Литмир - Электронная Библиотека

Тони громко покашлял, чтобы привлечь к себе внимание. Харли резко развернулся, испуганно уставившись на отца, в то время как Питер неуклюже свалился на мокрый пол.

— И что здесь происходит? — обманчиво спокойно спросил Тони, но ответа не последовало. Тогда он решил подойти ближе и с удивлением отметил, что половина зала действительно сверкает от чистоты.

— Он издевался над нами! — наконец выпалил Харли, решив сразу же начать оправдываться. Как всегда.

— О, и как же?

— Разбудил в шесть утра! — пожаловался Питер.

— Запретил есть нормальную пищу!

— Заставил бегать до тех пор, пока мы не начнем умирать от усталости!

— И ворчал постоянно!

Тони еле смог сдержать улыбку, слушая эти возмущенные выкрики. Да, Роджерс умеет выводить из себя, и он явно переборщил с дисциплиной, которую эти дети терпеть не могут. Хотя это все равно не оправдывает того, что они поступили с ним так жестоко. Если бы Пеппер узнала об этом, они все были бы давно мертвы. Тони просто за компанию.

— И поэтому вы решили, что унизить его прямо перед всей командой — это отличная идея? — саркастично спросил Старк. Питер опустил взгляд в пол, Харли же просто вздохнул и смирился с тем, что переспорить отца не удастся. — Чья это была идея? И не смейте говорить, что общая.

Они не ответили. Ну ладно, чего он вообще ожидал, спрашивая такое? Придется гадать самому.

— Я вижу, Стив придумал хорошее наказание, но вы успешно от него отлыниваете, — продолжил Тони.

— Неправда! Мы вымыли уже больше половины, — возмутился Харли, но Старк заставил его замолчать одним лишь взглядом.

— Я посижу здесь и подожду, пока вы закончите, — сказал он, усаживаясь на стопку матов и скрещивая руки на груди для пущего эффекта. — Тряпки в руки и вперед.

Они одновременно тяжело вздохнули, тут же приступая к работе. Кэп оказался настолько жесток, что даже не дал им швабры, поэтому они уже стерли себе все колени, ползая по твердому полу. Зал действительно был огромный, и Тони, на самом деле, очень им сочувствовал.

— И не тяните время, вам все равно придется извиниться перед командой, а особенно перед Стивом.

Харли насмешливо фыркнул, и Тони раздраженно поджал губы, глядя на него пронзительным взглядом.

— Мы только что об этом говорили, — сказал он.

— Пусть он тоже извинится! — возмутился Питер.

— Почему другим можно устраивать розыгрыши, а нам нет? — добавил Харли, бросая тряпку на пол.

— Кому это другим?

Что-то ему подсказывало, что он знает ответ. Если это Клинт проболтался про это дурацкое соревнование, то он лично выплеснет еще одно ведро грязной воды прямо ему на голову.

— Сэм сказал, что розыгрыши здесь — это нормально!

Тони тяжело вздохнул, вот оно что. Придется побеседовать с Соколом о его слишком длинном языке.

— Да, обычные безобидные розыгрыши, — сказал он, указывая Харли на тряпку, которую тот выбросил. С самым недовольным видом тот поднял ее снова и продолжил работу. Питер все еще хмурился, явно недовольный происходящим, но возмущаться больше не спешил. Тони понятия не имел, что бы он делал, если бы они вдвоем были такими же вспыльчивыми, как Харли. Это была бы настоящая катастрофа. — Что, если бы кто-то другой поскользнулся? Тот, у кого нет суперспособностей? Наташа, Клинт или Сэм? Они могли бы сломать себе ногу или что похуже, свернуть себе шею!

Последние слова эхом разнеслись по залу. Теперь даже Харли выглядел виноватым.

— Я уже не говорю про то, какой ущерб вы нанесли репутации Кэпа. Разве он унижал вас перед другими? Я так не думаю. И неужели прошлый инцидент с Хэппи вас ничему не научил? Я так понимаю, Питер, это снова была твоя гениальная идея? О, теперь я даже понял, что это был не клей, а паутина, так?

— Прости, — прошептал Питер, подняв на отца щенячий взгляд. Боже, это вообще реально вынести?

— Да, нам очень жаль, — добавил Харли искренне, это настолько редко случалось, что Тони даже удивился.

— Скажете это Стиву.

— Может ты скажешь за нас? — жалобно спросил Харли, но Старк только покачал головой, вызвав очередной разочарованный стон.

Мытье полов закончилось довольно быстро, уже через двадцать минут все трое вышли из зала. Питер и Харли выглядели настолько несчастными, что Тони даже стало их немного жаль. Он чуть не сказал, что сам передаст их извинения, пока они будут принимать душ и укладываться спать, но в последний момент вспомнил, что это будет немного нечестно. К тому же, он уже и так пообещал им, что ни слова не скажет Пеппер про этот инцидент. Почему-то это волновало детей больше всего, хотя Тони всегда считал, что именно его они бояться больше, когда натворят что-нибудь глупое.

Вся компания все еще сидела на кухне, так что извиняться было еще более неловко. Тони с легкой улыбкой наблюдал за тем, как Стив молча кивает, выслушивая совершенно искренние извинения Харли и Питера. В какой-то момент он даже переглянулся с Брюсом, и тот поднял вверх большой палец, отвечая ему хитрой ухмылкой.

— Вау, Старк, как у тебя это получается? — спросил Клинт, когда дети закончили. — У меня несколько дней уходит на то, чтобы объяснить Куперу, что «извини» — не такое уж и сложное для произношения слово.

— Я хорош во всем, — гордо ответил Тони, театрально скрестив руки на груди и вздернув подбородок.

— Начинается, — Наташа по-доброму закатила глаза, возвращаясь к своему недопитому чаю.

— Вы еще не знаете и половины моих талантов!

— После сегодняшнего я поверю во все. Ты умеешь жонглировать? — спросил Клинт, сцепляя руки в замок.

— Не проверял, но уверен, что справлюсь лучше тебя.

— Что насчет баскетбола? — издевательски спросила Наташа.

— Ростом не вышел, — покачал головой Стив.

— Эй!

Тони возмущенно развел руки в стороны. Даже Питер и Харли тихо засмеялись, и ему пришлось отвесить им по легкому подзатыльнику, чтобы они вдруг не подумали, что им тоже можно подбросить парочку своих вариантов.

— Ты не умеешь медитировать, — добавил Брюс, покачав головой.

— Я просто не могу долго сидеть на одном месте.

— А в лаборатории торчишь часами, — возмутился Роджерс.

— Эй, может хватит перечислять мои недостатки при детях?

— Уверен, они знают побольше нашего. Верно, малышня? — Клинт подмигнул Питеру, из-за чего тот испуганно застыл.

— Да, забыл сказать, — начал Тони, обращаясь к детям. — Они знают, что вы не просто стажеры, можете перестать неудачно пытаться скрывать свои «пап» неловким кашлем.

Питер и Харли забавно переглянулись.

— Говорил же, из-за тебя проколемся! — гневно прошептал младший.

— Я ничего никому не говорил! Это ты чуть не проговорился сегодня! — не менее возмущенно ответил Питер. Казалось, что они вот-вот набросятся друг на друга.

— Спокойно, это я им разболтал, — успокоил их Тони. — Теперь будете получать в два раза больше подарков на Рождество, скажите спасибо. И марш в душ, от вас несет моющим средством.

Они снова одновременно вздохнули, и на этот раз не один Старк не смог сдержать улыбку. Когда они покинули кухню, пожелав всем спокойной ночи, остальные тоже начали потихоньку разбегаться.

— Надеюсь, теперь ты будешь приглашать нас в гости, — сказал Клинт. — Подумать только, а я все гадал, почему это твой дом внезапно перестал быть главным местом для вечеринок.

— Да, можете заезжать, но не наглейте, — усмехнулся миллиардер.

— Завтра же приедем, — крикнула Наташа уже откуда-то из коридора.

— Только попробуй! — ответил ей Тони. В ответ послышался смех.

— Я был бы не против продолжить посиделки в лаборатории, — сказал Брюс, выходя из кухни. — Я не жалуюсь, но я скучаю по старым временам.

— А я бы не прочь продолжить ознакомление с классикой, — добавил Стив.

— За этим теперь можешь обращаться к детям. Они частенько устраивают киномарафоны, — сказал Старк.

Роджерс кивнул и с улыбкой удалился в сторону своей спальни. Тони остался один на какое-то время, глупо улыбаясь, вспоминая былые деньки, когда он ещё не был отцом двоих детей и мог себе позволить немного поразвлечься.

26
{"b":"663724","o":1}