Литмир - Электронная Библиотека

После кратких взаимных приветствий Глава сказал:

— Я прошу прощения… но дела нашей общины включают в себя важные обряды, которые может исполнить только Глава, и которые я не могу прервать.

— Я понимаю, — кивнул я. — Мне давно следовало попросить о встрече, но создаётся впечатление, что всякий раз мне что-то мешало встретиться с вами, Глава. И это странно, до сих пор я не забывал о важных делах.

Глава вздохнул:

— Я ведь мог, отправляясь совершать обряд, отдать распоряжение моим собратьям, чтобы они как можно более полно познакомили вас со всем, что нам удалось найти. Но и я забыл об этом. Я мог связаться с почтенным Лигуром раньше, но не связался. Словно нечто препятствовало этому.

— Даже догадываюсь, что это за «нечто», — сквозь зубы пробормотал я. — Простите, Глава, но раз уж я пришёл… Может быть, вы всё-таки расскажете, что вам удалось узнать.

Глава кивнул:

— Во-первых… мы проследили за всеми гостями. Никто из них не предпринимал никаких действий, чтобы прямо или косвенно навредить Хогвартсу или его Чемпионке. Никто — ни студенты и директора других школ, ни гости на трибунах. Но…

— Но?.. — насторожился я.

— Но некоторые из нас почувствовали некое присутствие… Присутствие некоей смутно знакомой и крайне злобной сущности. Сущности, которая разъярена и жаждет мести.

— Вам удалось понять, что это за сущность? В ком она обитает?

— Нет, — ответил Глава. — Возможно тут дело в мощном и древнем Скрывающем артефакте. Обычно для нас это не препятствие, но не в этот раз…

— Но хоть какие-то догадки есть? — со вздохом спросил я.

— Возможно, стоит повнимательнее присмотреться к французам, — предположил Глава.

— К мадам Делакур и Мари-Виктуар? — уточнил я.

Глава покачал головой:

— Не могу сказать точно. Но те собратья, которые говорили о посторонней сущности, всегда были из тех, кто обслуживал делегацию из Шармбатона.

— Хорошо, — кивнул я. — Прослежу. А что насчёт Хроник?

— Видите ли, Гарри Поттер, сэр, — вздохнул Глава, — у нас, домовиков, тоже есть свои пророки…

Что? Пророчество? Ещё одно? На сей раз от домовиков? Да быть того не может!

— Энни Безумная… — вздохнул Глава. — Она слышала то, что никто не слышал, и разговаривала с невидимыми. А ещё предсказывала собратьям их судьбу. Сначала её не слушали, но когда её предсказания начали сбываться, поверили в её Дар. И всё, что изрекала Энни Безумная, было внесено в Хроники. Все её пророчества сбылись… Даже то, в котором говорилось про вас, Гарри Поттер, сэр… Вы победили Зло и вернули домовикам надежду. Но пророчество про вас — единственное, что сбылось не до конца. Выслушайте же то, что нам удалось найти…

Один из домовиков, доселе сидевших так неподвижно, что они казались статуями, начал водить пальцами по узелкам ковриков и говорить — громко, чётко и чуть нараспев:

— Когда Луна по воле Зла уйдёт с небосклона, и никто не будет видеть лица её, и наступит великое горевание, то тот, кто боролся со Злом, тот, кто избран и сочтён, будет искать её. И спросит он совета у Быка, и Бык даст совет… И полетит тот, кто избран, и падёт он, но поднимется вновь, когда один чёрный человек схватит другого, а Уркхаа покажёт своё лицо… Избран один, а пойдут трое — ибо Двойная Звезда и Дракон будут следовать за тем, кто Избран и падут все трое… Но все трое смогут подняться… и падёт Уркхаа… и прекратится его существование…»

Я ошарашено молчал. Луна… уйдёт с небосклона… Что это значит? Она умрёт? Будет похищена? Скорее всего — второе… Хотя… Учитывая то, кто я такой — возможно и первое… Спросить совета у Быка? Нелепица какая-то… Надо подумать, а времени на раздумья практически нет. И вообще… Всё это кажется сплошным бредом, но вот Дракон и Двойная Звезда… Это же Драко и Конни… Куда они должны следовать? И кто такой Уркхаа?

— Что значит — Уркхаа? — спросил я.

— Это очень старое слово, — ответил Глава. — Мы не помним его значения. Но его может знать Старшая, та, что стала родственницей Гарри Поттера, сэра.

Сусанна? Час от часу не легче!

— Гарри Поттер, сэр, понял речения Безумной Энни? — спросил Глава. — Ибо для нас их смысл тёмен и туманен.

— Для меня — тоже, — вздохнул я. — Но кое-какие догадки есть. Спасибо, Глава. Пожалуй, я пойду. Скоро начнётся бал.

— Да, Гарри Поттер, сэр, — вздохнул Глава, — вам нужно там находиться.

***

Этот прощальный бал был роскошным и весёлым. Нарядные гости, красивая музыка и горы разнообразных угощений на столах. Честно говоря, мне не верилось, что неведомому противнику удастся задуманное. Макгонагалл и министр Боунс отнеслись к моему предупреждению серьёзно, и практически везде дежурили авроры — где в стандартных алых мантиях, где в штатском, успешно играя приглашённых гостей.

Луна, Гермиона и Драко практически всё время находились на виду, они веселились, принимали поздравления, и я начал немного успокаиваться. Предсказание — предсказанием, но верить словам домовушки, которую сами же её собратья именовали Безумной — не слишком ли это большая роскошь? Но расслабляться я не собирался — да, я общался со всеми желающими, танцевал и отдавал должное превосходным угощениям, но старался это делать, не сводя глаз с Луны.

— Гарри, — пробормотал Конни, — успокойся. — Рара и Драко предупреждены. Они не позволят кому-то лишнему приблизиться к Луне.

— Лучше перебдеть, чем недобдеть, — отозвался я. — У меня дурное предчувствие.

Конни только пожал плечами и не стал спорить.

Несколько раз бал прерывался — для речей министра Боунс, директора Макгонагалл и директоров других школ-гостей. Но потом веселье возобновлялось с новой силой. Я временами косился в сторону веселящихся шармбатонцев и неожиданно отметил, что их воспитательницы-церберши уже не так строги с воспитанниками и почти не делают им замечаний. Более того, они явно перехватили хмельного, отчего их шляпки забавно съехали на бок, а букетики незабудок на них торчали, словно перья в волосах индейца. Честное слово, одна из них даже порывалась танцевать канкан, хорошо, что удержали.

И тут я заметил, что Луны и Герми нет в зале, а Драко с некоторым беспокойством косится в сторону выхода. Но тут обе девушки показались в дверях, и я вздохнул с некоторым облегчением.

Но тут же что-то показалось мне не таким… неправильным…

В этот момент Драко пригласил Гермиону танцевать, а Луна осталась беседовать с Нарциссой… и меня снова что-то царапнуло. Что-то было не так… Что?

Комментарий к Глава тридцать девятая. В которой героя терзают дурные предчувствия

Мои дорогие! Знаю, что вы ждали главу вчера, но так уж получилось.

И у меня не слишком радостные новости. Автор загремел на обследование в больницу, в перспективе - не меньше, чем на неделю и пока выкладка следующих глав под вопросом. Надеюсь, что всё разрешится благополучно, но пока придётся подождать, уж извините. Ваш приболевший автор.

========== Глава сороковая. В которой герой убеждается, что дурные предчувствия терзали его не зря ==========

В этот момент Драко пригласил Гермиону танцевать, а Луна осталась беседовать с Нарциссой… и меня снова что-то царапнуло. Что-то было не так… Что?

Я не мог понять. Но тут музыка стихла, Драко сделал лёгкий полупоклон и отвёл Гермиону к сидящим за столиком родителям. Герми безмятежно улыбалась, Драко отодвинул стул, усадил её за столик, поцеловал руку невесте и начал пробиваться ко мне. Выражение лица у него было сдержанно-умиротворённое, но Конни, знавший своего братца, как облупленного, тут же напрягся.

— Что-то не так, Гарри. Драко очень встревожен, — сказал он.

К тому времени помянутый Драко добрался до нас и, светски улыбаясь, заявил так тихо, что разобрать его слова смог только я:

94
{"b":"663733","o":1}