Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Профессор Морис Валуа ответил Дюку с поразительным хладнокровием. Их взгляды скрещивались, как взгляды равных по силе, и Штейнер испытывал страх, наблюдая за поединком.

- Так уже было не раз, - продолжал Валуа. - Маньяки пытались перекроить мир на свой лад. Ничего не вышло. Историю не повернуть вспять.

- История? - Генри Дюк брезгливо поморщился. - История всегда на стороне сильного. Пусть я маньяк, но я служу высшей идее.

- Таких, как вы, всегда привлекала неограниченная власть.

- Да!

- Во имя чего властвовать?

- Разум предполагает жизнь.

- Во имя высшего разума.

- Да. Но жизнь двух, трех народов, не более. Ресурсы земли истощены. Скажите, для чего история, если человечество задохнется в собственной мерзости? Что есть народы? Это стая голодных псов, которые рано или поздно перегрызут друг другу горло.

- Вы правы в одном,- с холодной решимостью отвечал профессор Морис Валуа. - Победит разум, но разум всего Человечества. У вас ничего не выйдет, Дюк.

- Не выйдет? - Генри Дюк вскинул руки. За его спиной взметнулась огромная черная тень. - Знайте, я не напрасно прожил жизнь. Что вы знаете обо мне?

- Я знаю, что вы старались обезопасить свой остров. Вы научили дельфинов минировать приблизившиеся к острову корабли.

- И корабли взлетали на воздух!

- Вы использовали новейшее оружие - биовибратор. Частота звука столь велика, что находившиеся на судах люди сходили с ума, выбрасывались за борт.

- Верно. Мы сумели сымитировать "голос моря". Великолепное оружие... Гибнет все живое, но остаются ценности.

- Но мною создана противовибрационная установка, которая, как вы убедились недавно, нейтрализует вашу. Понимаю, вы потребуете чертежи установки, и я дам их,

- Разумеется! - Генри Дюк удержал рванувшегося к Валуа дога. - Сидеть, Лео!..

- Вы не успеете воспользоваться чертежами. Смерть помешает вам.

- Проклятье! Вы, действительно, что-то разнюхали,- процедил сквозь зубы Генри Дюк, но тут же опомнился. Ободряюще кивнул притихшему Штейнеру и продолжал: -Мы создали лабораторию смерти. Нашли новые виды вирусов и бацилл. Они поражают людей с определенным цветом кожи. Погибают черные, желтые, красные... Теперь у нас есть золото. Мы расширим поле деятельности. Весь мир станет нашим заложником.

- Дюк, вы опоздали. Когда нас вели к гроту, я видел мертвых птиц, животных. Вы выпустили смерть на волю, и она косит на острове все живое.

- Глупости!.. Жаль, но ваш мозг, изнеженный сентиментальностью, не способен к восприятию грандиозного открытия. Найденные мною вирусы покорят мир. Вы хорошо начали, но плохо кончили, Валуа. Более того, вы говорите со мной неуважительно. Знайте, чертежи не понадобятся. Я уничтожу вас не сразу, но уничтожу обязательно. Отто, французов - в малый грот. Усиль караул... Впрочем, не надо.., Сегодня я отберу еще нескольких парней для работ в лаборатории...

- Но, командор, у меня осталось всего несколько человек. К тому же вы не выпускаете никого из своей лаборатории...

- Необходимо ускорить работы. Идите, обер-лейтенант.

Поместив пленников в малый грот, Штейнер вызвал к себе командира взвода охраны. Через несколько минут явился флегматичный малый с узкой акульей челюстью и маленькими хитрыми глазками.

- Барбюс,- сказал Отто Штейнер,- ты ничего не замечал странного?

- А что я должен был заметить?

- Что-нибудь необычное. Например, мертвых птиц.

- Птицы дохнут целыми стаями.

- А люди?

- Люди? - глазки Барбюса с тупой покорностью уставились в лицо Штейнера.

- Я уже давно не вижу доктора Блюмберга, доктора Фризе... исчезло более половины твоих солдат.

- Исчез? Кто?

- Не знаю.

- Не знаете, так нечего и говорить. Просто профессор назначил парней на работу в лабораторию.

- Хорошо ли охраняется лаборатория? Впрочем, зачем ее охранять? Кто сунется в лапы смерти?

- Вы говорите так странно... Вы больны!

- Болен? Пожалуй, болен. Отдыхай, Барбюс. Мы - "солдаты удачи", возможно, удача не покинет нас. Уповай на господа бога, верь дьяволу, подчиняйся Генри Дюку, и все будет в порядке.

- Так точно, обер-лейтенант! - Барбюс вытянул руки по швам. Он дождался, когда Отто Штейнер скроется в своем кабинете, и позвонил Дюку.

- Слушаю,- донесся раздраженный голос Генри Дюка. - Что случилось, Барбюс?

- Дело в том, командор, что взорванное нами судно оказалось немецким сторожевым катером.

- Ах, какая неприятность, - в голосе Дюка чувствовалась издевка.

- Но это не все.

- Что же еще, мой мальчик?

- Штейнер интересовался мертвыми птицами.

- Штейнер стал слишком нервным.

- Да, командор. Отто хотел узнать, где находятся Блюмберг, Фризе и что случилось с моими парнями..,

- Арестуйте Штейнера.

- Есть, командор!

- Барбюс,- голос Генри Дюка стал зловещим.- Барбюс, я всегда ценил твою преданность. Мой мальчик, ты должен возглавить гарнизон острова!

Получив приказ, Барбюс незамедлительно отправился в кабинет обер-лейтенанта и совсем не удивился, когда, открыв дверь, увидел в руках Штейнера автомат.

- Брось, Отто, нам - сторожевым псам - не стоит грызться между собой. Ты подслушал наш разговор с командором?

- Да.

- Ты догадываешься о многом, но не знаешь главного.

- Не знаю.

- Я приручил собаку командора и сумел проникнуть в лабораторию... Блюмберг, Фризе и мои парни мертвы... Вспомни, Генри Дюк вызывал на работы тех, кто чувствовал недомогание.

- Мертвы... Отто Штейнер опустил автомат на стол.

- Немецкий сторожевой катер не взорван.

- Но взрыв был?!

- Я не знаю, что произошло в океане. Посланный нами дельфин вернулся раненым. Я осмотрел его, кажется, дельфина задело гребным винтом.

- И все же взрыв был... Мало того, Дюк включал биовибратор.

- Его действие нейтрализовано... У нас мало времени... На острове эпидемия... К острову подходит сторожевой катер. Думаю, в запасе у нас около часа... Мы можем бежать с острова на катере командора. Кстати, Генри Дюк уже погрузил в его трюм золото, документы.

- Ловко!

- Необходимо действовать.

- Правильно, Барбюс. Сейчас ты пошлешь солдат, всех до единого, к главной биовибрационной установке. Именно туда, уверен, направится десант сторожевого катера.

7
{"b":"66308","o":1}