Литмир - Электронная Библиотека

Гарри прижался к нему все телом, проведя рукой по груди и опустив кисть на слегка возбуждённый член. Он стал потирать его сквозь ткань, и вскоре он затвердел. Люциус в нетерпении приподнялся и повернулся, нависнув над своим обнаженным супругом. Он магией скинул с себя одежду и коленом развел ноги парня. Эванс выгнулся, что-то прошептав, и потянулся за первым поцелуем со своим мужем. И Малфой не стал ему отказывать в подобной мелочи. Он страстно ответил на его поцелуй, облокотивший на одну руку, а вторую направил между ног Гарри.

Блондин провел пальцами по члену Габриэля, заставив того выгнуться, а затем скользнул ими вниз, ощущая влажный и растянутый проход. Он улыбнулся в поцелуй и направил себя в анус Гарри, медленно проникая в него до самого основания. Эванс прервал поцелуй, выгнувшись и громко простонав. Своим движением он сильнее насадился на член и сильно надавил им на свою простату. Малфой улыбнулся, перенеся вес на обе руки и стал двигаться, довольно мощно толкаясь внутрь желанного тела, но все еще не торопясь.

Вскоре бывший Поттер стал требовать большего. Он хотел быстрее кончить, наслаждаясь невероятным ощущением члена внутри своего прохода и почти скуля с каждым толчком. Долго он не смог продержаться и вскоре пришел к финишу, так и не прикоснувшись к себе. Малфой замер, боясь причинить боль слишком чувствительному мужу и зажмурился. Стенки ануса сокращались, приятно сжимая его член и практически заставляя его кончить. Но Люциус хотел большего.

Он опустил одну руку вниз, сжав член своего партнера, и стал дрочить ему, быстро и сильно сжимая, чтобы быстрее возбудить. И когда Гарри очнулся, начав двигать тазом, сильнее насаживаясь на член мужа, Малфой вновь стал двигаться, но теперь быстрее и сильнее. На этот раз они кончили одновременно. И уснули, устав и довольно вытянувшись друг на друге. Люциус все еще был внутри своего мужа.

========== У нас будет ребенок ==========

***

Жизнь бывшего Гарри Поттера налаживалась. Теперь он был свободен от оков и мучений, живя со своим мужем и занимаясь тем, что ему нравится, а еще он читал и учился. Он многому научился, пока жил с крестным и Ремусом, но Малфой явно обладал более обширными знаниями. Так что теперь Габриэль мог быть уверен, что сможет добиться всего, чего пожелает. Тем более, Люциус всячески помогал ему и шел навстречу, выполняя все его капризы.

И Эванс думал, что так он просто пытается извиниться за все, что произошло с ним, в том числе и по его вине. Но в итоге все вышло по-другому. В один день Гарри стало очень плохо прямо с утра. Он вырвался из крепких объятий мужа и побежал в ванную, быстро склонившись над унитазом и вылил из себя все, что съел на ужин. Совершенно не естественным путем. Малфой прошел вслед за Габриэлем и взволнованно смотрел на то, как его супругу плохо. Он вышел, решив вызвать колдомедика. В конце концов, им нужны были зелья и консультация.

Жаль, что Гарри все узнает таким способом. Люциус планировал сообщить ему радостную новость примерно через неделю, когда на древе рода полностью созреет почка. Но бывший Поттер, как и обычно, все желал делать по-своему. Зато теперь их связь станет еще крепче. Малфой надеялся, что ребенок сломает последние стены между ними, и они станут настоящей семьей.

Когда бледный Габриэль вышел из ванной, держась за свой плоский живот, Люциус ждал его в спальне, приготовив для него удобную одежду и зелье от токсикоза, которое принес ему колдомедик. Сам врач ждал их в гостиной, Малфой не хотел видеть чужого мага в своей спальне. Так что он взял молчаливого мужа за руку и помог ему спуститься по лестнице. Пусть он уже выпил зелье, но все еще был ослаблен.

— Добрый день, мистер Малфой, — поприветствовал Габриэля врач. — Рад видеть вас, — Гарри удивленно уставился на мужчину.

— Я Эванс, — тихо ответил он. — А вы по какому поводу решили навестить нас, мистер?..

— Корби. Даниэль Корби. Я колдомедик. Ваш муж вызвал меня рано утром. Но разве вы не Малфой? У вас же магический брак?

— Все верно, но я предпочитаю старую фамилию. Зачем ты вызвал врача? Неужели зелья было недостаточно? — спросил Гарри слегка взволнованно.

— Нет, мистер Эванс. В вашем случае необходимо наблюдение. Так что мы будем часто видеться, — бывший Поттер взволнованно сжал руку Люциуса. Он не понимал, что происходит, и очень переживал. — Вы ждете ребенка, как сказал мне мистер Малфой. И срок уже подошел к неприятному периоду токсикоза. Так что зелье лишь заблокировало приступы тошноты на сегодняшний день.

— Что? — ошарашенно спросил Габриэль, уставившись на Люциуса. — И как давно ты знаешь? — прищурившись, спросил он.

— Месяц. Но срок, скорее всего, больше. На гобелене уже месяц как начался проявляться росток. Но почка еще не набухла, и я не хотел тебе говорить до этого момента.

— Почему?

— Потому что, мистер Эванс, данный период опасен для вас. Пока почка не набухла, есть вероятность потери ребенка. И мистер Малфой не желал сообщать вам, пока не будет полностью уверен. Ведь нервничать вам совершенно нельзя, но, видимо, теперь придется вам быть осторожнее, чтобы помочь своему ребенку родиться на свет.

— И что делать? Люциус, что теперь делать? У нас будет ребенок? Мы готовы для этого? — Гарри опустил руку на живот, не веря тому, что внутри него росла жизнь.

— Не нервничай, Габриэль. Мы готовы для нашего ребенка. Теперь у нас будет большая семья, — Эванс внимательно посмотрел на своего мужа, а потом кивнул, закусив губу.

— Я рад, что у нас будет малыш. А пол когда можно будет узнать?

— Когда почка образуется, гобелен покажет пол ребенка, — ответил колдомедик. — Я пропишу вам необходимые зелья. Вам присылать их от нашей больницы, или вы сами займетесь ими?

— Как думаешь, попросить Северуса сварить несколько зелий? — Гарри нахмурился, вспоминая зельевара. И то, как он им воспользовался, пусть и принеся море удовольствия. Но боли было все же больше.

— Нужно поговорить с ним, для начала. Я боюсь, что он может причинить мне вред, — Люциус кивнул, переведя свое внимание на колдомедика.

— Первую неделю было бы неплохо получать зелья от вас. А затем я сообщу вам о нашем решении.

— Конечно, мистер Малфой, — кивнул маг, вставая с кресла. — А сейчас, если вы не против, я хотел бы осмотреть Габриэля.

Осмотр прошел быстро, и все было хорошо, как сказал мистер Корби, и мужья были рады этому. Хотя Гарри еще не до конца осознал свое положение. Но все же был рад тому, что носит ребенка. И если подсчитать… То зачатие, скорее всего, произошло в ночь на алтаре. Но бывший Поттер решил не размышлять о подобном, чтобы не нервничать. Все же он теперь отвечал не только за свою жизнь.

И к вечеру их должен был навестить Снейп. Люциус решил быстрее решить вопрос с зельями, чтобы понять, есть ли шанс стать вновь единым целым со всеми своими партнерами. Как бы Малфой ни был счастлив в данный момент, живя с мужем и ожидая пополнение в семье, он все еще любил Северуса и Марволо, не смотря ни на что.

Так что в назначенный час из камина вышел зельевар, уставившись на Люциуса. Хозяин дома был в одиночестве. Все же Гарри нельзя было нервничать, и они решили, что он в этот момент будет в библиотеке, и домовой эльф позовет его, если разговор будет мирным.

— Люциус, — спокойно сказал Снейп, кивнув своему партнёру и пройдя в гостиную, думая, где лучше сесть.

— Добрый вечер, Северус, — поприветствовал его Малфой. — Садись, — он указал ему на кресло и зельевар воспользовался его предложением. — Как у вас дела? — спросил он, внимательно глядя на зельевара. Он был еще бледнее, чем обычно, и явно похудел.

— Не так хорошо, как хотелось бы. Мелкий паршивец вновь испортил наш план, — Малфой поморщился, когда услышал то, как назвал его мужа профессор.

— Не думаю, что стоит так называть моего мужа, мистер Снейп, — зельевар удивленно уставился на Люциуса. Он никогда не называл его так официально. И это обращение говорило о многом.

— Что ты хочешь от меня? — резко спросил он, сложив руки на груди. — Я не буду лебезить перед выродком Поттера из-за его нового статуса, — прошипел он.

7
{"b":"664062","o":1}