Литмир - Электронная Библиотека

С тех пор, любопытство одолело его лишь раз — когда дементоры пожаловались на постоянное бормотание одного из преступников. Сириус Блэк. Убил двенадцать маглов и одного волшебника, который вроде был его другом. Приговорен к пожизненному заключению. И только слепой мог не видеть, что тот был не виновен.

— Защитить Гарри! Я должен защитить Гарри! — вновь и вновь повторял сидящий в углу камеры мужчина, раскачиваясь в такт своим словам. Аура этого места постепенно сводила людей с ума. Кто такой этот Гарри — осталось для Экриздиса загадкой.

Анимаг сбежал. Себастьян долго хохотал, узнав, что безупречных стражей тюрьмы обставил человек, обернувшийся собакой. На приказ Министерства отправить на патрулирование Хогвартса дементоров, он махнул рукой — мол «делайте, что хотите». Ответственность за поведение существ, в конце концов, мужчина нести не обязан, но скрипя зубами, напомнил, что их стоит держать подальше от тех, кто видел смерть.

Стражники докладывали, что какой-то мальчишка грохнулся в обморок в поезде. Тот же самый индивидуум свалился с метлы во время квиддича и чуть не погиб, если бы не Альбус Дамблдор, вовремя выкрикнувший заклинание. Поначалу, списав все на волю случая, Себастьян призадумался — со стороны выглядело так, как будто парень чем-то привлекал дементоров. Министр в письме ответил, что мальчика зовут Гарри Поттер. Герой магической Британии, победил Волан-де-Морта и потерял родителей в младенчестве.

Все встало на свои места. Аура смерти окутывала юного мага, притягивая к себе взор темных сущностей. Мальчишка не только видел, как погибла его мать, но и сам стал причиной развоплощения темного колдуна. Он пребывал в раздумьях, когда почувствовал, что твари стали слишком активными и начали слетаться в одно место, словно мухи на запах меда. Они должны были только поймать беглеца, а не убивать его, но, по всей видимости, безмозглое Министерство не смогло отдать им нормальный приказ. Чертыхнувшись, Себастьян поспешил на озеро…

Сириус Блэк лежал на промерзшей земле, а сверху, стараясь прикрыть его, находился какой-то паренек в очках. Бесполезные попытки отогнать тварей Патронусом, шевельнули в глубине души явившегося Экриздиса толику восхищения. Но против такого количества противников шансов у того, увы, не было. Где находились «уважаемые» профессора и мракоборцы тоже было не ясно. За минуту до последнего, в жизни малолетнего героя, поцелуя, он одним взмахом руки остановил своеволие дементоров. Те, повинуясь приказу своего «лорда» застыли в покорном ожидании. Мягко спустившись на землю, Себастьян окутал ее колдовским свечением, убирая негативные последствия от действий стражников. Если не вмешаться и оставить все как есть, то живые существа, обитающие в этом месте, скоро погибнут.

— Си…риус…

Еле слышный шепот донесся до него. Оба человека пребывали в бессознательном состоянии. Он подступил ближе, зависая над ними и рассматривая худое тельце мальчишки. Невзрачный, лохматые волосы, шрам в форме молнии, тонкие губы…

— Так вот ты какой, Гарри Поттер! — иронично произнес мужчина, поднимая их в воздух с помощью левитации. Вдали виднелись башни Хогвартса, и он торопливо перемещался по направлению к ним. При его приближении защитные чары замка полыхнули темным огнем. Поспешившие на магический всплеск преподаватели, обнаружили у входа в школу находящегося без сознания ученика и его крестного. Отмечая слабое сердцебиение у обоих, они немедля отправили их в Больничное крыло.

Мистер Филч, выглянувший из дверного проема на улицу, поежился от жуткого холода и поспешил закрыть дверь. Абсолютно не замечая, как вместе с ним в здание проникла темная тень…

========== Часть 2 ==========

Гарри недовольно поморщился от шума в ушах и приоткрыл глаза. В нос сразу же ударил терпкий запах согревающей мази. Кажется, он находился в Больничном крыле, вот только абсолютно не помнил, как здесь оказался. Вокруг не было ни души, пустые койки стояли ровными рядами, ожидая своих посетителей. Мадам Помфри, что-то перебирала в своей кладовке, периодически бормоча себе под нос и задевая коробки, судя по характерному стеклянному звону, с лекарственными зельями.

Парень ощущал себя выжатым лимоном. Сил не хватало даже на то, чтобы просто поднять руку. Взгляд лениво пробежал по бежевым стенам лазарета. За окном было пасмурно, а в комнате царил полумрак, разбавляемый приглушенным светом ночников. Воспоминания о происшествии в Запретном лесу одно за другим всплывали в голове. Он помнил нападение дементоров, их могильное дыхание на губах, и то, что перед потерей сознания ему померещился чей-то силуэт… Скорее всего, к ним вовремя подоспел профессор Снейп — других вариантов у Поттера не было.

Входные двери осторожно приоткрылись, и в проеме показались две макушки… Рон и Гермиона. Гарри ощутил, что при виде друзей в душе стало значительно теплее. Подросток только сейчас заметил, что, несмотря на несколько теплых одеял, его все равно знобило. Словно холод был не снаружи, а внутри него. Ребята, приметив, что друг не спит, тут же расплылись в улыбках и подскочили к нему, торопливо усаживаясь на кровать.

— Чувак! Ты как? Мы жутко перепугались, когда профессор Дамблдор сообщил, что на тебя напали дементоры! Там такое началось, значит… — торопясь поделиться всей информацией, восторженно загомонил Уизли. И тут же схлопотал подзатыльник.

— Рон, угомонись! Он только очнулся. Гарри, как ты? — утихомирив разбушевавшегося друга, заботливо спросила девушка.

— Не знаю. Сил нет. Ощущение будто катком переехали, — рвано выдохнул он, изо всех сил стараясь улыбнуться. — Так что там произошло за время моего отсутствия?

Рон с горящими глазами собрался выдать очередную тираду, когда перед его носом призывно замаячил кулак Гермионы. Бросив на ту возмущенный взгляд, парень обиженно отвернулся к окну.

— Тебя и Сириуса обнаружили у школьного входа без сознания. Дамблдор был в ярости и тут же отправился в Министерство. Дементоров отозвали, но в школу нагрянул Попечительский комитет. — Как всегда грамотно и лаконично сообщила подруга.

— Старший Малфой ушел как всегда ни с чем, убедившись, что с его любимым сыночком ничего не случилось. Ты не приходил в себя неделю…

— А где Сириус? — слушая размеренную речь Гермионы, Гарри резко вспомнил о крестном. Они были там, на озере, вдвоем, но мужчины в Больничном крыле не наблюдалось. — Где он?

Ребята неуверенно переглянулись, что не могло ускользнуть от Поттера. Что-то здесь нечисто. Неужели Бродягу вернули в Азкабан или твари все же успели закончить начатое?

— Видишь ли… — нервно закусывая губу, произнесла девушка. Если подруге не хватает слов, значит дело плохо.

— Заявился Фадж с требованием выдать Блэка. Но состояние того было отвратительным, и преподаватели настояли, чтобы ему оказали медицинскую помощь, а потом уже… — делая вид, «мол, сам знаешь» развел руками Рон.

— Но Сириус не виновен! — резко подрываясь, чтобы встать выпалил парень. Устоять на ногах ему не удалось и секунды. От внезапного движения голова взорвалась невыносимой болью, и юноше пришлось тяжело опуститься на больничную койку. Сочувственные взгляды друзей были красноречивее слов. — Мне срочно нужно поговорить с профессором Дамблдором!

— Молодые люди! Кто вам разрешил беспокоить больного? Время для посещений уже давно закончилось! — сердитый голос мадам Помфри эхом разнесся по помещению. Женщина грозно стояла на выходе из своего кабинета, демонстративно уперев руки в боки. Под ее пристальным взглядом ребята поспешно попрощались, и торжественно пообещали навестить завтра, захлопывая за собой дверь.

— Гарри, дорогой, как твое самочувствие? — сменяя гнев на милость, заботливо проворковала целительница. После вопроса на прикроватной тумбочке, тут же выросла гора различных лекарственных составов. Поттер, покосившись на пузырьки, нервно сглотнул.

— Все хорошо, — подросток старался выглядеть как можно убедительней, но женщина на его отмазку только иронично вскинула бровь. Пришлось торопливо добавить. — Слабость небольшая и голова болит.

2
{"b":"662182","o":1}