Литмир - Электронная Библиотека

Уэйд добрался до них как раз в тот момент, когда Дилан оседлал Татьяну, заставив ее заложить руки за спину. Даже с духом Оберона, укрепляющим ее, она мало что могла сделать с этой позиции.

— Отпусти меня…

— Татьяна! — крикнул Дилан, обрывая ее. — Вышвырни его вон! Вернись ко мне, пожалуйста! Бросай этого ублюдка!

— К сожалению, Татьяна сейчас не доступна, — хмыкнул Оберон. — Пожалуйста, попробуйте еще раз… — она замолчала, ее желтоватые глаза расширились от шока. — Нет… нет, нет, нет!

Она впала в припадок, неудержимо дрожа. Дилан удержал ее, и Уэйд проверил ее жизненные показатели. Мы все собрались вокруг, беспомощно наблюдая, как Татьяна боролась с Обероном за контроль над своим телом.

— Давай, Татьяна, ты справишься, — прошептала я.

— Надери ему задницу, детка! — огрызнулась Сантана.

— Пожалуйста, Татьяна. Пожалуйста, борись с ним. Вернись к нам… ко мне, — выдохнул Дилан, разрываясь, от того, что крепко держал ее.

Татьяна взревела от того, что казалось невероятно сильной эмоциональной болью. Я схватилась за грудь, потрясенная тем, как ужасно это было для нее. Уэйд бросил на меня обеспокоенный взгляд. Я ободряюще кивнул в ответ. Я не хотела, чтобы кто-то отвлекался на мою эмпатию. Благополучие Татьяны было важнее всего. Даже когда я упала на одно колено, подавленная болью, я держалась за это убеждение.

— Ну же, Татьяна! Сделай это! — воскликнула я, слезы текли по моим щекам, а каждый мускул в моем теле, казалось, отрывался от костей.

Татьяна вскрикнула, вены на ее висках запульсировали, когда она сделала последний толчок и втянула воздух. Струйка белого дыма вырвалась из ее тела и рассеялась. Я почти слышала вопли Оберона, когда он исчез в невидимой завесе мира духов.

Я взяла свой Эсприт, и он снова засветился белым. Я чувствовала ее пристыженную, измученную и злую.

— Она вернулась, — сказала я, садясь с тяжелым вздохом.

Дилан слез с Татьяны и помог ей сесть. Она была вся в поту, тяжело дыша и всхлипывая одновременно. Дилан обнял ее и прижался губами к ее виску.

— Все в порядке, — прошептал он. — Ты сделала это. Все хорошо… все кончено.

— Нет, еще не все, — выдавила Татьяна. Она сунула руку в сапог и достала маленький перочинный нож. Она открыла его и зашипела от боли, вырезая маленький рунический символ на своем левом предплечье. Мне показалось, что я была единственной, кто был потрясен тем, что происходит.

— Какого черта?! — выпалила я.

— Это символ изгнания. Он удерживает последний дух, вошедший в тело, от возвращения обратно, — объяснил Уэйд, затем достал носовой платок, потому что именно таким он и был, одетый в костюм и всегда носящий с собой носовой платок с монограммой, и протянул его Татьяне, которая повязала его вокруг своего кровоточащего предплечья.

— Спасибо, Уэйд, — вздохнула она и одарила нас извиняющейся улыбкой. — Мне очень, очень жаль.

— Эй, все в порядке. Важно то, что теперь ты в безопасности, — ответила Сантана. — Все могло быть гораздо хуже.

— Погоди, ты действительно вырезаешь руны на своей коже, чтобы такие, как Оберон, не овладели тобой снова? — спросила я, все еще вертя головой вокруг ища этого неприятного маленького свиненыша.

Татьяна кивнула, затем подняла рубашку, чтобы показать мне еще пять шрамов на ее левом бедре, пять других рун, для пяти других духов, которые завладели ее телом и отказывались отпустить. Я знала, что у нее была история с бродячими духами, но я не знала подробностей или последствий.

— Это не первое мое родео, — сказала она. — На этот раз я сглупила. Учитывая то, что делают Райдеры, я подумала, что могла бы использовать кого-то вроде Оберона…

Ее голос затих, и она потеряла сознание.

— Я отнесу ее в лазарет, — сказал Дилан, тут же подхватывая ее на руки и бросаясь к зданию.

Сантана, Раффи и Астрид последовали за ним. Все они нуждались в легкой медицинской помощи. Судя по царапинам и синякам на руках, мне бы тоже не помешала пара пластырей. Я уже была частично фиолетовой здесь и там от избиения, которое я получила от злых близнецов, несколько дополнительных царапин были практически ничем.

Теперь я поняла, почему способности Татьяны были так опасны. Он мог запросто убить любого из ее окружения, не говоря уже о самой Татьяне. О чем только думал Оберон? Он казался таким одержимым, таким отчаянным, чтобы добраться до Кэтрин Шиптон. Его не волновало, кого он обидел или что он должен был сделать. Он бы ни перед чем не остановился, чтобы найти дорогу обратно к ней.

Меня пугала мысль о том, какую власть Кэтрин Шиптон может иметь над мужчиной, заставляя его лихорадочно искать ее даже после смерти.

ГЛАВА 32.

ТАТЬЯНА

Харли Мерлин и таинственные близнецы (ЛП) - _1.jpg

Голова болела так, словно ее раскололи пополам, как арбуз. Мои глаза открылись, мгновенно прищурившись, чтобы пережить вспышку белого света. Мне потребовалось несколько секунд, чтобы понять, что я в лазарете.

Во рту и горле пересохло. Я облизала губы, потом посмотрела вниз. Я лежала в постели, все еще в одежде. А Дилан спал рядом со мной, одна его половина сидела на стуле, а другая прислонилась к моей кровати, его голова покоилась на моем бедре.

Я медленно подняла руку и увидела руну, которую вырезала на своей коже. Тяжесть навалилась на мои плечи, когда я поняла, что ничего этого мне не снилось. В какой-то момент Оберон завладел моим телом, а я даже не заметила. Он, наверное, заметил, что я чувствую его духовное давление, когда он сел за руль и придумал способ обмануть меня.

Я даже не поняла, что он похитил меня, пока не увидела себя, бросающую телекинетические атаки на моих друзей у фонтана дракона. От стыда у меня загорелось лицо. Я не могла находиться здесь ни секунды. Мне нужно было заползти куда-нибудь в темное пространство и переждать смущение.

Дилан почувствовал, как я пошевелилась, и протянул руку, прижимая меня к постели.

— Ты никуда не пойдешь, — проворчал он, затем поднял голову и посмотрел на меня.

Наши глаза встретились, и я не смогла сдержать слез. Он мягко улыбнулся мне, но некоторое время ничего не говорил. Я чувствовала себя так плохо, так глупо… мне бы понравилось, если бы земля просто разверзлась и поглотила меня целиком, чтобы избавить от страданий. Меня обманул призрак.

— Не расстраивайся, — сказал Дилан, словно прочитав мои мысли. — Ты поступила так, как считала нужным. Кроме того, это было не первое мое приключение с призраком. Помнишь?

Как я могу забыть? Дилан едва успел отметить свою первую неделю в ковене, когда дух бывшего преступного мага захватил меня и чуть не убил наставника Редмонта. Очевидно, знаток международных магических культур нажил себе врагов в подвальной тюрьме некоторое время назад, дав показания против нескольких убийц, в том числе и того, кто проник в мое тело.

Иногда, если я не была осторожна, я даже не могла придвидеть приближение духа. Они ждали, тихо и терпеливо, пока не чувствовали временную слабость в моей духовной защите. Это занимало у меня гораздо больше времени и практики, чтобы держать всех духов в страхе, а также контролировать их, пока они находились в моей оболочке.

Дилан присоединился к Сантане, Раффи и Уэйду, чтобы помочь мне изгнать злого духа. Он действительно находил это… захватывающим. Такого слова я раньше не испоьзовала, когда описывала способность колдунов впускать духов.

— Я была так глупа, — сказала я. — Я поверила Оберону. Я думала, он действительно хочет помочь. Я полагала, что все, что он получал от этого, была возможность снова почувствовать все внутри тела. Какой же я была идиоткой.

Дилан нежно сжал мою руку. Покалывание от его прикосновения распространилось по всей моей руке, а затем добралось до самого сердца, где оно остановилось и испустило серию тепловых волн. У меня определенно были чувства к Дилану, и я не знала, что с ними делать. Я была обузой для любого, кто оказывался слишком близко ко мне, о чем свидетельствует инцидент с Обероном. Я причинила боль своим друзьям. Я бы также е причинила боль Дилану, если бы не нашла в себе силы вернуться на поверхность.

66
{"b":"664111","o":1}