Литмир - Электронная Библиотека

Снаружи уже наступили настоящие сумерки, видневшийся в окнах гостиной шатер возносился над живой изгородью, как белый призрак. Алекса, облачившись в свое зеленое платье, оставив волосы распущенными, стояла рядом с Фредом и Джорджем около огромного белого шатра, ожидая появления свадебных гостей. Все трое держали в руках планы рассадки гостей, которые должны были помочь им разводить людей по нужным местам. Целая орда официантов в белых мантиях появилась часом раньше вместе с одетым в раззолоченные костюмы оркестром. Сейчас вся эта волшебная братия сидела неподалеку под деревом, Лекса видела, как над ними поднимается синеватый трубочный дымок. За ее спиной находился вход в шатер, а за входом открывались ряды хрупких золоченых стульев, стоявших по обеим сторонам ковровой дорожки. Столбы, на которых держался шатер, были увиты белыми и золотистыми цветами. Точно над тем местом, где Билли и Флер предстояло вскоре стать мужем и женой, Фред и Джордж разместили гигантскую связку золотистых же надувных шариков. Снаружи неторопливо порхали над травой и шпалерами бабочки и пролетали жуки, летний день был в самом разгаре. Фишер испытывала некоторое неудобство, ведь для нее это было в новинку, а странное чувство продолжало преследовать ее. Близнецы пытались шутить, но девушка их не слушала, погрузившись в свои мысли. В то время, как на дальнем краю двора одна за другой стали появляться ярко расцвеченные фигуры. Прошло всего несколько минут, и из них образовалась целая процессия, которая, извиваясь, двинулась по огороду в направлении шатра. На шляпках волшебниц колыхались экзотические цветы и подрагивали крыльями зачарованные птицы, на шейных платках волшебников посверкивали самоцветы; толпа их приближалась к шатру, и гул возбужденных разговоров все усиливался, заглушая жужжание жуков. Через какое-то время показалась миссис Уизли, приглашая и их присоединиться. Позади шатенки появился Гарри, которого она сначала не заметила, из-за чего вздрогнула. Джордж и Фред тут же куда-то исчезли, растворяясь в толпе. Рон тоже был занят, а вот Гермиону гриффиндорцы не увидели, поэтому переглянувшись, решили держаться вместе. Но через пару минут Алекса все-таки заметила Грейнджер, которая стояла около одного из столиков в своем прекрасном красном платье. Улыбнувшись, шатенка вернула свой взор обратно, как заметила, что к ним приближается Полумна Лавгуд. Девушка облачилась в желтую мантию, к которой добавила воткнутый в волосы цветок подсолнечника. После того как глаза привыкли к яркости ее костюма, ребятам начинали казаться вполне приятными. Обменявшись приветствиями, девушка сообщила, что ее укусил садовый гном, после чего к ним присоединился мужчина с белыми, сильно смахивающими на сахарную вату волосами до плеч и в желтой, цвета яичного желтка, мантии, при одном взгляде на которую начинали слезиться глаза. На золотой цепи, облекавшей его шею, висела странная эмблема, похожая на треугольный глаз.

— Ксенофилиус Лавгуд, — сообщил он, протянув Гарри руку. — Мы с дочерью живем по соседству, за холмом. Как мило, что добрейшие Уизли пригласили нас. Впрочем, с моей Полумной вы, насколько мне известно, знакомы, — прибавил он, обращаясь к ним. Ксенофилиус, сделав шаг к гриффиндорцам на встречу, начал что-то шептать парню, но что Алекса не услышала, так как мужчина ей не понравился, и она решила быстро отойти подальше.

После того, как сказанное было высказано, чета Лавгудов покинула компанию Поттера, и девушка снова подошла ближе. Брюнет качнул головой в сторону к одному столику, за которым сидел полноватый старичок. Поняв, что Гарри может справиться и сам, Лекса извинилась и поспешила в сторону, чтобы понаблюдать со стороны. Углубившись в толпу, шатенка повертелась в разные стороны и взглянула на тот стол, за которым сидел Гарри и уже разговаривал с какой-то старушечкой. На улице было темно, начал завывать ветер, отчего девушка поежилась. Что-то надвигается, и ей это до мурашек по коже не нравится. Поймав на подносе бокал с шампанским, Лекса пошла быстрым шагом в сторону Гермионы, которая стояла одна и разглядывала гостей. Осушив бокал, чтобы отвлечься от дурных мыслей, Фишер улыбнулась подруге и встала рядом с ней, шепнув на ушко, что ей становится не по себе. Грейнджер кивнула, после чего продолжила созерцать волшебников. Какой-то непонятный свист донесся до ушей гриффиндорок, отчего те переглянулись, и шатенка резко дернулась в сторону Поттера. Они утром с брюнеткой договорились, если что-то пойдет не так, то они быстро трансгрессируют оттуда. И именно в этот миг нечто большое и серебристое пробило навес над танцевальным настилом. Грациозная, поблескивающая рысь мягко приземлилась прямо посреди толпы танцующих. Все лица обратились к ней, а люди, оказавшиеся к рыси ближе прочих, нелепо застыли, не завершив танцевальных па. А затем Патронус разинул пасть и громким, низким, тягучим голосом Кингсли Бруствера сообщил:

— Министерство пало. Скримджер убит. Они уже близко. Близко.

Гарри резко вскочил на ноги, выхватив палочку. Гермиона и Алекса сделали то же самое, только девушка уже по пути к Поттеру. Первая же пошла искать Рона. Многие только теперь сообразили, что произошло нечто странное, лица еще поворачивались к таявшей в воздухе серебряной рыси. Безмолвие холодными кругами расходилось от места, на котором приземлился Патронус. Потом кто-то закричал. Гости разбегались во все стороны, многие трансгрессировали — чары, защищавшие «Нору», разрушились. Пока они проталкивались через танцевальный настил, Гарри и Алекса заметили, как в толпе появляются фигуры в плащах и масках, потом увидели Люпина и Тонкс, поднявших над головой палочки, услышали, как оба крикнули: «Протего!» — и крик этот словно эхом отозвался отовсюду. Чертыхаясь, гриффиндорка наконец-то добралась до друга и резко схватила того за руку, после оборачиваясь в поисках Уизли и Грейнджер. Неожиданно макушка брюнетки мелькнула совсем близко, и гриффиндорка дернула парня на себя, бегом продвигаясь к ним. Продолжая крепко держать Поттера за ладонь, Лекса поймала свободную руку Гермионы, и они все почувствовали, как она крутнулась на месте, но тут зрение и слух изменили им, на них навалилась тьма.

— Где мы? — спросил Рон, когда под ногами ощущалась земля.

Гарри открыл глаза, а он успел их закрыть. На миг ему показалось, что они все же остались на свадебном пиру — со всех сторон их окружали люди.

— На Шествии-Авеню, я часто сюда ходила с мамой и папой в театр, — ответила задыхающаяся Гермиона. — Вы шагайте, просто шагайте.

Гарри и Алекса переглянулись, но последовали совету подруги. Под звездами, переливавшимися над их головами, они наполовину шли, наполовину бежали по широкой темной улице, полной ночных гуляк, обставленной с обеих сторон закрытыми на ночь магазинами. Мимо прогромыхал двухэтажный автобус, с крыши которого на них уставилась компания развеселых, недавно покинувших пивную кутил — Гарри и Рон так и остались в мантиях. Неожиданно Грейнджер вспомнила, что у Поттера и Фишер день рождения, оповестив их, что вместе с Джинни испекла торт. Покивав головой, ребята поблагодарили ее, но сожалеть о том, что они не поели тортик как-то не хотелось, хотя Алекса отметила про себя, что брюнетка очень умно сменила атмосферу между ними. А также шатенка вспомнила, что Поттер уже совершеннолетний. Быстро завернув в какой-то переулок, гриффиндорка оповестила всех, что нужно переодеться. Фишер быстро помогла достать под удивленные взгляды парней из маленькой сумочки кареглазой свой рюкзак, заявив, что та использовала заклятие незримого расширения. Пока сама Гермиона доставала одежду Рону и Гарри, шатенка успела натянуть на себя свитер и джинсы, а также подождать, пока остальные облачаться, гриффиндорцы решили посетить какое-нибудь кафе, где смогут поговорить.

Они вошли в маленькое захудалое ночное кафе. Пластмассовые столы покрывал легкий налет жира, но, по крайней мере, здесь было пусто. Гарри скользнул в кабинку первым, Алекса села рядом с ним, расположилась спиной ко входу и потому нервничала — она оглядывалась так часто, что казалось, будто у нее тик. Рон и Гермиона сели напротив них. Поттер тоже нервничал, поэтому начал расспрашивать о тех, кто остался на свадьбе и предлагать вернуться. Пока Уизли вправлял ему мозги, шатенка осматривала кафе — долбанное чувство опасности витало где-то рядом. После того, как брюнетка подтвердила слова рыжеволосого, наступило раздраженное молчание. Подошла жующая резинку официантка, Гермиона быстро заказала четыре капуччино, после чего дамочка удалилась.

57
{"b":"662460","o":1}