Литмир - Электронная Библиотека

Схватила валяющийся на полу пистолет, но, к удивлению Наташи, выстрелила сперва в одного из пленников, а следом во второго. Натаниель, услышав выстрелы, громко заплакал.

Клинт, наконец, вынул нож из раны, бросился к Молли, но было уже поздно – женщина поднесла пистолет к своему виску, а в следующий миг раздался выстрел.

========== Изнанка героизма ==========

Ещё вчера Наташа свирепо вырывала из рук Клинта бутылку с алкоголем, а теперь сама сидела в детской, сжимая в руках стакан – глотала, морщилась, но всё равно пила. Она сидела неподвижно, даже взгляд её был устремлен в одну точку. Рядом устроился Клинт, но в отличие от Наташи он то и дело вставал с дивана, шагал к окну, останавливался, затем разворачивался и шёл обратно.

- Постарайтесь уснуть, - Романофф посмотрела на Джаспера и Викторию.

Она, конечно, понимала, как глупо звучат сейчас её слова, но стоило хотя бы попытаться.

- Никто сюда больше не придёт, - сказала она. – Я вам обещаю.

Наташа сама не верила в то, что говорила, и оставалось лишь надеяться, что за ними прилетят раньше, чем нагрянут следующие «гости», а в том, что они появятся, ни Клинт, ни Наташа не сомневались.

- Я должен был с самого начала поверить тебе, - сказал он, когда они вдвоём вышли на балкон.

- Всё обошлось, - попыталась успокоить Романофф.

Клинт посмотрел в тёмную даль. Небо на горизонте начинало светлеть, звёзды постепенно гасли, ночной мрак рассеивался, и всё вокруг было окутано синеватой предрассветной дымкой. Прохладный воздух был по-весеннему свежим и в нём явственно ощущался запах прошедшего недавно дождя.

- Нет, - Бартон покачал головой, - не обошлось. Знаешь, я так много рассказывал детям о своей работе, вот только правды в моих рассказах было немного, потому что не нужно им знать, как совершаются подвиги и сколько крови и грязи там замешано. А теперь они увидели всё это своими глазами. Смерть, ненависть…

Наташа всё понимала. Она и сама думала о том же, но какой толк говорить об этом сейчас, когда дело уже сделано. Даже она не могла предположить, что на них нападут так скоро, а когда это случилось, то выбора уже не было.

- Ты сделал то, что должен был – защитил свою семью.

Клинт повернулся и взглянул на неё.

- Думаешь, я жалею о том, что убил их? Ничуть. Но мне жаль, что всё это случилось на глазах моих детей.

Что Романофф могла ответить ему? Когда всё закончилось, она почти силой увела находившихся в состоянии шока Джаспера и Викторию, поколебалась несколько секунд, не зная, остаться ей с ними или же помочь Клинту, но потом всё-таки спустилась к нему на первый этаж. Бартон был ранен – Молли воткнула нож в его руку почти по самую рукоятку, и нужно было, в конце концов, убрать тела из гостиной. На последнее времени, правда, не осталось – Наташа обработала рану, наложила жгут и кинулась звонить Фьюри, чтобы тот как можно скорее прислал за ними квинджет.

Джаспер и Виктория сидели на диване, Натаниель спал в своей кроватке – Романофф с трудом удалось его успокоить.

- Эти люди… кто они? – спросил Джаспер.

За последний час это была первая фраза, которую он произнёс.

- Они враги, - ответил Клинт. – Но вам больше нечего бояться, за нами скоро прилетят.

Джаспер внимательно посмотрел на отца и, наконец, спросил:

- Сколько человек ты убил?

Этого вопроса Клинт не ожидал. Что он мог сказать? Что уже и не помнит, когда сбился со счёта, а если откровенно, то никогда и не считал, потому что так и до сумасшествия недалеко. Или то, что меньше всего на свете хотел, чтобы его дети увидели всю подноготную его работы, не имеющую ничего с общего с теми историями, которые он им рассказывал? Они были больше похожи на сказки, в которых добро всегда побеждало зло. Вот только о том, что у этого добра руки были по локоть в крови, Бартон умалчивал.

- Твой отец защищал вас, - мягко сказала Романофф. – И у него не было выбора.

- Я знаю, - Джаспер пожал плечами. – И я бы тоже так сделал.

Клинт и Наташа переглянулись. Дети слишком быстро взрослеют, а иногда это и вовсе происходит за один момент.

Высланный Фьюри квинджет прилетел меньше, чем через полчаса. Ник отправил к ним Стива с Марией, и первое, что они увидели, зайдя в дом, были наспех закрытые покрывалами тела. На мгновение в голову Роджерса пришла страшная мысль, что под одним из них может быть кто-то из «своих», но в следующую секунду наверху лестницы появились Клинт и Наташа с детьми. Времени вдаваться в подробности не было, Наташа не успела даже толком собрать детские вещи и прихватила только самое необходимое.

Через пятнадцать минут квинджет уже поднялся в воздух. Мария сразу же занялась Бартоном – размотала наложенный Романофф жгут, вколола обезболивающее и принялась обрабатывать глубокую колотую рану. Травма была хоть и серьёзная, но не опасная, и Романофф быстро успокоилась. Оставив Клинта на попечение Хилл, она заняла место второго пилота рядом со Стивом.

- Нужно было уезжать в первый же день, - сказал Роджерс, вглядываясь в пронизанное золотисто-рыжими лучами небо.

Кабина была окутана мягким оранжево-лиловым сумраком, какой бывает лишь на рассвете. На высоте утро наступало быстрее, и просыпающееся солнце слепило глаза.

- Наводчицей оказалась няня, - ответила Романофф. – И если бы мы собрались раньше, она бы действовала более решительно. Возможно, мы не сидели бы сейчас здесь.

- Я не собирался тебя обижать, - спокойно отозвался Стив. – Просто это очень больно – терять друзей.

К тому моменту, когда они прилетели в Нью-Йорк, уже окончательно рассвело. Грядущий день обещал быть ясным и погожим – солнечные лучи отражались в стёклах небоскрёбов, играли слепящими бликами на поверхности залива и нагревали остывший за ночь асфальт дорог и тротуаров. В воздухе пахло настоящей весной, и скрыть это было не под силу даже извечному городскому смогу.

Едва только шасси коснулись посадочной площадки, ведущие внутрь двери из бронированного стекла плавно разошлись в стороны, и к квинджету бодрой походкой зашагал Тони.

- Как вы быстро управились, агент Романофф, - Старк похлопал Наташу по плечу. – Хорошенькая работа!

Наташа устало улыбнулась, но всё же сбросила с себя его руку.

- Оставь, Тони. Я дико устала, дети тоже, а Клинт ранен…

Старк напрягся.

- Серьёзно? – спросил он.

- Бывало и похуже. Знаешь, - наклонившись к нему, доверительно сказала она, - лучше вообще поменьше с ним разговаривай. Особенно о Лоре.

Тони, как ей показалось, даже обиделся.

- Что я по-твоему, совсем дурак, что ли?

Раненый Бартон, конечно, несколько встревожил его, но настоящий ужас вызвали у него дети. Не то чтобы Тони их не любил, просто… Он понятия не имел, как с ними общаться и чего от них ожидать.

- Ну, привет, агентята, - улыбнулся он. – Добро пожаловать, - и тут же не забыл предупредить, - технику не трогать, кнопки не нажимать, в войнушку не играть. И тогда, думаю, мы с вами поладим.

Ни Джаспер, ни Виктория, ни уж тем более Натаниель явно не были настроены ни на что из вышеперечисленного. Навстречу им вышла Пеппер. В отличие от Тони она была искренне рада маленьким гостям, и это натолкнуло Старка на определенного рода мысли – не ровен час, потребует от него своих собственных, подумал вдруг Тони и тотчас же яростно мотнул головой, прогоняя дурацкие мысли.

Бартона повели в недавно устроенную операционную, которой Старк безумно гордился. Теперь он с чистой совестью мог считать свою Башню полностью оснащённой. Двери распахнулись прямо перед ними, и в коридор выскочила девушка, в которой Клинт узнал Ванду Максимофф. Она буквально вылетела им навстречу, скрестив руки на груди, и раздосадовано сжав губы.

- Что это с ней? – спросил Бартон, провожая девушку заинтересованным взглядом.

Но Мария лишь отмахнулась.

- Не обращай внимания – просто злится на брата.

Прежде, чем Клинт успел спросить что, собственно, Ванда и её брат делают в Башне Старка, они вошли в «домашний госпиталь», и первое, что увидел Бартон – вальяжно расположившийся на койке Пьетро. Рядом возилась с какими-то блестящими инструментами доктор Хелен Чо.

8
{"b":"662607","o":1}