Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Не сомневаюсь. Но, кажется, вы догадываетесь, что меня не ваши удовольствия и принципы интересуют? — он скосил взгляд на мешок на плече Детлаффа, который скинул его на землю по моему знаку. — Это он?

— Разумеется. — кивнул я. — Как и обещал, ваш дорогой знакомый в целости и сохранности спрятался в этом мешке, чтобы сделать вам сюрприз.

— Люблю приятные сюрпризы, особенно когда они касаются встречи старых знакомых. И особенно когда это тот человек, которого я так жажду увидеть через столько лет. — мешок заворочался.

— Кажется, вашему другу так не терпится вас увидеть? — улыбнулся я ещё шире. — Давно не виделись?

— Да. — выдавил из себя подобие улыбки Эмгыр. — Разлука делает новые встречи куда более приятными и желанными.

— Тогда смело передаю этот наш презент вам, с надеждой, что вы получите все ответы и удовольствие от встречи, когда будет время.

— Это так. Господин де Ридо! — вперед вышел будущий глава разведки империи. — Прошу пускай ваши люди позаботятся об этом человеке, чуть позже я с ним… поговорю.

— Да, Ваше Величество. — поклонился он и дал знак нескольким солдатам оттащить в казематы чародея.

— Что касается вас, князь Блэкхарт. — обратился он уже вновь ко мне. — То я ещё раз благодарю вас за содействие и помощь, которую вы оказали, восстанавливая справедливость в моей Империи. Прошу будьте моими гостями и воспользуйтесь помощью наших чародеев и медиков.

— Буду рад воспользоваться этой возможностью, Ваше Величество. К тому же смею предложить помощь в устранении беспорядков в городе и охране дворца, а также помощи от наших чародеев. Среди них есть такие мэтры и метрессы как Шеала де Тансервилль, Марти Содергрен, Феркарт и множество “простых” лекарей высокого качества.

Он лишь кивнул.

Вскоре когда мы отдали указания каждый своим людям, то остались почти одни. Недалеко от нас ещё были наши телохранители и гвардейцы, но опасности для нас ничто не представляло, да и держались они здесь чисто из долга.

— Ты много совершил подвигов и дел. — задумчиво сказал он. — Я тебя благодарю уже как Эмгыр вар Эмрейс, а не как князь Дани.

— Не стоит, это было и в моих интересах. Не спорю, что дело не только в денежной выгоде для нас обоих и дружбе между нами, ведь дело тут и личное.

— Твоя мать. — понимающе кивнул он. — Вот смотрю я на тебя, и каждый раз удивляюсь тебе. Ты ведь не сумасшедший… во всяком случае не до конца, но вот порой твои поступки загоняют меня в угол. Для тебя, возможно, одной из главных причин помощи мне в этом было именно оскорбление твоей матери.

— В этом есть правда, но не вся. Когда-нибудь я тебе расскажу. Но позже.

— Хорошо. — кивнул он и задумался, после чего вновь заговорил. — Как скоро ты собираешься в Цинтру?

— Я тебе уже успел надоесть? — притворно возмутился и обиделся. — Не успели ещё трупы предателей остыть, а ты меня уже гонишь? Так с друзьями не поступают, однако.

— Нет, я имею ввиду, ты ведь посетишь Цинтру по пути? — я кивнул. — Я хочу, чтобы ты подарил Цири подарок. Она хотела пони из Викковаро. Я обещал ей на Скеллиге, что у неё скоро будет много таких пони, но как видишь некоторые наши планы пошли коту под хвост.

— Бывает. Приношу свои соболезнования по поводу трагической судьбы твоей жены.

— Спасибо. Я её не любил, ты знаешь, но уважал и ценил. Жаль, что она погибла в море. Она заслуживала лучшей участи но, увы, она умерла по-другому. Так ты завезешь мой подарок Цири?

— Разумеется. — кивнул я. — Как понимаю, он должен быть от моего имени?

— Конечно, пока ей не стоит знать, что я жив, да и вообще не стоит знать о родстве с Эмрейсами. Ты умеешь хранить секреты, я это хорошо знаю, поэтому и доверяю тебе это.

Эмгыр разоткровенничался, но оно и понятно, порой и мне хочется поговорить откровенно, но почти не с кем. А он тут чуть ли не один останется, кто знает его историю досконально.

Даже императоры порой нуждаются в общении «по душам».

— Позволь дать совет по поводу нашего общего знакомого. — заговорил я. — По поводу Вильгефорца…

— Не доверять ему. Я знаю, я и тебе не до конца доверяю. А уж ему и подавно.

— За это я тебя и уважаю — трезвость ума, расчёт и способность смотреть вглубь. Эти черты в тебе мне нравятся больше всего.

— Будь и ты с ним осторожен. Он затеял опасную игру, что хоть нам с тобой и выгодна, но тем не менее опасна. Я давно хотел тебе предложить, но возможности не было. Но сейчас я это уже смело могу предлагать — переходи ко мне на службу!

Я улыбнулся он тоже. Разумеется, я откажусь, но он не мог не сказать этого.

— Ты отказываешься. Это понятно. Но когда-то ты поймешь, что лучше быть со мной на одной стороне. В будущем ты поймешь, что лучший выход для мира это жить в одной империи, что простирается по всему миру.

— Эта идея мне нравится. — согласился искренне я. — Ты станешь хорошим правителем. В этом я не сомневаюсь. Кто знает, быть может мы будем с тобой сражаться на одной стороне, когда ты пойдёшь на Север, а быть может на разных. Порой я сам путаюсь в будущем и своих планах. Порой даже самая маленькая деталь может повредить твоим планам. Впрочем… как я и говорил я тебя уважаю и искренне хотел бы, чтобы ты когда-то объединил Север в границы одного государства.

И желательно, чтобы я стал твоим преемником или мой сын. Всё же я твёрдо намерен после всего стать твоим зятем милый мой Эмгыр.

— А я искренне надеюсь, что когда-нибудь твои таланты будут на моей стороне и служить Нильфгаарду.

— Поживем-увидим. — ответил я нейтрально.

— Да это так. Мы ведь не знаем, что будет дальше… — вновь эта пауза.

Кажется, кто-то отходит после всего. И ведь не радуется человек свалившейся на голову короне, хотя этим он чем-то похож на Джона Сноу, даже эта мрачность и сдержанность у них общая, да и внешние данные такие же. Джон когда сбрил свою бороду в сорок лет похоже выглядел. Во всяком случае они мне кажутся, в данный момент, похожими.

— Располагайся во дворце. Ты мой гость и друг, а верных и полезных друзей я ценю.

После этого разговора мы занялись каждый своим делом, наши «мирные» чародеи телепортировались с кораблей и стали заниматься помощью пострадавшим, я же немного покомандовал и проследил за расположением моих людей и только после этого ушёл в выделенные мне покои для отдыха.

Пробыли мы в Нильфгаардской столице пятнадцать дней, на утро шестнадцатого дня мы покинули этот город, нагрузив на корабли трофейную добычу и плату за помощь, а так же договора о сотрудничестве Вест-Аэдирнской торговой компании с рядом местных компаний.

121
{"b":"663983","o":1}