Литмир - Электронная Библиотека

Когда застрекотала лодка, Таккерт успел уже переложить штурвал и развернуть судно в обратную сторону. «Хорошо, – подумал он, – на такой скорости они быстро доберутся не только до мелководья, но и до ближайших островов. Жаль правда, он не смог ничего толком узнать от Криса. Гигантский кальмар? Что вообще это такое было?»

Дверь рубки неожиданно распахнулась.

– Все в порядке, Марк. Я их отправил.

– Крис! Ну какого… зачем ты остался?!

Тот посмотрел на панель с часами и компасом.

– Возьми чуть правее… Через четыре минуты мы снова будем на месте.

Таккерт вдруг почувствовал жгучий стыд. Как мог он несколько минут назад позволить себе подобный тон обращения с лучшим своим и самым верным в жизни учеником? По сути дела, он оскорбил его обвинением в трусости. Преданного ему человека, с которым, если вспомнить пятнадцать лет совместной работы, они побывали вместе в отчаянных переделках. Упрекнул его в малодушии за попытку спасти остальной экипаж…

– Ты, это, – тихо проговорил профессор, – расскажи мне, пожалуйста, что именно успел заметить?

– Всего какие-нибудь полторы секунды, Марк. Я выскочил чуть раньше тебя… Парень стоял на корме, будто всматриваясь в воду. И тут же… футах в восьмидесяти за кормой океан вспенился вверх струей, как если бы заработал огромный гейзер, и в воздух мгновенно взмыло гигантское белое щупальце. Фантастических размеров, Марк.

– Попробуй вспомнить, каких.

– Диаметр у воды… не менее десяти футов.

Профессор вздрогнул.

– А тот конец, что ринулся с высоты и захватил, словно пушинку, бедного парня, фута в четыре. Он сжал его поперек корпуса, так что торчали только голова и ноги. Опять взмыл вверх по дуге, и все это с неестественной скоростью скрылось под воду.

– Крис, если щупальце имеет диаметр в десять футов у основания, общая длинна кальмара должна составлять не менее шестисот футов. Это следует из его анатомического строения, – профессор встряхнул головой. – Я не могу себе представить такое.

– Хотя именно ты являешься автором теории о скрытых пока от нас гигантских морских беспозвоночных.

– Однако не приготовил себя для встречи с собственной теорией, как видишь.

– Не хочу нас обоих запугивать, Марк, но я не имел в виду, что щупальце составляло в диаметре десять футов у основания.

– Не понял, что ты хочешь сказать?

– Основание – это туловище. Но ничего похожего вблизи поверхности воды не возникало. Казалось, что щупальце тянется откуда-то из глубины.

– То есть, это всего лишь ее промежуточная толщина?

– Выходит, что так. Глуши двигатель, мы на месте.

– Чему быть – того не миновать! – Профессор достал из чехла бинокль и вышел на палубу. – Нужно все осмотреть, Крис, и я молю Бога, чтобы он помог нашему мальчику.

Невысокие пологие волны открывали обширную видимость океанской поверхности…

Все было пусто.

Они прошли еще около мили. Потом покружили, вглядываясь в воду… И странно, ни разу не возникло ощущение опасности за себя.

– Знаешь, Марк, я никак не могу переварить случившееся. Ловлю себя все время на мысли, что ничего в действительности не произошло. Сознание не хочет признать это реальным. Мне кажется, мы вот скоро вернемся, и наш парень там, среди ребят…

Профессор взглянул на лицо помощника, и что-то в нем ему не понравилось.

– Сходи-ка, ты в мою каюту, Крис, там, в шкафчике, бутылка бренди.

– Я не хочу бренди.

– Я тоже не хочу, но ты все же сходи.

Он возвратился в рубку и, дав полный ход двигателю, встал на обратный курс.

– Это хороший бренди! – когда появилась бутылка, не терпящим возражения голосом заявил Таккерт. – Налей нам сразу по полстакана.

– Почему-то не чувствую вкус, – выпив свою порцию, объявил Кристиан.

– Ты сам, дорогой, понимаешь, что значит отключение вкусовых рецепторов.

– Стресс?

– Сильный стресс. И чтобы он быстрее прошел, не давай увиденному спрятаться в подсознании, иначе оно преобразуется там в кошмар. Думай о произошедшем как о реальности. По возможности, хладнокровно вспоминай детали.

– Вроде бы немного голову отпустило, – минут через пять сообщил помощник. – А что касается деталей… Да, белый цвет, я бы даже сказал, молочно-белый. И вот еще, там не было присосок.

– Ты мог просто не обратить внимания.

– Мог… хотя вряд ли. По-моему, их там не было.

– Ты говоришь, никаких признаков туловища вблизи поверхности?

– Совсем ничего.

– Каким образом кальмар управлял тогда щупальцем?.. Снизу он, конечно, видел наше судно, но как сумел направить его на человека? Ты сказал, оно взмыло вертикально вверх?

– Именно.

– Следовательно, существо находилось внизу, а не где-нибудь сбоку. Может быть, случайность? Просто кальмар обводил вокруг щупальцем?

– Не обводил. Клянусь тебе, Марк, оно спикировало на парня, как коршун, который летит на цель.

– Странно… Кальмар туповат, а его щупальца обладают только грубой сенсорикой на механические раздражители.

– Смотри-ка, мы не обратили внимания, – помощник ткнул пальцем в судовой журнал. – Открыт на странице с координатами военного судна. Вот почему мы оказались так далеко от мелководья!

– Пока спали, он привел сюда судно?

– Судя по всему, именно так.

– Тогда почему мы не увидели этих военных? Кругом все пусто до горизонта.

Внезапно заработала радиосвязь. Таккерт откликнулся и тут же услышал вежливый голос. Говорил вахтенный офицер крейсера.

– Здравствуйте, сэр. Вам не удалось пока встретиться для дозаправки с нашим судном? Они не отвечают на позывные, а вы, кажется, где-то рядом?

Профессор чуть помолчал, обдумывая как лучше ответить.

– Видите ли… мы оказались в том самом месте, но ваш корабль не обнаружили. К тому же, здесь кое-что произошло, и мне хотелось бы поговорить с Питом.

– Простите, сэр?

– Да, с генералом Таккертом, разумеется.

Похоже, его собеседник заколебался.

– Ночная вахта у нас заканчивается только через двадцать минут. Простите, сэр, я не могу без достаточных оснований будить командующего эскадрой.

– Ну, ладно. Только доложите ему, пожалуйста, обо мне сразу, как только проснется.

– Ровно через двадцать минут, сэр.

– Их корабль, Кристиан, не отвечает на позывные.

– Плохо дело, Марк. Сколько может весить шестисотфутовый кальмар?

Профессор подумал и мрачно свел брови.

– Да, уж побольше малотоннажного судна.

Через двадцать две минуты он услышал голос брата.

– Что у вас приключилось, Марк? И вы действительно не обнаружили по координатам наше судно?

– Не хочется тебя огорчать, но очень возможно, что его постигла та же участь, что одного из членов моего экипажа.

– То есть?

– Нападение шестисотфутового кальмара, Пит.

– Ты не оговорился?

– К сожалению, нет. Моему помощнику удалось увидеть только одно его щупальце. Остальное – дело простых расчетов.

Брат на некоторое время замолчал…

– Где ты теперь находишься, Марк?

– Скоро буду на мелководье. Не волнуйся, там безопасно.

– Сейчас в ваш район вылетит истребитель-разведчик. Будет там уже через пятнадцать минут. Значит, скоро я получу информацию осмотра с воздуха и снова свяжусь с тобой.

– Прошу тебя, пусть лучше не летает низко.

– Две мили высоты тебя устроят?

– Вполне.

Неожиданный поворот

Генерал приказал перевести связь с пилотом на главный командный пункт и сам занял через пятнадцать минут там свое место, вполне успев за это время побриться.

– Вышел на сектор, – прозвучало по связи, – начинаю облет.

Далее, как и положено, через каждые тридцать-сорок секунд летчик докладывал обстановку.

Безрадостную. Их корабль не обнаруживался. Вместе с этим, границы сектора были выбраны так, что корабль не мог преодолеть их за время, прошедшее после последней связи, даже если бы поставил себе такую нелепую задачу.

4
{"b":"66197","o":1}