Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Не то чтобы он когда-то их имел, но Гарри думал, что они были близки. Как дедушка с внуком. Как же он ошибался, что бы это понять, ему понадобилось попытка убийства.

Он моментально отреагировал, когда директор протянул руку, чтобы погладить его. Острые ногти впились в плоть, прокалывая кожу. Сейчас ему было все равно, что когда-то этот человек значил многое. Он хотел убить его, отправить Тома обратно в приют. Он ни за что не позволит ему погладить его. Он не маленькое и беззащитное животное.

… Он не беспомощен, он только что доказал это.

- Я думал, директор Диппет говорил тебе не убегать, Малфой. - Мортимус поднял бровь.

- Правда? Но я и не убегал. Если бы не болтал о чем-то с шестикурсником из Равенкло, то услышал, что я сказал, что пошел. - Дамблдор что-то пробормотал. Гарри стало любопытно, о чем он говорил с учеником.

- Если тебе полегчает, то я ничего не делал с того момента, как мы расстались, и до того, как ты нашел меня. - Казалось, только Гарри видит подвох. Малфой мог натворить что-то в те моменты, когда Дамблдор отворачивался.

С Мортимусом никто не мог быть в безопасности.

Гарри зашипел на Дамблдора, но в отличии от предыдущего раза, это было не похоже на кошачье шипение.

- Глупец. Будь я змеей, то укусил бы тебя и наблюдал, как ты медленно сдохнешь от яда. Поверь мне, я бы наслаждался каждым мгновением.

- Милый котенок, нет причин так говорить. - Гарри посмотрел на Мортимуса. Он понимал то, что он говорит или просто почувствовал исходящую от него ненависть? Не важно, по крайней мере Гарри был рад, что он не один и его смогут защитить в этой форме.

Мортимус тихонько напевал, гладя Гарри и смотря в пустоту.

- Профессор Дамблдор, вы знаете, кто является хозяином этого котенка? - Дамблдор задумчиво посмотрел на Гарри, прежде чем перевести свой взгляд на Малфоя. Все это время Гарри старался не смотреть ему в глаза. Все-таки профессор мог прочесть его воспоминания.

- Если не ошибаюсь. - Дамблдор проигнорировал шипение кота. - Думаю это кот опекуна Риддла. Из того, что я слышал, он иногда прибегает сюда. Я думал, мистер Джеймс будет более внимателен и позаботится о его безопасности.

Гарри зашипел и махнул когтями в сторону Дамблдора. Будь волшебник немного ближе, обзавелся бы новыми царапинами.

- Я был бы более аккуратен в словах, будь я тобой. Все-таки мы говорим о довольно сильном волшебнике. Тебе не стоит об этом забывать, ты так не думаешь? - В глазах Дамблдора появился привычный для него блеск. Гарри было интересно, были ли причиной этого лимонные дольки которые профессор ел без ограничения.

Он знал, как правильно подшутить над Дамблдором.

Гарри молча сидел на руках Мортимуса, не мигая смотря на профессора. Он не вслушивался в разговор над его головой. План, который он продумал, требовал сильной концентрации. Он не хотел получить обратку, только из-за того, что отвлекся.

Медленно Дамблдор начал меняться. Гарри наблюдал, как серый мех покрывал тело мужчины, по крайней мере участки кожи которые были видны. Его уши выросли, а усы сменили бороду.

Говорить Дамблдору помешал увеличивающийся в размерах язык, который вскоре перестал помещаться во рту. Заместитель директора рявкнул, когда язык повис на груди как змея.

Там, где был Дамблдор, сидел заросший кролик с длинным языком.

Будь он человеком, то рассмеялся. Вместо этого он громко замурлыкал, довольный собой. Впервые, услышав громкий грохот, он понял, с кем он был.

Медленно повернув голову, он увидел удивленно смотревшего на него Мортимуса.

- Похоже, Вам необходима небольшая помощь. Пойду найду того, кто сможет ее оказать. - Гарри вздрогнул увидев серые глаза Малфоя. - Но замок огромен, в нем легко потеряться, когда ты уже не студент.

Не обращая внимание на звуки, издаваемые Дамблдором, Мортимус пошел обратно.

Когда они оказались достаточно далеко от Дамблдора, Мортимус положил Гарри на пол.

- Это была удачная шутка, мистер Джеймс. - Гарри, который уже направился к Тому, застыл на полпути. Медленно повернув голову, он встретился взглядом с волшебником.

Как…

- Ты хочешь знать, как я узнал? - Хотя кошки и не должны понимать, Гарри кивнул. Это было не важно. Малфой понял, кем он был. Оставалось только ждать, что Малфой будет делать с этой информацией.

Не заботясь о мантии, Малфой сел рядом с ним. Гарри пришлось отойти в сторону, чтобы его не придавили.

- Не знаю, как в Америке, но тут коты не умеют проворачивать такие трюки. - Гарри тихо зарычал. Он должен был подумать об этом. Ему повезет если Дамблдор спишет все произошедшее на проделки Мортимуса. Иначе, о посещении школы в таком виде придется забыть.

- Кроме того, я знаю что у вас есть шрам, как это светлое пятно на лбу. Тебе повезло, что еще никто не увидел связи. - Гарри кивнул и встал. он опаздывал и был уверен, что Том его уже ждет.

Из видений, в его прошлой жизни, он знал, как Волдеморт реагирует на опоздания. Он никогда не был терпеливым и частенько использовал непростительное.

Мортимус встал и кивнул.

- Тебе лучше идти. Тот, кто ждет тебя, вероятно, уже беспокоится. И не волнуйся, я сохраню твой секрет. А теперь извини, я пойду, надо проверить, как долго потерявшийся я пробуду один, прежде чем кого-то найду. Надо помочь бедному профессору. И по пути я смогу поискать Абраксаса. Похоже, мальчишка меня избегает. Я не понимаю почему. Думаю стоит проверить, возможно, он сумасшедший или вроде того.

Он знал, если Абраксас услышит это, за его реакцией будет интересно наблюдать.

Гарри улыбнулся и побежал по коридору. Он уже опоздал, и знал, что Том будет зол на это.

- // - // - // -

- Где тебя носило? - Гарри вздрогнул от голоса Тома, так близко. Было приятно вновь вернуться в привычную форму, надо было признать, что эти перемены роста были немного пугающими.

Улыбаясь, Гарри обернулся и заключил Тома в объятия.

- Привет, Том. Ты беспокоился ? - Том фыркнул, но обнял в ответ.

- Конечно нет, но ты ведь мастер влипать в неприятности. Может, ты надумал взорвать замок. - Гарри закатил глаза и разорвал объятия.

- Об этом даже не мечтаю. - Глядя на Тома, он понимал, что мальчишка не верит его невинному взгляду.

- Из-за чего ты опоздал? - Гарри улыбнулся.

- Я встретил друга, который решил поболтать со мной. Кстати, пока не забыл, если домашние эльфы на ужин подадут блюдо с кроличьим мясом, не стоит его есть. Поймешь о чем я завтра. - Гарри улыбнулся и пожал плечами.

- Эван, я уверен, ты помнишь Абраксаса? - Гарри посмотрел на наследника Малфоя, которого до этого не замечал.

- Добрый вечер, Абраксас, ты как? - Абраксас поклонился ему.

- Добрый вечер, мистер Джеймс. Рад вас видеть, у меня все хорошо.

Гарри молча кивнул головой. Было странно видеть насколько Абраксас отличается от своего отца. Как они могут быть родственниками? А может и хорошо, что Абраксас не похож на Малфоя старшего. Мир не готов увидеть двух Мортимусов.

- Так, может объясните, мне для чего меня позвали? - Он получил письмо от Тома, с просьбой придти.

Абраксас, посмотрев на Тома, начал объяснять о помолвке Септимуса с его кузиной, о том, что тот разорвал контракт.

- Значит, ты хочешь отомстить с моей помощью. - Это был не вопрос а утверждение. Улыбаясь Гарри потер руки. - Ну, я думаю, у меня есть несколько подходящих идей. Уизли входит в команду по квиддичу?

Когда оба мальчика кивнули, Гарри усмехнулся.

- Против кого они играют в ближайшем матче? - Опять Абраксас ответил ему. Гарри решил, что это потому, что Том не интересовался квиддичем.

- Они играют против нас, но какое это имеет значение?

- Можете организовать мне посещение раздевалки Рейвенкло? А я позабочусь о том, чтобы Уизли понял, что прежде чем что-то сделать, надо сперва подумать.

Никто из слизеринцев не задал ему вопросов, и Гарри был этому рад. Он не готов был объяснять им, что он имеет ввиду. Одно было точно, Уизли станет жертвой изобретения его потомков.

58
{"b":"662046","o":1}