- Можете мне поверить, госпожа, - заявил я, - этого никогда не случится. Я слишком люблю Аннабет.
- Посмотрим, - туманно ответила Афина. – Будущее изменчиво.
С этими словами, она исчезла во вспышке ослепительного света. В коридоре остались только я, Аннабет и Посейдон.
- Куда это она? – озадаченно спросил мой отец.
- Все в порядке, пап, - улыбнулся я. – Все теперь будет в порядке.
Тот кивнул, подмигнул нам и последовал за Афиной. Мы с Аннабет посмотрели друг на друга, не находя слов. Потом моя девушка улыбнулась и произнесла:
- Вот и все, Рыбьи Мозги. Все хорошо.
Да, все хорошо. И все будет хорошо. Какая разница, будет что-то между нами или нет? Главное, мы любим друг друга. Любовь – это наше счастье.
========== Глава 3 ==========
Этой ночью между нами ничего не было. Просто парочка поцелуев в коридоре прежде, чем разойтись по номерам. Правда, я абсолютно не жалел о потерянной возможности, если она произошла ценой одобрения богини.
Утром мы с Аннабет снова встретились, поцеловались и пошли на завтрак вместе с другими ребятами. Нам подали омлет с овощами и освежающий кисловатый апельсиновый сок. Нам с Аннабет, как и большинству других ребят, было все равно, а вот несколько дочерей Афродиты тут же закатили истерику по поводу того, что у них аллергия на цитрусовые и потребовали что-нибудь менее вредное. Им дали яблочный сок.
После завтрака дети Гермеса предложили пойти на пляж. Эта идея была с энтузиазмом принята, и мы дружно разбежались по номерам за плавками и купальниками. Потом, так же дружно, мы рванули к морю.
Я, не сомневаясь, прыгнул в воду, предусмотрительно подумав: «Сухой». Аннабет замешкалась на берегу.
- Эй, ты чего? – крикнул я, вынырнув. – Иди сюда! Не бойся!
- Холодно, - пожаловалась Аннабет. – Вода ледяная.
Я вышел и встал рядом с ней. Если она не хочет купаться, я тоже не буду. Без моей девочки мне ничто в мире не в радость.
- Нет, нет, иди, - запротестовала Аннабет. – Тебе ведь хорошо в море. Я не хочу, чтобы ты отказывался от этого ради меня.
- Нет, - покачал головой я. – Если ты не хочешь купаться, я тоже останусь с тобой.
- Кто сказал, что я не хочу? – фыркнула Аннабет. – Просто вода очень холодная, поэтому мне нужно время.
- Позволишь немного помочь тебе? – спросил я и тут же решительно подхватил ее на руки.
- Ой-ой-ой! – запротестовала моя девушка, пытаясь вырваться. – Не надо! В воду нужно заходить постепенно, иначе, может случиться остановка сердца и…
- Аннабет Чейз, - оборвал я ее, - ты всерьез думаешь, что я позволю чему-то плохому с тобой случиться?
Она замерла в моих руках, посмотрела мне в глаза и тихо прошептала:
- Пожалуй, нет.
Ее руки обхватили меня за шею, а губы слегка дотронулись до моих. Я пошел вперед, предусмотрительно создав вокруг нас воздушный пузырь. Очень скоро мы оказались на дне моря.
- Тебе не тяжело? – спросила Аннабет.
- Нет, все в порядке, - ответил я.
- Тогда поцелуй меня!
Я послушно прильнул губами к ее губам. Она впустила мой язык и крепче обхватила меня. Наше положение почти мгновенно поменялось. Аннабет закинула ноги мне на бедра, и мы так тесно жались друг к другу, что становилось тяжело дышать. Я чувствовал, что моя девушка возбуждена, да и сам почти сошел с ума…
Не знаю, сколько времени мы провели под водой, но нам пришлось прервать поцелуй, потому что мы услышали над водой глухой звук. Я поднял голову и увидел, что это Джейк Мейсон. Очевидно, он только что сиганул в воду.
- И что у них там происходит? – рассмеялась Аннабет, глядя, как Джек с абсолютно счастливым лицом торопливо всплывает.
- Давай посмотрим, - предложил я и направил пузырь вверх.
Когда наши головы оказались над водой, мы увидели, что остальные полукровки устроили шумную вечеринку, которой руководили дети Ареса во главе с Клариссой. Кроме того, кажется, сыновья Гермеса ухитрились раздобыть пиво, потому что многие ходили с бутылками. Или это Поллукс, сын мистера Д., постарался. В общем, неважно. И, к тому же, кто-то притащил сюда стереосистему, потому что над пляжем гремела рок-музыка.
- Да что же это такое! – возвел я глаза к небу. – Их и на минуту нельзя одних оставить!
С этими словами я приказал течению отнести нас к берегу, поставить Аннабет на песок, и только после этого рявкнул:
- СТОЯТЬ, ДЕБИЛЫ!!!
Уж не знаю, как у меня получилось перекричать музыку и при этом не порвать голосовые связки, а только на пляже тут же наступила мертвая тишина. Кто-то выключил стереосистему, а остальные просто замерли и в шоке уставились на меня. Я понимал, чем вызвана такая реакция. Дело было даже не в том, как громко я заорал, а в том, что раньше я никогда никого из них даже дураком (ну, или дурой) не называл. Клянусь, ни разу. А тут сразу всех дебилами обозвать… Должно быть, полукровок это впечатлило. К тому же, вид у меня, наверное, был действительно устрашающий. Руки сжаты в кулаки, дыхание шумное, а лицо красное. Кажется, я похож на быка с родео.
- Ну, и что вы тут устроили?! – заорал я. – Как дети, ей богу! Стоило мне отвернуться, как вы тут же вышли из-под контроля и превратились в абсолютно неадекватных людей! Да вы посмотрите на себя сейчас! Неужели эта компания пьяных подростков всего год назад отстояла Олимп?!
С минуту после этой моей тирады на пляже по-прежнему царила тишина. Затем, Кларисса неожиданно произнесла:
- Джексон прав. Мы немного увлеклись, ребята. В конце концов, это отель наших божественных родителей. Давайте не будем их позорить.
- Вот именно, - вставила Аннабет. – Наши родители, посылая нас сюда, наверняка надеялись, что мы будем вести себя адекватно, иначе, приставили бы кучу охраны. Они думали, что на нас можно положиться.
- Так, - подытожил я. – У нас есть время до обеда, чтобы все здесь убрать.
Мы дружно приступили. Я даже не думал, что несколько десятков подростков могут натворить такое безобразие всего лишь за какие-нибудь десять-пятнадцать минут, которые мы с Аннабет провели под водой. Повсюду валялись пивные бутылки и пачки из-под чипсов. А уж то, как ребята принесли стереосистему, для меня, вообще, оставалось загадкой, потому что она весила не меньше ста килограммов.
Правда, и без веселья не обошлось. Когда мы вместе с сыновьями Ареса и Гефеста, посинев от натуги, пытались оттащить стереосистему в отель, дети Гермеса наблюдали за нами, сгибаясь пополам от смеха. Наконец, Тревис Стоулл выдавил, что они могут, щелкнув пальцами, заставить ее исчезнуть, так же, как заставили возникнуть. Полагаю, говорить о том, что мы их едва не убили и велели немедленно убрать «эту бандуру», вовсе не обязательно?
Так или иначе, а мы все же успели привести пляж в первоначальный вид до того, как нас позвали на обед. Но тут возник вопрос: куда девать мусор и остатки пива? Последнее один остряк из детей Ареса предложил вылить в море, за что оно (признаюсь, не без моего участия) окатило его принудительным душем.
В итоге, было решено после обеда отвезти мешки с мусором на перерабатывающий завод. С пивом вышла заминка, но ее решил Поллукс, тоже унаследовавший кое-какие таланты своего отца. Он в мгновение ока превратил пиво в чистую воду, и мы, не боясь, вылили ее в море.
После такой работы на обед мы шли с особенно радостным чувством. А луковый суп, мясное жаркое и яблочная шарлотка на десерт еще больше нас развеселили. Когда с обедом было покончено, я, Аннабет и братья Стоуллы вызвались везти мусор. Администратор отеля дал мне лично в руки ключи от грузовика, на котором они, обычно, сами его вывозили, и объяснил, где находится ближайший перерабатывающий завод. Мы погрузили мешки и тронулись в путь.
Ехать пришлось недолго. Уже через полчаса мы выгружали мешки возле местного завода, а еще минут через двадцать – двинули обратно. Но этот путь затянулся. Когда мы сели в машину, и я развернул ее, Аннабет вдруг спросила у Коннора Стоулла:
- Эй, ты что, вовремя душ не принимаешь? Всю дорогу чешешься. Я это уже заметила.