Литмир - Электронная Библиотека

Трусливо повернувшись спиной к слизеринцу, Рон как можно скорее поковылял в совершенно другое направление. С ним могли завести разговор, касательно Гарри, и он был не готов даже парой слов переброситься с Реддлом.

К слову, тот и без подсказок понял, где находится Поттер. А тот настолько задумался о чём-то своём, что и не заметил, как к нему подошли. Гарри уже встал с места, собираясь уходить с бала, и просто врезался в того, кто встал напротив него. Извиниться не успел, почувствовав знакомые прикосновения к своим плечам, а после услышав голос над головой:

— Как же так вышло, что чемпион сидит в сторонке, всеми покинутый?

— Том! Я просто… — радостно выпалил он, подняв голову, но договорить не успел.

Слишком красивым предстал перед ним Реддл. Восторженный вздох сам вырвался. Парадный костюм Гарри был новым, но сшитым явно не по размеру. Большеват и не подчеркивает фигуру. И к таким вещам, спасибо родственникам, Гарри привык. Чувство вкуса у него напрочь отсутствовало. Но Том… его парадный костюм был великолепен. Идеально сидел по фигуре, а мантия, накинутая сверху, придавала величие. Без сомнений — красивый и опасный человек. А его взгляд… он мог очаровать кого угодно.

— Что «просто»? — с легкой насмешкой уточнил Реддл. Забавный был для него Поттер. Так и хотелось немного подразнить, а после приласкать.

— Просто… Парвати ушла танцевать с какими-то парнем… — ответил он, отведя взгляд и немного краснея. — Да и я хотел идти не с ней, — тише добавил он, стараясь больше не смотреть на Тома.

Он хотел пригласить Тома на бал. Хотя бы попытаться. Даже зная, что получит отказ. Чтобы парень шел с парнем — немыслимо! Но так и не пересилил себя. Не смог признаться в том, что хотелось бы… Зато смог сейчас. И как же от этого стало неловко! Как никогда захотелось иметь под рукой мантию отца, чтобы закутаться и сбежать.

— Неужели? — продолжал в том же стиле отвечать Том, все больше испытывая удовольствие от того, что заставляет гриффиндорца смущаться. — И кто же этот человек?

Гарри ещё больше засмущался, а его щёки сильно покраснели. Он наклонил голову, чтобы Том не видел этого.

— Ты, — совсем тихо прошептал гриффиндорец.

Что и следовало ожидать. В последнее время общение их стало более тесным. Все решил тот поцелуй. И Том ясно отдавал отчёт тому, что делает. Единственное, что мешало ему наслаждаться жизнью — утерянные воспоминания. Какие-то фрагменты, и снова ни одной полезной зацепки.

Группа, прибывшая в школу, закончила свой концерт. Студенты надергались (натанцевались вдоволь) и многие ушли отдыхать, переводить дух. Остались лишь парочки, желающие потанцевать под медленную музыку. Том ухмыльнулся, когда в голову стукнула забавная идея, и протянул Поттеру руку.

— Пойдем, Гарри. Отойдем подальше ото всех и потанцуем.

Гарри взглянул на протянутую руку, из-за смущения не до конца понимая, что от него хочет Том. Но потом вложил свою ладонь в его, ощущая себя влюбленной девчонкой. От предложения потанцевать вместе, на лице расцвела глупая улыбка.

— Но, Том, я совсем не умею танцевать…

— Научишься. А если будешь наступать мне на ноги, я тебя накажу, — с многообещающей улыбкой прокомментировал Реддл.

— Мне уже страшно.

Гарри был очень рад, что много учеников уже ушли, ведь те, что остались, вряд-ли их заметят, так как были заняты друг другом. Гриффиндорец ещё раз взглянул на Тома, поражаясь его красоте, и не понимал, что такого в нем привлекло Реддла? А тот отвел в сторонку и притянул к себе, перехватывая руку так, как положено в танце, и второй обвивая талию.

— Вот так, — прокомментировал с довольным выражением, начиная медленное движение. — Расслабься, Гарри. В танце нет места напряжению.

— Я переживаю, что буду делать что-то не так.

Гарри попытался расслабиться, что ему почти удалось сделать. Всё же, он будет танцевать с Томом — с тем, с кем хотел с самого начала. И на него не глазеют сотни глаз. Всё в порядке. А уж Реддлу он точно доверяет. Поттер начал медленно двигаться под музыку, наконец-то посмотрев в синие глаза.

— Я направляю тебя. Просто расслабься.

— Хорошо.

Танцевать с Томом — не то же самое, что с Парвати. Гриффиндорец ощущал удовольствие от этого. А главное, он не был тем, кто вел. Он исполнял роль барышни, которая может доверить себя в руки умелому партнеру. Да и музыка играла важную роль. То была ритмичная, требующая много движений. Но сейчас звучала медленная, расслабляющая, не требующая много действий со стороны пары. Гарри доверился Тому, дал ему направлять себя, зная, что всё будет хорошо. И в эти минуты он не хотел, чтобы музыка заканчивались. Не хотел, чтобы их первый танец прекращался. Несмотря на то, что он исполнял «роль» девушки, Гарри полностью наслаждался происходящим.

— Гари-и-и, — протянул обреченно Рон, который совершенно случайно проходил мимо, желая убраться как можно дальше от Гермионы, что начала психовать из-за того, что он недовольствовал по поводу ее партнера, и наткнулся на еще более ужасную картину. А встретившись взглядом с Реддлом, от лица и вовсе кровь отлила. Тот выглядел не то, что недовольным — в его глазах полыхал огонь.

Гарри обречённо вздохнул. Сейчас он сам был готов накричать на Уизли из-за того, что тот прервал такой момент! Полагая, что тот давно убрался в гостиную Гриффиндора, Гарри жестко просчитался и теперь не знал, чём всё закончиться. Том мог быть совсем непредсказуемым.

— Вы что делаете? — спросил он, бесстрашно подходя ближе. И вперил взгляд в Гарри, как в того, кого не боится. — Что ТЫ делаешь? — особенно выделил, страшно выпучив глаза, как бы говоря: «Ты ведь понимаешь, С КЕМ тут танцуешь? Совсем сбрендил?!»

Гарри стиснул зубы, отходя немного от Тома, что делать совсем не хотелось.

— Как видишь, танцую.

— Я вижу, что танцуешь! — почти огрызнулся друг, скрещивая руки на груди, в защитном жесте, и совсем позабыл о такой важной вещи, как палочка, когда дело касалось Реддла. Что очень зря. — Зачем, Гарри? Ты хоть понимаешь, что…

Гневная тирада внезапно прервалась. Уизли задергался и в ужасе схватился за свой рот, когда его губы слиплись. Он не мог их разомкнуть и испуганный взгляд перешел на того, кто наложил заклинание.

— Ты слишком много говоришь, Уизли, — спокойно ответил Том, убирая палочку обратно в карман мантии. — В очень возмутительном тоне, стоит отметить. У тебя нет никакого права указывать, что Гарри нужно делать. Радуйся, что он вообще простил тебя после того предательства в начале учебного года. Или тебе напомнить, как все от него отвернулись? В том числе ТЫ.

Хоть Гарри и был недоволен тем, что Рон вмешался, прерывая их танец, он не хотел, чтобы тот пострадал. Потирая переносицу, Поттер усталым голосом ответил:

— Рон, тебе лучше сейчас уйти. Мы поговорим, но уже в гостиной, — и перевёл взгляд на Реддла. — Пожалуйста, расколдуй его. Он будет молчать. Правда, Рон?

Уизли быстро закивал, выглядя до жути напуганным. Никто еще не затыкал ему рот подобным образом, даже братья-близнецы, которые применяли с десяток заклинаний только бы пошалить. Со взмахом палочки и тихо проговоренного контрзаклинания, эффект немоты спал. Рон стал щупать свой рот и тихо бормотать, лишь бы убедиться, что может говорить, как и раньше. И на гневный взгляд не хватило смелости. Он был зол, но не смел даже взглянуть на Реддла. Мало ли, что еще тот учудит. И Гарри хорош. Друг настоящий! От обиды и злости, он молча развернулся, жалея, что вообще подошел.

— Кажется, он теперь будет на меня обижаться, — грустно пробормотал Гарри.

Продолжать танец настроение больше не было, но гриффиндорец совсем не считал, что Том поступил неправильно. Зная его, Поттер был уверен — Реддл мог использовать заклинание похуже.

— Вот она, «истинная» дружба, — с издевкой ответил Том. Его нереально раздражал рыжий друг Поттера. Настолько сильно, что он сдержал в себе желание проклясть. Заклинание немоты — самое безобидное, что вертелось в его голове.

12
{"b":"663507","o":1}