Литмир - Электронная Библиотека

— У меня есть, что тебе предложить, — подал голос Люциус.

— Неужто предложение, от которого я не смогу отказаться? — наклонился к нему старик, готовый внимательно слушать.

— Жизнь без побегов и укрытий. Спокойствие. Абсолютная ненаносимость и защищенность.

Драко прищурился и, кажется, ему в голову пришла аналогичная мысль той, которая посетила Билиуса.

— Выделишь мне комнату в этом замке смерти? — захохотал он, понимая, что этот вариант невозможен ни в одной вселенной.

— У нас есть много недвижимости, но той, которая хранит в себе всю мощь и защиту магии рода всего несколько. И я предлагаю тебе один из особняков. В Финляндии.

Глаза Драко округлились. Он знал, что не все дома, принадлежащее Малфоям, имеют одинаковую ценность, учитывая тот уровень защиты, который они могут предоставить, но чтобы просто дарить кому-то такой — это вздор.

— Там тебя никто не найдет и не достанет. Вариант того, что какая-то еще столь древняя семья поделится с тобой подобным ресурсом движется к нулю, и ты знаешь, что это — лучшее, что ты можешь сделать для своей жизни.

Кажется, Люциус попал прямо в яблочко, потому что ехидная улыбка Билиуса, в следствии того, что он чувствовал свою значимость, вмиг стерлась перед возможным вознаграждением.

Но потом он резко отклонился.

— В чем подвох? — подозрительно спросил старик. — Дарите мне одно из самых защищенных мест? Что-то я не помню тяготения к благотворительности у Малфоев.

— У нас есть тяготение платить по счетам, — ответил Драко. — Помогите мне найти сына, и этот дом обеспечит вам безопасность на всю оставшуюся жизнь. Больше не будет охотников за вашим умением создавать маховики времени и за даром вашей жены.

Билиус сглотнул, обдумывая.

— Где гарантии? — прищурился он.

— Гарантия — мое слово, — ответил Люциус.

— Любите вы, Малфои, эту свою невероятно ценную валюту, — фыркнул Билиус, но, видимо, в его голове все еще жили воспоминания об общих делах с представителем этого рода, так что, несмотря на браваду, в ценности слова Малфоев сомневаться не приходилось.

Он подлил себе виски и, допив все одним махом, встал.

— Я дам вам знать под вечер, — произнес старик. — И через день после полудня моя семья отправится в Финляндию со старого вокзала в Уилтшире с вашим экипажем. У вас будет время проверить информацию.

— По рукам, — Люциус кивнул, пожав руку старику.

И, кажется, при пожатии рук был задействован какой-то особенный механизм, потому что Драко был уверен, что начал дышать только сейчас.

***

— Я хочу пить, — звонкий голос мальчика отскакивал от стен в комнате, создавая эхо.

Вопреки всем боевикам, которые успел просмотреть Скорпиус с дедушкой по маминой линии, у которого это — любимый жанр кино, его не затолкали в багажник машины (видимо, потому что у метел нет багажников) и не привязали в подвале, заклеив рот. Хотя, он мог поспорить, сейчас похитители об этом очень жалели.

Они были в обычном доме, местонахождение которого мальчик не знал, и от обычной комнаты эту отличала только пустота. Два старых кресла, облезшие то тут, то там обои и преклонного возраста комод, на котором взгромоздился старый, как мир, телевизор — вот и все наполнение. Ах да, еще большая клетка, как у Джона — одноклассника бабушки Моники, который разводит алабаев, вот уж деталь, которую сложно не заметить.

— А словам вежливости тебя не научили? — мерзко ухмыльнулся похититель.

— Ладно, сам возьму, — фальшиво беспечно пожал плечами мальчик.

Он прищурил глаза и вытянул руку, зная, что бутылка воды прячется за старым, дышащим на ладан, фикусом возле кресла, и что она легко подчинится его воле. Но жжение в районе ладони пронеслось по костям так быстро, словно разряд тока, доходя прямо до висков, и, заставило мальчика отскочить к другой стенке клети, удивленно таращась на мужчину, пока тот заливался смехом.

— Ты правда думал, что мы оставим тебя сидеть здесь безо всяких мер предосторожности? Ты такой идиот, — помахал головой он и подошел к клетке, проводя по ней рукой нежно, как по шее женщины. — Потрясающая конструкция, да? Не только преграждает действия любых заклинаний, но и блокирует стихийную магию. Умно, не правда ли?

Скорпиус доказал то, что достоин своей фамилии, мгновенно спрятав настоящие эмоции и заменив их насмешливой маской.

— Не думал, что вас до дрожи в коленках пугают восьмилетки.

— К сожалению, малолетний ты кусок дерьма, ребенок, перенесшийся во времени — это не просто восьмилетка, — огрызнулся Пожиратель.

Скорпиус заметил, что иногда у мужчины голос ломается и хрипит так, будто он болен, о чем также говорят и синяки под глазами, вкупе с таким нездоровым цветом лица, что в пору перепутать его с морщинистым пергаментом, пролежавшим в земле не один сезон.

— Рад, что у меня тут особенный статус, — сказал Скорп, бросив вожделенный взгляд на бутылку воды с оранжевой крышкой, но тут же его отвел. — Вам нужно, чтобы я оставался жив.

— О, ты будешь получать глоток воды раз в три дня, так что пытка начинается прямо сейчас, — засмеялся мужчина, довольный своим ответом.

Скорпиус нахмурился и сел на пол, подстелив куртку с изображением желтой звезды.

— Каждые три дня? — скривился он. — Вы украли меня у моих родителей. Вам не прожить трех дней.

— Эти детские наивные идеализирования, — фыркнул похититель. — Твой отец — неверный ублюдок, который противился власти Темного Лорда. И мы расскажем ему об этом, нужно только немного подождать. Чего уж стоит вспомнить грязнокровую мамочку. Фамилия Малфой в будущем будет так запятнана, Абраксас перевернулся бы в гробу.

— Мой папа надерет тебе зад, — коротко ответил мальчик.

Мужчина шаркающими шагами подошел ближе. Склонившись к проему в клетке, чтобы приблизить свое лицо к лицу Скорпиуса, он произнес:

— Единственная причина того, что ты не умоляешь прикончить тебя под пытками, это то, что нам очень хочется, чтоб твою кончину лицезрели предатели крови в лице твоих родителей. А ты слишком мал, чтобы выдержать слишком много Круцио до их прихода.

По спине ребенка пробежали мурашки, но он сжал губы, не показывая свою истинную реакцию.

— У тебя воняет изо рта, — оповестил Скорпиус, кривясь от отвращения.

Мужчина замахнулся, пытаясь ухватить малого за горло, но тот отскочил, и его отвлек шум шагов сзади.

— Брось его, Трэверсу нужна помощь наверху, — бросил второй мужчина.

Скорпиус заметил, что его голос звучал более уверенно, чем у первого, но походка была такой же вялой, будто он хромал на две ноги. Или у него долгое время была высокая температура, и мужчина полностью выбился из сил.

— Отлично, — произнес Пожиратель, опуская руки, и, кажется, он действительно имел в виду то, что говорил. Ему в сто раз приятнее было бы помочь наверху, чем отбывать день в роли няньки.

— К тому же, за этим Малфоевским выродком не нужен постоянный присмотр, клетка…

— Выродком? — хохотнул Скорпи. — Уж я-то явно выгляжу куда симпатичней вашего, сэр.

Малый ходил по тонкому льду, но даже страх не мог заставить его промолчать. Магия кипела в нем в попытке открыть дверь клетки, хотя он даже не знал, что бы делал потом, если бы вдруг удалось. По всей видимости, попытался бы сбежать. Во всех книгах, которые Скорпиус читал, случаев, когда стихийная магия несовершеннолетнего могла причинить человеку реальный вред были мизерными. Но так или иначе, сила, что блокировала эти порывы, давила глыбой.

— Я говорил, что ребенок — сущее наказание, — сказал первый мужчина и вышел за дверь.

Скорпиус состроил гримасу в спину уходящему, пока второй беспрестанно наблюдал за ним.

— Что? — поднял брови мальчик, когда похититель не отводил взгляд.

Он подошел и, взмахнув палочкой, открыл клеть. Это словно дало пощечину ребенку, и тот засучил ногами, отодвигаясь в дальний угол.

— Меня не может испугать мелюзга, подобная тебе, так что плевать, насколько сильно Темный Лорд гонялся за твоим потенциалом, — мужчина будто отвечал на заданный самому себе вопрос. — Ты, — он поднес ладонь на уровень лица самого младшего из Малфоев, скривившись, — прямо как твои родители. У меня не было времени познакомиться с тобой в будущем, но я увидел достаточно, чтобы судить.

105
{"b":"662614","o":1}