Литмир - Электронная Библиотека

Джейкоб всхлипнул, опустив голову. Он поднял дрожащую руку, вытащил из-под рубашки маленький медальон и впился в него зубами. Его горе и чувство вины были почти невыносимы.

— Джейк, не двигайся. Оставайся там, — сказала я слабым и дрожащим голосом.

Мне удалось снова встать, на этот раз немного увереннее в своих ногах, и, пошатываясь, подойти к Уэйду. Я упала на колени и помогла ему повернуться на бок. Он застонал от боли.

— Уэйд, — прохрипела я. — Подожди, ладно? Мы тебя подлатаем.

— Я сомневаюсь в этом. Но спасибо за попытку… — ответил он, тяжело дыша.

Я сняла куртку и прижала ее к его ране, убедившись, что нож остался внутри. И все же кровь лилась с пугающей скоростью. Я надавила на него еще сильнее, заставив его ахнуть.

— Мне так жаль, — прошептала я.

— Какого черта ты извиняешься? — ответил Уэйд, поворачивая голову, чтобы посмотреть на меня. Он уже выглядел тревожно бледным.

— Я… я не выучила никаких исцеляющих заклинаний, — сказала я, и моя нижняя губа задрожала.

— Я почти уверен, что вы с мальчиком только что спасли мне жизнь, — ответил он, изо всех сил стараясь дышать ровно и с трудом. — На твоем месте я бы расценил это как победу.

— Мы поможем тебе, обещаю, — сказала я, поглаживая его по щеке. Золотое тепло наполнило меня, когда наши глаза встретились.

Мгновение прошло в молчании.

— Сомневаюсь, что он задел какие-нибудь жизненно важные органы, иначе я бы уже был мертв. Тебе действительно следует освежить свои знания по анатомии, Мерлин, — резко возразил он.

Я вздохнула с облегчением, внутренне взволнованная тем, что вижу его все еще живым, брыкающимся и таким же несносным, как и раньше. У меня было такое чувство, что он был из тех парней, которые, отдавая последний вздох, сразу же бросаются наутек. Судя по огню, пылающему у меня в животе, Уэйд Кроули пока не собирался сдаваться.

— Истекающий кровью, но все еще высокомерный придурок. Впечатляет, — пробормотала я. — Я использовала нож, так что кое-что знаю.

Он усмехнулся, потом поморщился от боли.

— Твоя дерзость могла бы передаться и мне.

Я рассмеялась, несмотря на слезы, катящиеся по моим щекам.

— Рада видеть, что я, по крайней мере, оказываю какое-то влияние.

Воздух перед нами зарябил. Открылся портал, высокий и вертикальный, его края светились зеленым. Я тут же перевела взгляд на Джейкоба.

— Это ты? — спросила я его.

Мальчик покачал головой, но, похоже, ничуть не удивился. Он знал, кто это был.

И я тоже

Айседора Мерлин вошла в портал, широко раскрыв глаза и впитывая в себя всю эту сцену. Она быстро кивнула нам с Уэйдом, затем бросилась к Джейкобу и помогла ему подняться.

— Ты просто впился зубами в Амулет, — сказала она ему. — Я не смогла найти тебя раньше. Сработала сигнализация, но я не могла войти в дом. Я видела руны на стенах. Я знала, что они фальшивые, и должны спровоцировать взрыв. И я тоже не хотела рисковать, телепортируясь туда. Я знала, что Райдеры могут поджидать меня, готовясь заманить в ловушку. Два захваченных открывателя порталов были бы не кстати.

— У меня не было возможности позвонить тебе до того, как мы приехали, — ответил Джейкоб. — Райдеры. Они держали Смитов в заложниках, ожидая Харли.

— О нет, милый, мне так жаль, — пробормотала Айседора. — Я пыталась найти другой путь внутрь, но, тем временем, дом был окружен магией безопасности.

— Ты Айседора Мерлин, — сказал Уэйд, пристально глядя на нее.

— А ты ранен, — ответила она, поворачиваясь к нам. — Это остановит кровотечение, пока тебя не доставят в лазарет.

Айседора достала из кармана маленькую монетку, инкрустированную с обеих сторон разнообразными символами. Она прижала ее к губам, прошептала заклинание и вложила в руку Уэйда.

— Держи крепче, — добавила она.

Он сделал, как его просили, сжав ее в кулаке. Затем застыл, словно живая статуя.

— Уэйд? Уэйд, ты в порядке? Уэйд! — ахнула я, внезапно ужаснувшись и испугавшись потерять его. Я понятия не имела, что делает эта монета, и никогда раньше не видела, чтобы кто-то был так парализован.

— Это Замедлитель времени, — объяснила Айседора. — Она приостановит кровотечение пока ты не заберешь монету из его руки. Это единственный способ помочь ему пережить это.

— Он сказал, что не думает, что пострадали какие-то жизненно важные органы, — пробормотала я, глядя на него сверху вниз.

— Да, я видела достаточно людей, получивших ножевые ранения, чтобы понять, что его бледность указывает на сильное кровотечение, — ответила Айседора, затем посмотрела на Джейкоба. — Ты в порядке?

Джейкоб медленно покачал головой.

— Я должен был… у меня не было другого выбора.

Айседора в замешательстве нахмурилась.

— О чем он говорит? Он явно в шоке.

Я указала на безжизненное тело Эммета. Айседора оглянулась через плечо, заметив его и зияющую дыру в его животе.

— Я должен был, — еле слышно повторил Джейкоб.

Айседора встала и крепко схватила его за плечи.

— Джейк. Все нормально. Теперь ты в безопасности. Все кончено, дорогой.

— Это еще не конец, — ответил Джейкоб. Он порылся в карманах брюк и протянул мне два маленьких кожаных мешочка. Я не узнала нарисованные на них символы, но уже знала, что это такое. — Они заставили меня быть привязанным к ним, — продолжал он. — Мне очень жаль, Харли… правда жаль…

— О Боже! — выдохнула я, забыв о чувстве вины Джейкоба. — Нам нужно вернуться домой!

Айседора вздохнула.

— Смерть от тысячи порезов, — ответила она, узнав магические мешочки в моей руке. — Дело рук Райдеров?

— Да! Пожалуйста, отведите нас обратно. Сейчас же!

Я испугалась, что мы уже опоздали. Гарретт сказал, что у миссис Смит и так было всего несколько минут. Как долго мы здесь пробыли?

Слава Богу, Айседора хоть что-то придумала. Она протянула руку и открыла еще один портал справа от нас.

— Возьми с собой Уэйда, — приказала она. Я пошлю за охранными магами ковена, чтобы они забрали Райдеров. Я заберу Джейкоба.

— О, подожди. Но

— Ты же знаешь, что он еще не в безопасности в ковене, — отрезала она. — Он будет со мной. Открыватель портала и магический детектор, подобный ему, будут сталкивать магов друг с другом. Кэтрин не остановится, пока не поймает его. Я избегала ее все эти годы, Харли. Джейкобу будет лучше со мной. Я хотела, чтобы у него была нормальная жизнь, но его способности слишком редки и слишком драгоценны, чтобы он мог оставаться открытым.

Я выдохнула, не тратя времени на споры.

— Окей. И когда я увижу тебя снова? — спросила я. — Ты не можешь снова исчезнуть из-за меня. И Элтон Уотерхауз действительно хочет поговорить с тобой!

— Скоро. Я обещаю. И не беспокойся об Элтоне. Я разберусь с ним, когда придет время, — ответила она и вместе с Джейкобом помогла мне подняться.

Она также подняла Уэйда с земли. Я обняла его, крепко прижимая к себе, пока Айседора с помощью телекинеза поднимала нас обоих и швыряла в портал Я не была уверена, говорит ли она правду, и увижу ли я ее когда-нибудь снова. Инстинкт подсказывал мне, что да, но прагматическая сторона меня еще не убедила. Но она была права. Сейчас Джейкобу с ней было безопаснее.

Тем временем, однако, мне еще предстояло спасти свою жизнь.

Я с глухим стуком приземлилась на спину, вернувшись в гостиную Смитов. Уэйд лежал на мне, ужасно тяжелый и неподвижный.

— Что за… — выпалил Гарретт, увидев нас.

— Замедлитель времени. Он под замедлителем времени. Сними его с меня! — воскликнула я.

Гарретт и Татьяна тут же подошли ко мне и сняли Уэйда, а я рывком поднялась на ноги. Ориши Сантаны летали по потолку, сверкая зеленым, когда они, казалось, заметили меня, и порезы пробирались вверх по торсу миссис Смит, ее рубашка теперь тоже была пропитана кровью. Ее полное молчание заставило меня опасаться, что худшее уже случилось.

С колотящимся сердцем я подбросила в воздух магические мешочки.

Ориши бросились к ним все разом. Удар вызвал небольшой взрыв, так содержимое маленьких мешочков было уничтожено.

77
{"b":"664111","o":1}