Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Ждать ответа дольше не было смысла. Он снял форменную куртку и одним прыжком оказался за решеткой, около койки, на которой лежала Мелисса. Здесь действительно было прохладно, и он укрыл ее своей курткой, потому что больше ничем помочь ей не мог. Задержавшись еще на полминуты, чтобы просто посмотреть, как поднимаются и опускаются в такт дыханию ее плечи, он телепортировался к выходу.

Она была частью той мечты, о которой он даже никому не рассказывал. Частью той женщины, которую он должен был вскоре полюбить. Его собственной частью, которая его упорно отвергала.

Убедившись, что Вагнер ушел, Мелисса тут же сбросила куртку. Она пахла серой. Запах, к которому она привыкла с детства, теперь являлся совершенно ненужным и крайне болезненным напоминанием о том, что детство прошло.

***

Конечно же, у него не было никаких дел посреди ночи – Тед просто-напросто пошел спать. Проснулся он только ближе к полудню. Голодный, злой и еще более усталый, чем накануне вечером. И между тем, чтобы поинтересоваться у отца, не собираются ли они выпустить Мелиссу к обеду, и спросить Сайрин, как прошел разговор с Ангелом, он почему-то выбрал второе.

С трудом поднявшись с кровати, в которую он вчера упал, не раздеваясь, Тед добрел до комнаты Кэтрин и, открыв незапертую дверь, резко почувствовал себя не в своей тарелке.

Кэтрин сияла. Она просто светилась счастьем, несмотря на то, что, похоже, всю ночь не спала. Ее скудные пожитки были разбросаны по всей комнате, а на кровати лежала небольшая дорожная сумка. Сайрин торопливо складывала в нее вещи.

- Какого черта ты делаешь? – пока еще дружелюбно поинтересовался Тед.

- Обстановка здесь не слишком располагает к общению, - радостно улыбнулась она и запихнула в сумку расческу и полотенце, - мы с папой уезжаем во Флориду на денек.

А, ну, понятно. Стало быть, поговорили они хорошо. Тед сосредоточенно потер челюсть, которую сводило то ли от зевоты, то ли от сдерживаемой злобы.

- То есть ты собираешься бросить Морриган и нас с Мелиссой и укатить во Флориду с отцом.

- Не передергивай, Тед, - застегивая сумку, проговорила она и снова улыбнулась. - Это всего один день.

Он казался невозмутимым, но как только Кэтрин попыталась пройти с сумкой к выходу, он схватил ее за руку и вывернул так, что она охнула от боли. Причем, он поступил еще достаточно мягко. Дэниел на его месте заключил бы ее под купол, звуки от которого отражаются внутрь, Мелисса пару раз ударила головой о стену для прояснения сознания, а что бы сделала Морриган, он даже думать боялся.

- Ты забыла, зачем мы сюда пришли? – прошипел он, пристально глядя ей в глаза. Нет, он понимал, конечно, что отец для нее много значит, но бросить ради него команду – это явный перебор.

- Только попробуй встать между мной и моим отцом, - прорычала она в ответ и дернула руку, что, впрочем, не помогло. - До конца жизни будешь пользоваться слуховым аппаратом!

Тед вырвал у нее сумку и швырнул на кровать, а затем взял девушку за плечи и встряхнул как следует:

- Не важно, насколько сейчас у вас все хорошо! Там, дома, двадцать лет спустя он все еще мертв!

Несколько секунд они буравили друг друга злыми взглядами, наконец, Кэтрин сдалась:

- Ты вечно все портишь… - высвобождаясь из мертвой хватки, проворчала она.

- Да, - кивнул Тед и про себя решил поторопиться с визитом к Мелиссе. Вправить мозги ей может быть гораздо сложнее.

***

- Вы собираетесь ее выпустить? – без обиняков начал Тед, едва они с Сайрин переступили порог лаборатории.

- Нет, - качнула головой Джин, с трудом оторвавшись от сканирования памяти Морри, - я чувствую, что она все еще не может успокоиться.

Женщина с трудом поднялась и отошла от кровати. То, что она видела, с каждым часом пугало ее больше и больше. Обрывки пока не желали складываться воедино, но уже до боли напоминали ее кошмарные сны.

- Ну, еще бы, - фыркнула Сайрин. - Тюремная камера четыре на четыре в двадцати метрах под землей не очень-то располагает к позитивному мышлению.

Тед шикнул на нее и попытался договориться:

- Можно мы хотя бы отнесем ей еду? Мы ее друзья и все такое…

- Поверьте мне на слово, - горько усмехнулась Джин, припомнив двух вчерашних визитеров, которым от разговора с Мелиссой стало только хуже, - ей сейчас меньше всего нужны еще какие-то гости.

- Но ей нужна еда.

- С этим не поспоришь, - Джин внимательно посмотрела на одного, затем на другую. Они действительно не собирались помогать Мелиссе бежать. Все, чего они хотели, – это отнести ей еду и поговорить о чем-то важном для всех троих. Учитывая последние события, скорее всего, о родителях…

Она глубоко вздохнула и не стала копать глубже, у нее было и, судя по всему, будет полно собственных проблем. Джин достала из кармана пластиковую карту и подала новобранцам:

- Вот ключ. Поднос возьмите в столовой.

***

Морриган явно умела читать, но не проявляла к этому занятию особого интереса. Как и любой девочке, ей нравились все эти принцессы в роскошных платьях и даже некоторые комиксы, но ни одна книга не занимала ее больше, чем на полчаса. Впрочем, если Джин ей читала, она с радостью слушала и готова была провести так хоть целый день. Похоже, это ее: “Мы будем счастливы, ты и я”, несмотря на всю парадоксальность ситуации, наконец-то наступило. Она была рядом со своей матерью и больше, казалось, ничто ее не волновало. Джин же, при внешней беззаботности, в данный момент напоминала сапера за работой. Она не могла вызывать у девочки прямые воспоминания о будущем, так как они неизменно приводили к вспышкам ярости, которые Джин поспешно купировала, памятуя о первом и не совсем удачном опыте общения с дочерью. Умелый телепат, она искала другие пути, через ассоциации и образы, осторожно подбирая истории о счастливых семействах, но именно в эти сказки Морриган верила меньше всего, подспудно ожидая, что все вот-вот должно рухнуть, потому что не бывает так хорошо.

“Что же мы с тобой наделали, Саммерс? – вздыхала про себя Джин, переворачивая очередную страницу. - Что мы такого натворили?”

На следующей странице была сказка о Снежной Королеве…

Едва взглянув на прекрасную и холодную Королеву в белых одеждах, у трона которой сидела на коленях маленькая Герда, Морри напряглась и обнимавшая ее за плечи Джин сразу же почувствовала это. Самым верным решением на данный момент было бы вырвать у девочки книгу и немедленно заставить забыть этот образ, но Джин помедлила, надеясь хоть на этот раз что-то узнать.

Изящная рука в белой перчатке на плече ее отца, белые волосы на подушке, где спала мама… Белый плащ, запах духов, холодный и свежий… чужой.

“Я понимаю твои чувства, Скотт, но она становится опасна для всех нас. Не нужно быть телепатом, чтобы понять это, - спокойный, немного надменный тон этой женщины заставлял Морри трястись от злобы, но она не смела и пикнуть, стоя за дверью в тени. - Сколько еще наших людей должно погибнуть, чтобы ты согласился со мной?”

“Ты могла бы быть к ней снисходительнее…”

“Что бы я ни сделала, она никогда не станет считать меня своей матерью, если ты об этом…”

“Ты не очень-то и старалась”.

“Я люблю тебя, дорогой. Но есть вещи, которые я не могу сделать даже ради тебя, - она вздохнула и присела на стол, изящно скрестив ноги в высоких сапогах и облокотившись на руки, немного откинулась назад. В каждом движении скользила уверенность в собственной неотразимости. - Даже собаки понимают, когда с ними играют из страха или только для того, чтобы угодить их хозяину. Неужели ты думаешь, что твоя дочь этого не чувствует? – выдержав паузу и не получив ответа, она заключила: - Как бы то ни было, мы должны ее изолировать. Это совершенно необходимо”.

Морри захлопнула книгу так внезапно, что Джин вздрогнула.

- Я не буду это читать, - звенящим от напряжения голосом сказала она. На этот раз девочка проявила прямо-таки героическое самообладание, чего нельзя было сказать о Джин, вцепившейся свободной рукой в одеяло.

33
{"b":"662746","o":1}