Хуже всего было слышать боль в его голосе и не иметь возможности объяснить ему, что он не виноват. По крайней мере, не этот он, а тот, которого он даже не помнит. Проклятье, как все запуталось за последние несколько дней!
— Скажи мне честно, я тебе изменял?
— Что? — опешила Гермиона.
Какая-то ее часть возликовала: это прекрасное объяснение. Можно просто сказать ему, что все так и было, что она оскорблена до глубины души и не может жить с таким мерзавцем. Это будет идеальный завершающий аккорд в этой пьесе. Потом останется только подать знак Гарри, чтобы тот угостил Драко первоклассным аврорским «Обливиэйтом» и торжественно вернул в поместье Малфоев. И все будут счастливы! Малфои получат назад своего змееныша, Гарри не нужно будет рисковать шкурой из-за нерадивой подруги, а Гермиона…
…своими руками уничтожит человека, преданно любящего ее и детей, предварительно разбив ему сердце.
— Ты был прекрасным мужем, — сказала она, и это была чистая правда. Он делал все, что в его силах, хотя его возможности были весьма ограничены, — и никогда не делал ничего подобного.
— Я не знаю, каким нужно быть идиотом, чтобы променять такое сокровище как ты на кого-то другого, — он протянул руку и осторожно погладил ее по щеке. — На свете нет женщины прекраснее, чем моя жена.
— Нет, это уже слишком, — вздохнула она и опустила глаза. — Когда ты говоришь так, я чувствую себя недостойной тебя, — заметив, что он пытается возразить, Гермиона подняла руку в протестующем жесте. — Нет, послушай! Мы знаем друг друга уже очень давно и за это время нанесли друг другу множество обид. Но когда ты вышел из больницы, ты не помнил ничего об этом. И пока я мстила тебе за прошлое, ты обращался со мной так, как будто я на самом деле лучшая женщина на земле. Но это не так…
— Конечно, так.
— Перестань, ты просто не знаешь…
— Я знаю, что ты забрала меня из больницы, хотя я был практически бесполезен, — твердо возразил он. — Не укоряла меня за промахи, хотя в первые дни я портил все, к чему прикасался. Поддерживала, когда я отчаивался. Я не знаю, что случилось до моей амнезии, но после ты была лучшей женой, о которой только можно мечтать. И всегда будешь.
Миссис Грейнджер посмотрела своему мужу в глаза и улыбнулась. Его жена — совсем другая женщина, но она не получит его… ни за какие деньги. Не сейчас.
— Ну и раз уж я не могу просто ударить тебя по голове, чтобы ты потеряла все неприятные воспоминания, и мы оказались в равном положении…
Гермиона рассмеялась. Это, черт возьми, был бы выход!
— …предлагаю просто начать все с начала. Как насчет, — он протянул ей руку, — свидания?
***
Когда Гермиона выбирала город, в котором хотела бы поселиться с детьми, она в последнюю очередь думала о том, чтобы там было куда сходить на свидание. После выматывающей во всех смыслах процедуры развода, такая возможность вообще не приходила ей в голову. В маленьком прибрежном городке, где они все теперь жили, выбор таких мест фактически сводился к заведению под названием «Лагуна», откуда доносилась музыка в лучшем случае двадцатилетней давности.
Под большим, украшенным разноцветными лампочками навесом располагалось несколько столов, барная стойка и площадка для танцев, кухня и прочие служебные помещения располагались в небольшой пристройке, больше всего напоминавшей сарай. Впрочем, на побережье давно спустился вечер и, при наличии развитого воображения, можно было представить, что все не так плохо.
Посетителей было немного, но, к удивлению Гермионы, невысокий полноватый мужчина средних лет отделился от своей компании и, улыбаясь, направился прямо к Драко. Мужчины тепло поприветствовали друг друга, этот приятный толстячок оказался хозяином автосервиса, в котором работал мистер Грейнджер, его звали Бертран Коул.
— Черт побери, я зазывал тебя недели две, не меньше! Признайся, ты просто не хотел показывать нам свою красавицу-жену?
Драко рассмеялся и ответил, что дети отправились к родственникам только сегодня, на что, двусмысленно поигрывая бровями, Бертран пожелал супругам приятного вечера, не менее приятной ночи и испарился. Спустя полчаса и пару коктейлей, он подошел к их столику снова, чтобы презентовать бутылку вина в честь знакомства. И, когда Драко отлучился, чтобы принести бокалы, мистер Коул повернулся к его жене:
— Сначала этот парень портил все, к чему прикасался, и я уж думал от него избавиться. Но потом я понял, что просто дал ему не ту работу. Руками он действительно мало что может, но зато языком…
Гермиона уставилась на хозяина мастерской, она могла думать только о том, чтобы не покраснеть до корней волос прямо сейчас. Почему его босс осведомлен об умениях Драко в этой области гораздо лучше, чем его жена? И какое это отношение имеет к работе в автосервисе?
— Как-то старушка Меридит заехала на своей колымаге шины проверить, так он открыл перед ней дверь, подал руку, как чертовы кавалеры из немого кино начала прошлого века и отвесил пару таких комплиментов, что старушка охнула, зарделась и, богом клянусь, присела в книксене! С тех пор она приезжает проверить машину через день, и всех подружек с собой таскает. Ваш муж делает мне половину выручки, мадам.
«А, в этом смысле», — Гермиона смущенно потерла переносицу, похоже, что сегодня она выпила уже достаточно.
Последние всполохи осеннего солнца погасли над горизонтом, ночь опустилась на город, и музыка в «Лагуне» стала громче, так что разговоры пришлось прекратить.
— Пойдем, потанцуем! — Драко взял ее за руки и потянул к себе, так что ей пришлось встать из-за стола.
— Я никогда не умела этого делать, — отчаянно замотала головой Гермиона, перекрикивая энергичную латиноамериканскую мелодию. — Вальс на школьном выпускном — это одно, а сальса — совсем другое!
— К счастью, ты пришла сюда с лучшим танцором в городе!
Да, вот только он не станет лучшим танцором в городе только от того, что она когда-то соврала ему об этом…
Драко сделал несколько шагов, покачивая бедрами, быстро повернулся вокруг себя и застыл в красивой позе, проложив левую руку на пояс, а правую протянув партнерше.
Погодите, что?
Драко действительно умеет танцевать сальсу? Одной силы убеждения недостаточно, чтобы двигаться так уверенно! Он явно делал это раньше и не раз!
Долго стоять, открыв от удивления рот, он ей не позволил. Прикрикнув, чтобы она двигалась быстрее, он положил одну ее руку себе на плечо, другую на талию, и еще раз показал, как нужно двигаться. Когда у нее ничего не получилось, в основном из-за скованности, он хлопнул ее по бедру и напомнил, что ей тридцать, а не шестьдесят.
— Ты что себе позволяешь?!
— Я только начал! — заставляя ее совершить быстрый поворот, прокричал он в ответ.
Это что, часть его аристократического образования? И если да, то умеет ли то же самое Люциус Малфой? И если умеет, то Гермиона бы многое отдала, чтобы побывать хоть на одной вечеринке в Малфой-мэноре, где Люциус вытворяет что-то подобное!
Учиться танцевать было трудно, но, в конце концов, не труднее, чем учиться колдовать. К тому же сам факт, что кто-то может поставить под сомнение ее способность освоить что-то новое, подогревал интерес.
— Прости, я не хотела, — смущенно пробормотала она, в очередной раз наступив ему на ногу.
— Нормально ошибаться, пока ты учишься, — улыбнулся он.
— Но не когда на меня все смотрят!
— Смотрю на тебя здесь только я, а я за десять лет чего только не видел. Расслабься и повторяй за мной.
Спустя десять минут лучше танцевать она не стала, но по крайней мере начала получать удовольствие от происходящего. К тому же Драко был прав, никого, кроме них двоих, не интересовал этот неуклюжий танец. Посетители сидели за столиками, смеялись, перекидываясь короткими фразами, или выходили из «Лагуны» под ночное небо, но Гермиона и ее партнер точно не были ни для кого из них центром вселенной.
И она позволила себе забыть о том, что этот мужчина не принадлежит ей и никогда на самом деле не будет ее мужем. Что завтра или послезавтра все может закончиться, и как только он вспомнит себя настоящего, то возненавидит ее еще сильнее, чем в тот день, когда выбросил ее за борт своей лодки, если такое вообще возможно.