Отказ от ответственности: Зена и компания не принадлежат мне. Хотел бы я быть таким креативным четыре года назад, я был бы богатым. Они принадлежат MCA / Universal, счастливые собаки …
Это работа фанфиков, и никаких нарушений не предполагается.
Подтекст: я не знаю, как написать что-нибудь, кроме подтекста … Так что, если вы несовершеннолетние, двигайтесь дальше. Если незаконно, где вы живёте, переезжайте.
Секс: Да. Будьте готовы, впереди парные любовные сцены.
Алкоголь / Наркотики: это вестерн. Что вы думаете?
Насилие: Да. Есть стрелок. Вероятно, будет перестрелка или две.
Спойлеры: <<Один против армии>>, <<День в жизни>>, <<Перо сильнее>>… и повторяющаяся сцена четвёртого сезона. Да, даже я могу использовать это слишком.
Часть 1
Когда дилижанс пробирался через город к причалу, он смотрел, как она спит. Она была невероятно красивой женщиной, несмотря на тёмную одежду, которую она носила, на которой подчёркивались два новичка с рукоятью из жемчуга в низко надетых кобурах на каждом бедре, и дробовик, привязанный за её спиной. Её шляпа была натянута на глаза, а ноги в сапогах были подпёрты по другую сторону его сиденья. Чернота её одежды была акцентирована серебром во всех нужных местах: на полях шляпы, повязкой на шее, пуговицах на рубашке. Её оружейный пояс был обработан вручную и инкрустирован серебром, что только улучшало внешний вид её рук сбоку. Глядя на её длинные ноги, он не удивился, увидев серебряные шпоры на пятках её ботинок.
— Что-то интересно? — пробормотала она ему, ни разу не открыв глаза и не двигая мышцами.
Осмотрительно, он почувствовал, как покраснели его щёки.
— Ах, конечно… нет. — Слова слетели с его губ.
Она медленно подняла руку и подняла шляпу указательным пальцем левой руки. Она открыла глаза, чтобы показать самые красивые голубые глаза, которые он когда-либо видел. Она пристально посмотрела на него.
— Тогда перестань пялиться на меня, прежде чем я вырву тебе глаза, — сказала она глубоко и медленно.
Она опустила шляпу на глаза и снова закрыла их. Он повернул голову и смотрел, как пролетает мир из окна дилижанса. Когда дилижанс остановился в доках, она потянулась и села. Она посмотрела в окно на пароход перед ней, и злая улыбка скользнула по её губам. Он толкнул дверь дилижанса и указал рукой.
— Дамы вперёд.
— Хорошо, — сказала она, схватив его за спинку пиджака и сбросив его с дилижанса.
Он приземлился на землю в облаке пыли. Он перевернулся и посмотрел, как она поднимается из дилижанса. Он не знал, почему, но она заинтриговала его. Она посмотрела на него сверху вниз, а затем высунула руку.
— Извините за это. Я ещё не совсем проснулась. — Она взяла предложенную руку и подняла его на ноги. — Морган Делани. — Сказала она, как начала отряхивать его.
— А? — Спросил он, когда она стряхнула грязь с его задней стороны.
— Морган Делани. Это моё имя, а ваше?
— Бриско. Бриско Каунти младший.
Они пожали друг другу руки, когда возница дилижанса бросил их сумки на землю.
— Вы здесь для турнира, мистер Каунти? — Спросила она, когда взяла сумку с земли и передала ему.
Он взял сумку и наблюдал, как она закинула пару седельных сумок через плечо. О, что бы он сейчас не отдал, чтобы быть набором седельных сумок.
— Нет, на самом деле я в безопасности от игры. — Он ненавидел признаваться женщине, которая только что выбросила его из дилижанса. — Как насчёт тебя?
— Да, я здесь для игры. Трудно пропустить игру только по приглашениям с джекпотом в полмиллиона долларов.
— Я думаю, этого хватит, — сказал он с улыбкой, которую Морган совершенно не заметила.
Их внимание привлекла чёрная карета, которая быстро приближалась. Возница остановил лошадей и спрыгнул вниз. Он открыл дверь, и двое джентельменов вылезли из кареты.
— Извините меня, — сказала Морган, когда она направилась к экипажу.
Бриско обратил внимание на стилизованного доктора медицины у двери.
— О, так ты та Морган Делани, — сказал себе вслух, повернулся на каблуках и направился к доске у парохода.
Морган улыбнулась двум мужчинам, когда они взяли свои сумки и пошли к ней.
— Так вы двое готовы? — Спросила она с усмешкой.
Высокий мужчина с заразительной улыбкой посмотрел на своего работодателя и кивнул.
— О, да, Морган, мы готовы, но мы оба знаем, что ты последний человек, которому нужен телохранитель, так зачем притворяться?
— Генри, мой друг. Там, где есть большие деньги, есть опасность. Мне просто нравится, когда вы двое наблюдаете за моей спиной.
Прежде чем были произнесены какие-то другие слова, другой голос нарушил голоса пассажиров, когда они готовились сесть на речное судно.
— Что вы имеете в виду, что меня нет в списке! — кричала она. — Мне лучше быть в списке. Проверьте снова.
Казначей посмотрел на страницы в своей руке и покачал головой на блондинку, которая стояла перед ним с сжатыми кулаками перед ней.
— Извините, мисс Стаффорд. Вас нет в списке. Я не могу позволить вам сесть на борт.
— Послушай, приятель! Мой начальник отправил меня сюда, чтобы разъяснить этот турнир, поэтому я знаю, что все приготовления были сделаны заранее. Посмотри ещё раз!
Морган поймала взгляд бедного казначея и указала на маленькую блондинку, а затем ткнула большим пальцем в сторону лодки и кивнула головой. Он слегка кивнул ей в ответ и взял женщину за руку.
— Мисс, если вы пойдёте со мной, я уверен, что мы можем это исправить.
— Теперь это больше похоже на это, — сказала она, когда поднялась на борт с расстроенным казначеем.
Морган снова обратила своё внимание на двух мужчин перед ней. Низкий блондин улыбнулся ей.
— Что? — Спросила она раздражённым тоном, с которым только она может справиться.
— Спасение ещё одной прекрасной девушки из беды, а? — Спросил он с усмешкой.
— Генри, почему ты терпишь его? — спросила она, когда обратилась к более высокому человеку и ткнула более низкого в грудь.
— Полегче, он мой лучший друг, — сказал Генри со смехом.
— Мне жаль тебя, — с улыбкой сказала она, поправляя свои седельные сумки.
На самом деле все трое были хорошими друзьями, которые жили, раздражая друг друга.
За Морган кто-то крутанул обойму. Она повернулась, и, как и она, новички в её правой кобуре отделились от кожи со свистом, и послышался звук удара курка в ответ. Ничья была настолько быстрой, что ни один из мужчин, стоявших рядом с ней, даже не увидел этого. Когда Морган убедилась, что опасности нет, она опустила новичок большим пальцем и сунула оружие обратно в кобуру так же плавно, как и вынула его. Она повернулась к своим спутникам и улыбнулась.
— Готовы ли мы пойти на борт?
— Вы идите вперёд, Морган, — заявил Генри. — Исаак и я позаботимся о том, чтобы всё наше снаряжение попало на борт. Кроме того, я бы предпочёл не выпускать прочный сейф из поля зрения.
— Что напомнило мне. Сколько?
— Так же, как вы заказали в своей телеграмме… пятьдесят тысяч, — тихо сказал он.
— Ну, это должно начаться с меня, — она улыбнулась, повернулась на каблуках и направилась вверх по доске.
— Что за женщина? — Размышлял Исаак, глядя, как она уходит.
— Забудь, — предупредил Генри, когда он повернулся к экипажу.
Его друг следовал за ним по пятам.
— О, я знаю, что она не заинтересована во мне, но это не значит, что я не могу жаждать её. — Исаак забрался в карету и поднял сиденье.
— Только до тех пор, пока она не поймает вас. Тогда вы окажетесь на прицеле этого ружья.
— Так никогда не будет, она любит меня как брата, — сказал Исаак, когда он поднял сейф из кареты.
— Вы, кажется, забыли, мой друг, что она убила одного из своих братьев, — сказал Генри с усмешкой, когда он взял тяжёлый сейф.
— Это всего лишь противные слухи, — короче говоря, мужчина выпрыгнул из кареты.
***
Морган вошла в свою каюту и бросила свои седельные сумки на кровать. Она сняла шляпу и бросила её через всю комнату. Она идеально приземлилась на вешалку для шляп, несколько раз обернулась кругом, а затем легко встала на колышек. Она достала ружьё и убрала его в сундук у подножия кровати с балдахином. Затем она пошла в ванную и вылила воду в умывальник. Она вымыла лицо и шею, и вымыла руки. Она будет ждать и не станет купаться до тех пор, пока её чемоданы не доставят в её каюту. Когда она умылась, то услышала знакомый голос в соседней комнате. Она вернулась в спальню своей каюты и приложила ухо к двери, которая соединяла комнаты.