Литмир - Электронная Библиотека

Дин кивнул, и Сэм ушел.

И Дин остался с Касом на всю ночь.

***

Сестры в конце концов перестали уговаривать Дина уйти и поставили для него раскладушку в углу палаты. Но Дин не хотел ложиться даже на раскладушку — вместо этого он часами сидел у постели Каса, держа его за руку.

Кас явно был еще очень болен. У него был сильный жар, и большую часть вечера он провел в полусознательном состоянии. И, что особенно тревожило Дина, с течением времени его сон становился все более беспокойным. К ночи Кас начал беспрестанно ворочаться и метаться по постели, ерзая ногами и сжимая в руках простыни, и никак не реагировал на попытки Дина его успокоить.

Следуя указаниям медсестры, Дин начал раз в полчаса скармливать ему пластинку льда. Кас брал их охотно, кажется, даже не осознавая, что их дает Дин. Каждый раз, когда Дин касался его губ ледяной пластинкой, Кас приоткрывал рот и принимал ее, не открывая глаз. Он казался таким хрупким, что Дин чувствовал, будто кормит птенца.

Иногда Кас немного приходил в себя, и его глаза приоткрывались. Каждый раз, увидев Дина, он начинал бормотать какую-нибудь вариацию фразы «могу бороться, могу мыть посуду, знаю ангельский язык». Всегда те же три пункта — как если бы это была его молитва Дину. И каждый раз Кас, казалось, не помнил, что они это уже проходили. Поэтому Дин говорил ему снова и снова, каждый раз, когда Кас просыпался: «Мы заберем тебя в бункер, Кас. Ты — член нашей семьи, и мы твои друзья. Все будет хорошо, я заберу тебя домой. Я заберу тебя в бункер».

Каждый раз Кас едва слышно вздыхал и снова закрывал глаза, но Дин никогда не мог сказать точно, действительно ли он понял сказанное.

В полночь Кас внезапно весь взмок от пота и почти перестал шевелиться. Его бесконечное ерзание прекратилось и дыхание заметно замедлилось. Дин слегка (да чего уж там — сильно) запаниковал и бросился за сестрой. Подошедшая сестра проверила состояние Каса.

— Жар прошел, — сообщила сестра Дину шепотом. — Теперь он просто спит. Пора и вам поспать.

========== Глава 7. Третий день зимы (23 декабря) ==========

— Чувак, восемь утра! — Вздрогнув, Дин открыл глаза. Он спал на раскладушке. Сэм легонько тряс его за плечо со словами: — Просыпайся. Надо выйти на время. Касу будут делать рентген легких, и им надо убрать раскладушку.

Первым делом Дин взглянул на Каса. Тот снова лежал на боку, но ночью он изменил позу и теперь был повернут лицом к Дину. Глаза его были по-прежнему закрыты. Похоже, он все еще спал. За шторками собрался больничный персонал, тихо беседуя, и внизу под шторами виднелись колеса какого-то большого аппарата.

Через окно в палату светило яркое солнце. Значит, уже рассвело. Дин все еще чувствовал сонливость — он спал так крепко, что разве только не заляпал слюной матрас. Он сел и вытер рот. Ладно, может, он действительно обслюнявил матрас.

Поднявшись с раскладушки, Дин подошел к Касу поближе.

— Как он? — прошептал Дин.

— Нормально, — прошептал в ответ Сэм. — Жар почти прошел — не совсем, но уже ниже 38. Его хотят комплексно обследовать. Сказали, это займет пару часов. Нам велели выйти через пять минут.

Дин посмотрел на Каса. Кас действительно выглядел немного лучше. На его лице появился цвет, и его сон теперь был больше похож на нормальный.

— Кас? — позвал Сэм громко и протянул к нему руку.

— Не разбуди его! — зашипел Дин, оттолкнув руку Сэма в сторону.

— Сестра сказала, что его все равно сейчас разбудят, — объяснил Сэм. — Нам можно поговорить с ним пять минут и сказать, что мы вернемся позже. То есть… если он сможет проснуться. — Сэм повернулся к Касу. — Эй, Кас? Тебе сейчас будут делать обследование. Мы с Дином вернемся через пару часов.

Кас открыл глаза.

И на этот раз — впервые — он выглядел полностью проснувшимся. Слабым и сонным, моргающим от яркого света, но взгляд его был ясным. И этот взгляд немедленно остановился на их лицах.

— Сэм? Дин? — спросил Кас, щурясь по очереди на Сэма и Дина, стоявших рядом у кровати. Он в недоумении обвел взглядом палату, потом снова посмотрел на них. — Это… больница?

Он говорил слабым, хриплым шепотом, вовсе не похожим на его обычный низкий баритон, но это было самое прекрасное, что Дин слышал за долгое время. Кас был в сознании. В сознании и в состоянии разговаривать. Связно.

— Да, ты в больнице, — ответил тем временем Сэм. — Господи, Кас, как же мы рады слышать твой голос!

Дин наклонился ближе и, потрепав Каса по руке, сказал:

— Мы скоро заберем тебя назад в бункер, Кас. Как только ты будешь готов к переезду. — Это было то же самое, что он говорил Касу всю ночь, во время его лихорадочного бреда, но Дину все еще казалось, что первым делом нужно прояснить именно этот момент.

— О… — пробормотал Кас, моргнув от неожиданности. — О, правда? Это… это… чудесно. Это… правда? Дин, я… Правда? — Потом он нахмурился, прищурившись на Дина. — Погоди. Ты… мне это уже говорил?

«Раз сто прошлой ночью», — подумал Дин. Вслух он сказал:

— Несколько раз. Ты был не очень-то в сознании.

— Как ты себя чувствуешь? — спросил Сэм.

— Устало… — ответил Кас. Он говорил немного невнятно и почти не шевелился — лишь чуть повернул голову, чтобы видеть Сэма и Дина. И у него получалось произнести не больше пары слов за раз. — Очень устало… Даже… странно… насколько устало. — Он набрал воздуха, чтобы сказать что-то еще, но потом свернулся на постели в приступе кашля. Дин вздрогнул от этого резкого звука и несколько раз бесполезно похлопал Каса по спине. Сквозь шторы заглянула медсестра, чтобы узнать, что случилось, но приступ оказался коротким и скоро прошел сам собой.

Прокашлявшись, Кас сделал нетвердый вдох и сказал Сэму и Дину так серьезно, будто извещал их о какой-то неожиданной новости:

— Мне кажется… я, возможно… болен.

— Мы знаем, Кас, — ответил Сэм с ласковой улыбкой.

Дин объяснил:

— У тебя был грипп, а потом пневмония. Ты, на самом деле, был очень болен. Но теперь тебе лучше. И скоро мы заберем тебя домой.

Кас посмотрел на них по очереди, после чего сказал Дину слабым, едва слышным шепотом, делая паузы через каждые пару слов:

— Дин… думаю, у меня… еще остались… полезные боевые навыки… и я могу…

— Ты можешь мыть посуду и мою машину и знаешь ангельский язык, — перебил Дин. — Я в курсе. Слушай меня, Кас. У тебя еще миллион разных навыков, которые ты забыл в своем списке, но ничего из этого не нужно. Мы заберем тебя в бункер независимо ни от чего. Даже если бы у тебя было ноль навыков — что, конечно, не так, — мы бы забрали тебя в бункер все равно. Ты меня понял?

31
{"b":"661633","o":1}