Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- В любом случае, у вас прекрасный костюм, Эван. Хотя, я предпочел бы увидеть на тебе костюм принцессы, но, думаю, этот даже лучше – он оставляет очень мало простора для воображения.

Гарри дрогнул, когда лорд Нотт наклонился ближе. От него пахло алкоголем. Видно, выпил он уже очень много.

- На самом деле произошла путаница. Думаю, кто-то ходит в костюме пирата вместо меня. Если бы не магия, у меня не было бы костюма. - Он закрыл рот, когда почувствовал, как лорд коленом раздвигает его ноги. - Л-лорд Нотт, вы что творите?

Гарри старался, чтобы его голос звучал как можно спокойнее, но лорд, усмехнувшись, наклонился еще ближе. Когда он прижался к нему, Гарри запаниковал. Несмотря на латы, он чувствовал эрекцию мужчины.

Положив ладонь на его грудь, парень мысленно проклял Дурслей. Если бы не его “любящие” родственнички, он бы без проблем оттолкнул мужчину.

Лорд Нотт был так близок, что он чувствовал жар его тела. В противовес близости с Томом, близость Нотта вызывала отвращение. Он хотел, чтобы этот человек оставил его в покое.

- Эван, не мог бы ты составить мне компанию для прогулки? Те чары, о которых ты рассказывал, оказались очень интересными, я бы хотел узнать о них больше. - Гарри облегченно вздохнул, когда Нотт отошел от него. Они оба забыли о профессоре Слагхорне.

- Думаю, я оставлю вас одних, - Нотт посмотрел на него через плечо. - Надеюсь, мы сегодня еще увидимся, Эван.

Как только лорд отодвинулся, Гарри вздрогнул. Ощущения были такими, словно на него вылили ведро ледяной воды. Опустив голову, он заметил, что выронил кубок, и оставшееся пятно от вина на тунике, напоминает кровь.

Внимание от вина отвлекла чужая рука на плече, и Гарри вздрогнул. Подняв голову, он увидел Слагхорна, смотрящего на него с беспокойством.

- Вы в порядке, мистер Джеймс? - Гарри кивнул.

Профессор Слагхорн помог ему добраться до стены и привел костюм в порядок.

- Думаю, свежий воздух пойдет вам на пользу. Вы видели сад? О, он очень впечатляет. Это навевает мне воспоминания об одном студенте, я помог ему получить степень по гербологии.

Бродя по саду, Гарри постепенно расслабился. Краем уха он слушал рассказ профессора о том, как он добился успеха.

Из-за работы Гарри часто бывал в меноре. Большую часть времени он проводил в саду. Природная красота помогала успокоиться и настроиться на выполнении поставленных задач.

Они были не единственными, кто гулял по саду. Гарри заметил идущие во тьму пары – многие ли из них были в отношениях? Оставалось лишь гадать, чем они там будут заняты.

Вскоре до Гарри дошло, что его костюм явно не для прогулок. Очень много обнаженной кожи оказалось доступно холодному ночному воздуху. Дрожа, Гарри обнял себя руками в попытке согреться. Он замерз, но оставаться одному не хотелось.

Слагхорн почувствовал его дискомфорт и направился в дом. Гарри задумался, будет ли считаться моветоном, если он сейчас уйдет. Возможно, он сомневался что кто-то будет скучать по нему.

Войдя в помещение, Гарри почувствовал напряжение. В зале воняло потом, духами и алкоголем. Смех и громкие голоса резали слух.

Решив, что на сегодня хватит, Гарри повернулся попросить профессора сопроводить его наверх, в кабинет. Он уставился на место, где минуту назад был профессор. Слагхорна нигде не было видно: что ж, Гарри теперь сам по себе.

Оглядевшись в последний раз, Гарри решил уходить. Он бывал в меноре достаточно и без труда найдет дорогу. Кабинет, в котором находился камин, он точно отыщет.

Гарри предстояло пересечь весь зал, прежде чем добраться до дверей. При этом, стараясь, избежать интереса у других гостей. Каждый раз, когда ему казалось, что он видит рыцаря, он прятался за спиной гостей.

Его не волновали взгляды чистокровных. Сейчас, Гарри сосредоточился на том, чтобы выбраться без происшествий.

В темных коридорах было сложнее ориентироваться, чем казалось на первый взгляд. Обычно было много солнечного света, но сейчас в коридорах были лишь свечи.

Он добрался до кабинета и при этом не заблудился, и не встретил никого по пути. Увидев камин, он облегченно вздохнул. Скоро он будет дома и сможет забыть об этом вечере.

Гарри наклонился, чтобы взять летучий порох, когда позади раздался шорох. Прежде чем он обернулся, кто-то врезался в него и повалил на пол.

Он развернулся, стоя на четвереньках пытаясь понять что же произошло. Гарри сонно моргнул. Выпитый алкоголь давал о себе знать, мешая ему думать.

- Разве ты не знал, что уйти не попрощавшись с хозяином невежливо? - голос прозвучал у его уха и мурашками прошел по спине. Он двинулся на голос. Эван поклялся, что сделает что-то с глазами как можно скорее. Он не хотел лишаться зрения каждый раз когда теряет очки при падении.

Кто-то потянул его за запястье и он приземлился на живот. Гарри вставал когда, почувствовал чужой вес на спине.

- Что ты, черт возьми, о себе возомнил? - слова перешли в крик, когда острые зубы впились в плечо, прокусывая кожу, горячий язык мгновенно слизал выступившую кровь.

Рыча, Гарри начал выворачиваться в попытке освободиться. Единственный результат которого он добился - хриплый смешок.

- Ты прекрасен. Сложно поверить, что ты выбрал этот наряд, дабы угодить мне. - рыча Гарри повернул голову смотря на Нотта.

- Если ты не хочешь остаться калекой - слезь с меня! - Нотт снял доспехи, это объясняло, почему он смог остаться для Гарри незамеченным.

Проигнорировав его слова, лорд крепче схватил его запястья и вытянул руки над головой.

- Не волнуйся, милый. Я уверяю, ты получишь кайф от процесса. Ты должно быть в восторге, что чистокровный маг обратил внимания на какого-то полукровку. Благодари за это свое прелестное тело.

Гарри перестал вырываться получив пощечину. Кровь прилила к лицу, а глаза расширились, когда он осознал, что его борьба привела к тому, что его задницу защищают лишь боксеры.

- Скажи, Эван, а ты девственник? - после такого вопроса Гарри вновь начал вырываться.

- Отъебись, ты, больной ублюдок! - Нотт рассмеялся. Это был милейший смех, сравниться с ним мог только хохот Волдеморта.

- Просто доверься мне, я позабочусь об удовольствии.

Когда Нотт приподнялся, Гарри воспользовавшись моментом пнул мужчину. Лорд выругался выпуская руки из захвата.

Боясь упустить шанс, Гарри пополз к камину. Только бы успеть и он будет в безопасности.

На пол пути к камину Гарри схватили и опрокинули на пол. Подбородок встретился с полом, и рот наполнился солоноватой кровью.

Тихо пробормотав заклинание, он почувствовал, как веревки врезаются в запястья. Руки раздвинули ноги задирая хитон вверх. Он услышал, как Нотт, завозился скидывая с себя одежду.

- Я хотел сделать так, чтобы каждый получил удовольствие, но видимо придется действовать грубо. Уверен, тебе понравиться. Все же, это единственное, что может пригодиться, таким как ты.

В глазах появились слезы, ухудшая зрение. Он не хотел этого. Черт побери, он даже не был уверен, нравятся ли ему мужчины. И даже если да, то он хотел бы выбрать партнера сам.

Он не хотел, чтобы этот выбор сделал кто-то другой.

Глаза расширились от ужаса, когда что-то твердое ткнулось в его анус. Что-то гораздо больше пальца, как это могло поместиться в нем?

Матерясь, Гарри вновь выгнулся, пытаясь как можно сильнее ударить Нотта. В это же время он пытался освободить руки, больно выворачивая все тело.

Глядя на полуголого Нотта, Гарри собрал всю магию, моля ее сделать хоть что-то для его спасения.

Гарри почувствовал импульс в теле и зажмурился. Он не хотел видеть, что произойдет.

Упав на пол, он сжался в калачик, надеясь, что это защитит его от последующих атак. Тело дрожало на столько сильно, что мышцы сводила судорога. По щекам катились слезы, а нижняя часть тела ныла, от того, на сколько сильно ее хватали.

- Эван, что с тобой? На вас напали последователи Гриндельвальда? Но разве чары не должны были вас защищать? - голос Хьюберта заставил Гарри зарыдать, обнимая себя руками. Он не мог поверить, что он дома, в безопасности. Он смог удрать до того, как с ним что-то случилось.

42
{"b":"662046","o":1}