Литмир - Электронная Библиотека

Бруствера перекосило. Вроде бы со всех сторон выигрышное дело стремительно стало превращаться в фарс, и исправить это было уже невозможно. Он что-то тихо скомандовал аврорам, и они отошли от профессора Джонс.

И тут отмерла Боунс, которая доселе безмолвно наблюдала через свой монокль за этим спектаклем:

— Думаю, нам стоит принести извинения администрации и преподавательскому составу школы Хогвартс и откланяться, аврор Бруствер.

— Министр будет недоволен… — пробормотал Кингсли едва слышно. Большинство студентов не услышали этих слов. Но я услышал. И увидел, как сверкнула глазами Боунс, вновь став той женщиной, которую я, хоть и заочно, уважал. Ответ её тоже был тихим, но резким:

— Вы облажались, аврор Бруствер. И я очень жалею, что мне пришлось участвовать в этом фарсе. Повторяю, нам стоит принести свои извинения и откланяться.

Кингсли посерел от злости, но попытался сделать хорошую мину при плохой игре. Увы, даже на это у него не осталось времени, ибо неожиданно двери в Большой зал открылись, и взорам всех желающих предстал Его Совершенство Люциус Малфой собственной влиятельной персоной с самым ледяным и надменным выражением лица, какое только можно было себе вообразить. Его сопровождал невысокий полноватый мужчина в дорогущем костюме с кейсом в руке — явно один из Малфоевских адвокатов. Замыкала процессию Рита Скитер в строгих очках и элегантном деловом костюме, с блокнотом и Прытко Пишущим Пером наперевес.

Кингсли от этого явления потерял дар речи, а Лорд Малфой, узрев открывшуюся картину, ехидно улыбнулся, вежливо поприветствовал всех собравшихся и жизнерадостно заметил:

— Как замечательно! У меня как раз есть несколько вопросов, которые я хотел бы прояснить, как член Попечительского Совета… и как неравнодушный гражданин Магической Британии. Прошу прощения, директор Макгонагалл, до меня дошли некие сведения, которые я жаждал бы обсудить…

Макгонагалл невозмутимо кивнула, Кингсли сделал попытку отступить… наивный… От Риты Скитер ещё никто не уходил, она тут же вцепилась в чернокожего аврора, как терьер в крысу, благоразумно не рискуя связываться с Боунс. В отличие от того же Бруствера, Рита всегда прекрасно видела берега.

В общем, фарс грозил перерасти во всеобщую неразбериху, поэтому профессор Макгонагалл предложила старостам отвести факультеты в их гостиные, старостам же явиться к ней через пятнадцать минут за расписанием, чтобы возобновить, наконец, сорванный учебный процесс. Люциус и Рита вцепились в Кингсли, и Макгонагалл тут же предложила им обсудить всё в её личных комнатах, помощница целителя отвела бледную декана Джонс в Больничное крыло, Амелия Боунс сухо и коротко распрощалась с преподавателями и отправилась в кабинет директора, прихватив с собой мистера Пека. Авроры остались. Как я понял, Хогвартс и Хогсмид они всё-таки будут охранять… до выяснения. Но уже то, что мы смогли отстоять Гвеног Джонс, было большим выигрышем.

По пути в гостиную я тихо спросил Конни:

— Когда ты успел связаться с отцом?

— Это не я, — улыбнулся Конни. — Это Драко. Я успел сказать ему несколько слов по сквозному зеркалу, пока ты убалтывал старших. Он воспользовался камином декана Снейпа.

Я удивлённо приподнял бровь. Конни отзеркалил моё выражение лица и добавил уже мысленно:

«Сев — наш крёстный, поэтому у Драко есть доступ в его личные комнаты. Думаешь, он поступил неправильно?»

«Думаю, — отозвался я, — вы оба истинные политики. Все в papa».

Конни разулыбался так, словно я сказал ему невесть какой комплимент. Ник, который без сомнения, сумел уловить наш мысленный диалог, тоже улыбнулся — чуть-чуть, уголками губ.

Мы совсем недолго пробыли в гостиной. Честно говоря, мне вообще захотелось бежать без оглядки и закрыться в спальне, поскольку все старшекурсники, которых охватила вполне объяснимая эйфория, норовили пожать мне руку, похлопать по плечу, а девушки — ещё и потискать. Спасло меня только появление Паши — его наши дамы всё-таки побаивались.

В конце концов, нам удалось отделаться от развеселившихся старшекурсников, правда, бусины собрать я всё-таки успел. Буду на Гриммо — нужно будет поместить их в раствор нейтрализатора, а то так и будут фонить магией некроманта. А теперь мне это больше не нужно.

В спальне нас ожидала Финни, сжимавшая в лапках злополучный синий лоскуток.

— Нам удалось найти ответы на ваши вопросы, Гарри Поттер, сэр, — пропищала она. — Этот лоскут — от платья Подмастерья, которое принадлежит Ирме Пинс.

Таак… Всё-таки в этом я оказался прав…

— А рана? — нетерпеливо спросил Ник. — Есть у профессора Вектор рана на шее?

Домовушка вздохнула, потупилась, но всё-таки ответила:

— Да, друг Гарри Поттера, сэр, есть. И это рана, нанесённая магическим оружием. Но она всё-таки начала заживать.

Бинго! Всё-таки у Дамблдора не одна, а целых две сообщницы — Вектор и Пинс. Неудивительно, что он мог проворачивать массу тёмных делишек. Возможно, кто-то из дам даже мог заменять его… под Оборотным… Во всяком случае, теперь многое объясняется.

Я поблагодарил Финну, поделился с ней магией, отчего та буквально в эйфорию впала, но, похоже, она ещё что-то хотела мне сказать.

— Финни, ты что-то хочешь сказать ещё? — переспросил я.

— Да, — пропищала домовушка. — Глава почувствовал, что Альбус Дамблдор находится в школе.

Чтооо?

Комментарий к Глава семьдесят шестая. В которой герой организует акцию протеста А теперь – о грустном. Автор отбывает на неделю в места дикие и Сетью не охваченные играть в войнушку. Скорее всего возможности выложить следующую главу не будет до следующего понедельника. Мои дорогие, уж простите своего непутёвого автора, но надо, надо...

====== Глава семьдесят седьмая. В которой герой размышляет над вновь открывшимися обстоятельствами ======

Спасибо вам, мои дорогие, за понимание и терпение! Автор вернулся и продолжает в прежнем режиме!

— Финни, ты что-то хочешь сказать ещё? — переспросил я.

— Да, — пропищала домовушка. — Глава почувствовал, что Альбус Дамблдор находится в школе.

Чтооо?

— Как он может быть в школе? — потрясённо пробормотал я. — Откуда?

— Гарри, спокойно, — сказал Ник, почувствовав, что воздух вокруг меня начинает подозрительно сгущаться и потрескивать. — Нам нужно просто проверить. Где твоя карта?

Я не сразу сообразил, о какой карте говорит Ник, а когда сообразил, то быстро достал из кошеля Карту Мародёров. Честно говоря, я почти не пользовался ею с тех пор, как Филч отдал её мне. Просто хранил. Нет, конечно, я понадеялся, что на карте каким-то волшебным образом могут появиться подземелья Хогвартса — точнее, неизвестная их часть, но таких плюшек Судьба мне подкидывать не планировала, резонно полагая, что я и так много чего получил сверх меры. Я, в общем, и не возражал, но порой так хотелось верить в иррациональные чудеса. Нет, я прекрасно понимал, что магия — это прекрасно, здорово и потрясающе, но конкретно ЭТА магия, придуманная когда-то мамой Ро, была слишком уж… рациональна, что ли. Да, с точки зрения человека несведущего это было именно что сказочное волшебство, но чем больше я учился… нет, не в Хогвартсе, меня и без того было кому учить… тем больше понимал, что эта магия столь же хорошо подчиняется законам, как и наука, просто законы были другие. Никакая магия не могла заставить снимать по двенадцать урожаев в год — это грозило истощением и земле, и тому, кто столь безответственно пытался на неё воздействовать. Зато с помощью особых удобрений и питательных зелий можно было получать огромные урожаи, увеличивать надои и выращивать цыплят размером с индейку. А с помощью заклинаний один человек не напрягаясь, мог обработать огромный участок, полить его и удалить сорняки. Ещё парочка заклинаний — и никакие паразиты не будут угрожать урожаю… и даже ненамного повышенное плодородие сделает вполне обычный урожай гигантским. То есть стоило уловить разницу — не мгновенный результат с помощью волшебства, а довольно растянутый по времени, но зато гарантированный.

179
{"b":"663732","o":1}