я не могу появиться перед мамой без обуви и трусиков, выглядя так, словно я ночевала на улице. Я знаю, что так оно и было, но это сейчас не важно. Моя мама рухнула бы в обморок, если бы увидела меня в таком виде. Я хватаю несколько платьев и трусиков, которые мне нравятся, а также обувь для моих ног, которые ноют от хождения босиком.

Я поспешно расплачиваюсь и следую в дамскую комнату, чтобы привести себя в порядок и переодеться, вздохнув с облегчением от того, что снова ощущаю себя человеком. Я покидаю магазин и снова ощущаю странное покалывание от того, что за мной словно кто-то наблюдает. Я осматриваюсь по сторонам, но никого не замечаю. Я двигаюсь по улице по направлению к центру города, но это чувство не отступает.

Глава 16

Шляпник

Сегодня я забил на работу. С самого утра я следил за ее передвижениями, с того момента, как мой человек сел вместе с ней на поезд. Я получал от него информацию о каждом ее передвижении, пока не настиг ее в магазине одежды.

Я отправил сообщение своему помощнику, чтобы он забронировал мне номер в том же отеле, в котором остановилась она. Затем зашел в магазин одежды и нашел невинное голубое платьице, которым она любовалась ранее. Схватив его, пару серебристых туфель-лодочек и кружевные стринги, я покупаю все это и безо всяких записок отправляю с доставщиком к ее номеру.

Прогуливаясь по улочкам, я узнаю город, который покинул много лет назад. Здесь мало что изменилось, и, откровенно говоря, если бы не Алиса, я бы никогда сюда не вернулся. Я замечаю, как женщина, которую я давно не видел, моя мать, выходит из магазина прямо передо мной. Я подбегаю к ней, чтобы предложить помочь донести сумки до машины, прежде чем она узнает меня.

С трудом дыша, она осматривает меня с ног до головы.

― Зачем ты здесь? Ты должен быть в учреждении!

От ее слов мое сердце сжимается: она узнала о моей одержимости сразу же, как только я начал поиски своей Алисы. С тех пор меня не пускали на порог дома, а отец сказал, что если я когда-нибудь вернусь, то они добьются того, чтобы мне «оказали помощь». Одарив ее легкой улыбкой, я поднимаю руки и медленно отступаю. Я больше не стану тратить на них время. Хотя, несмотря ни на что, у них не возникало проблем с обналичиванием чеков, которые я им высылал.

Я направляюсь в отель, где Алиса уже должна была получить мой подарок. Миновав ее у стойки администратора, я направляюсь к лифту, пока она получает пакет и настороженно осматривается. Усмехнувшись, я направляюсь на нужный этаж, ожидая, пока она войдет в свой номер. Я слышу испуг в ее голосе, когда она что-то говорит сама себе. Легкий вздох дает мне понять, что она распаковала подарок.

Постучав в дверь, разделяющую нас, я жду, когда она откроет.

― Приветствую тебя... Алиса.

Дрожащими руками она пытается захлопнуть дверь передо мной. Поставив ногу так, чтобы не дать ей сделать этого, я распахиваю дверь шире, отмечая, как румянец играет на ее щеках. Схватив ее за руку, я тащу ее за собой в свой номер.

― Что... Как… ― ее неуверенный голос заставляет меня гореть от желания обладать ею.

Ухмыльнувшись, я указываю ей на ее чемодан.

― Я подумал, что он тебе может понадобиться. И я очень хотел увидеть тебя вновь.

Приземлившись на край кровати, я похлопываю себя по коленке, приглашая ее сесть. Желание вспыхивает в ее глазах, когда она делает несмелые шажки в мою сторону. Как только она оказывается у меня на руках, я скольжу пальцами вверх-вниз по ее спине. Я не хочу ничего сильнее, чем уложить ее здесь и заявить свои права на нее, но не делаю этого.

Алиса

Несложно догадаться, как он меня нашел и почему здесь, но что-то в нем побуждает меня подчиниться. Я не понимаю, страх ли это, желание или смесь и того, и другого. Просто в глубине своей души осознаю, что ослушаться его ― это самое худшее, что я могу сейчас сделать.

Я не могла поверить в то, что увидела, когда открыла коробку. Не знаю, что я ожидала обнаружить, но прекрасное платье было последним, о чем я могла подумать. И как он узнал мое имя? Когда он так нежно касается меня, то мой язык словно каменеет. Я хочу спросить, как он узнал, как он нашел меня, про все это.

11
{"b":"664210","o":1}