Анри не отвечал. Только однажды грустно улыбнулся и сказал, что его бабка провидица, и она знает, внук не вернется.
Тесей не писал домой, как исступленно шептал лечебные заклинания над обожженным телом Анри, еще надеясь, что его можно спасти. Они попали в засаду вражеских магов, и те спустили адский огонь.
Ньют тоже не спрашивал, почему из писем исчез Анри. Он и так понимал.
Тесей задумчиво водит пальцами по ободку чашки. Если бы рядом с этим скромным «обеденным» столом аврората было окно, он бы точно в него сейчас смотрел. На подушечках пальцев тонкие шрамы после той засады — Тесей не стал их залечивать, позволяя себе помнить каждый раз, когда руки касались предметов.
— Когда ты собирался сказать?
Миллисент Спинк усаживается на стул напротив. Ее руки скрещены, между бровей складка. Она выглядит крайне раздраженной.
— О чем? — спокойно уточняет Тесей.
— Твой брат учился вместе с нашими жертвами.
— И что?
— Тесей, у нас свидетель двумя этажами выше, а ты не удосужился об этом рассказать!
Он понимает, что молчать было глупо. Но втягивать Ньюта казалось еще более неправильным. Как будто если делать вид, что брат не знал тех мальчишек, он остается вроде бы непричастным.
Неинтересным для убийцы.
Тесей знает, что это нелогично и неверно, поэтому кивает:
— Извини, стоило сказать.
Спрашивает осторожно, слишком старательно делая вид, что ему всё равно:
— Ты вызовешь его сюда?
— Конечно! У нас два трупа, Тесей, с непростительными заклинаниями. И единственная связь между ними — их учеба.
Тесей знает, когда Миллисент вызывает Ньюта для разговора. Поэтому всеми силами ищет повод, чтобы в этот день убраться как можно дальше, на любое выездное задание. Бродерик Браун понимающе хмыкает и предлагает наведаться к родителям второй жертвы.
Мистер и миссис Барн скромны и скорбят. Они отвечают на вопросы, но даже непробиваемый Бродерик наверняка замечает, что авроры пришли не вовремя. Миссис Барн пододвигает Тесею корзинку с печеньем, угощает чаем, и он замечает, как дрожат ее руки.
Тесей прощается так быстро, что это граничит с невежливостью, которую Барны вряд ли заметят. Почти выталкивает недовольного Бродерика на улицу и закуривает.
— Куда так торопиться? — ворчит напарник, но в голосе нет особого недовольства.
— Им не до нас, и они ничего не знают. У Барнов есть еще дети?
— Младший сын. Он сейчас где-то в Европе, колесит по дорогам. Наверное, еще и не знает о смерти брата.
Они возвращаются в аврорат и застают Миллисент Спинк, сидящей рядом с Ньютом и доверительно к нему наклоняющейся. Палочка в ее руке тем временем продолжает что-то выводить на бумаге.
Тесей знает, коллега делает всё, чтобы это не походило на допрос. Располагает к себе. Интересно, он поступает так же? Мило улыбается там, где нужно, вворачивает понимающее слово.
У авроров не бывает выходных.
Ньют поднимает голову, неуверенно улыбается при виде брата. Тесей помнит, что его учили быть доброжелательным, «так вам быстрее всё расскажут и без всяких заклинаний», но только сдержанно кивает.
— Ты как раз вовремя, Тесей, — говорит Миллисент. — Твой брат рассказывал о том, как закончилось его знакомство с нашими жертвами. К сожалению, он ушел из Хогвартса слишком рано. Ну, для тебя здесь вряд ли будет что-то новое.
По правде говоря, Тесей понятия не имеет, почему Ньюта исключили. Он никогда не допускал мысли, что брат мог сделать что-то плохое и намеренно. Скорее, по неосторожности и рассеянности. Как писала мать, пожалел опасного зверька.
— Так что случилось тогда в сентябре, Ньют?
Тесей удивлен, хотя знает, что это не заметно внешне: мать писала на Рождество, он полагал, что исключили брата незадолго до того.
Ньют опускает голову, как будто не хочет смотреть на Миллисент, но Тесей уверен — на самом деле, на него.
— Недоразумение…
— Гм, в официальных документах указано, что из-за вашей оплошности опасный зверь чуть не убил одного из студентов.
— Это была случайность.
— Вы не уследили за ним, Ньют.
— Думал о другом.
— Хорошо, Ньют, в конфликте не участвовала ни одна из наших жертв, а вы достаточно рассказали, что были не слишком-то с ними знакомы. Спасибо за помощь.
Миллисент Спинк — сама любезность. Она предлагает чай или кофе, но Ньют только мотает головой, не поднимая глаз. Тесей провожает его до выхода из аврората.
Оба молчат. И Тесею кажется, путеводная нить, которую он был готов вот-вот нащупать, снова ускользает меж пальцев.
— Почему сразу не написал, что тебя исключили?
Ньют молчит так долго, будто уже не ответит. Они останавливаются у лифта, вокруг никого, и Ньют выдыхает:
— Боялся.
— Это всего лишь школа. И несчастный случай.
— Ты всегда был идеальным, Тесей. А я подвел.
— Может, у меня не хватало храбрости быть неидеальным.
Ньют молчит. Лифт останавливает на их этаже, створки дрожат и начинают разъезжаться.
— Ты сказал, что думал тогда о другом… что могло отвлечь тебя от животных?
— Ты.
Он торопливо ныряет в лифт, едва не спотыкаясь, не смотрит на брата. А Тесей сжимает руку в кулак, ощущая шрамы на кончиках пальцев: он уехал и не имел права рассказывать детали. Кто знает, что удосужилось объяснить Министерство.
Скорее всего, ничего.
Скорее всего, все и так понимают, что авроров не отправляют в тыл.
Вечером Ньют задерживается, и Тесей не удивлен. Привычно размахивая палочкой, отправляет еду очередным питомцам брата, каким-то странным животным, сейчас спящим в корзинке. На подстилку пошел старый плед с дивана.
Такими же легкими движениями Тесей ставил щитовые чары. Они всегда выходили у него лучше атакующих, что не переставало удивлять многих.
Его палочка была создана для боя. Длинная, из белой осины, так похожей на слоновую кость, формой она чем-то напоминала кинжал, храня в сердцевине чешую саламандры.
Может, будь Тесей один, он и правда только атаковал. Но не тогда, когда за его спиной стоял целый отряд.
Тесей задумывается и с раздражением отмахивается от докси, которые вьются вокруг головы, то ли стремясь залезть в волосы, то ли доказывая, что они тут главные. Маленьких мерзких фей Ньют притащил накануне, сказав, «это на время», что могло означать, мириться с ними придется еще долго.
Тесей ощущает усталость и расслабленность, они заволакивают почти целиком, когда возвращается Ньют. Тот старательно не смотрит на брата, но всё же замечает странное.
— Тесей? Ты… пьян?
Он качает головой, и это движение заставляет Тесея совсем потеряться в пространстве. Он падает на диван, палочка выскальзывает из рук. Взгляд выхватывает из уплывающей комнаты лицо Ньюта.
Тесей никогда не видел брата таким испуганным.
Он упорно цепляется за сознание, не позволяет сомкнуться тьме, смутно слышит голос Ньюта и не сопротивляется, когда брат подсовывает что-то выпить.
Когда зрение наконец-то проясняется, Тесей видит, что Ньют сидит рядом. Говорит негромко:
— Тебя докси цепанули. Чем ты им не угодил? Никогда не видел, чтобы их яду так сопротивлялись.
Тесей пожимает плечами, мысли всё еще с трудом формируются в слова. На лице Ньюта отчетливо отражается вина:
— Всё в порядке, противоядие действует… но, может, тогда были правы… и сейчас… они опасны.
— Не опасны, — уверенно выдавливает из себя Тесей. — Я сам был неаккуратен. Докси ни при чем. Ты тоже. Запомни это, Ньют! Ты всё делаешь правильно.
Речь кажется длинной, но в голове проясняется, а на лице Ньюта появляется неуверенная улыбка.
Может, это еще действие яда.
Но Тесею кажется, кончиками пальцев, исчерченных шрамами, он ощущает свою путеводную нить.
========== 5. ==========
— Мама зовет на выходные. Поехали.