— Все в порядке, Вилу, — без особой уверенности сказал он. — Просто царапина. Даже крови почти нет. Грандо, как всегда преувели…
— Так! — сердито оборвала я мужа. — Мы с Деметрио выйдем вместе. Возражения не принимаются. Вы еще далеко?
— Будем в больнице минут через двадцать, — со вздохом ответил Федерико, поняв, очевидно, что лучше не спорить.
— Хорошо, — заявила я. — Мы скоро выйдем. Только я вас прошу: не гоните. Нам только еще одной аварии не хватало!
— Ладно, — отмахнулся мой муж. — Я тебя люблю!
— Я тебя тоже! — сказала я и отключилась.
Все дружно на меня уставились, с перепуганными лицами.
— Что случилось? — нетерпеливо спросил Деметрио. — Куда мы должны выходить?
— Кто ранен? — добавила Росанна.
Прежде, чем ответить, я постаралась взять под контроль свои собственные эмоции и унять дрожь, охватившую тело. В конце концов, еще неизвестно, серьезно ли ранение Федерико. Разумеется, меня, вообще, смертельно пугала его боль. Но, если он мог говорить со мной по телефону, значит, все не так плохо. Нет, нужно подождать со своей паникой до встречи. В любом случае, сейчас моя тревога ничего не изменит.
— Они нашли противоядие, — сказала я, наконец. — Дем, нам нужно пойти на крыльцо. Потом все тебе объясню.
— Тогда пойдем, — заявил он, поднимаясь на ноги.
Я тоже, было, встала и пошла, но тут бледная, как смерть, Росанна поймала меня за руку и встревожено спросила:
— Кто ранен, Вилу?!
Меньше всего, в тот момент, мне хотелось сообщать ей о ранении своего мужа, но разве у меня был выбор?
— Ранен Федерико, — неохотно произнесла я.
Как и ожидалось, Росанна побелела еще больше, охнула и прижала ко рту ладони.
— Серьезно? — спросила Карла.
— Он говорит, что нет, — отвечала я. — Оставайтесь здесь и не волнуйтесь.
— Вилу, мы не можем не волноваться, зная, что наш друг ранен, — возразил Андреас. — Давайте все выйдем на крыльцо и…
— Нельзя оставлять Энрике одного! — встрял Деметрио. — Вы, трое, оставайтесь здесь. Мы позвоним вам, как только что-то узнаем. Обещаю.
Андреас, Карала и Росанна, конечно, не были в восторге от такого предложения, но понимали, что нужны здесь. Поэтому на крыльцо мы с Деметрио отправились вдвоем. Держись, Федерико! Скоро я буду рядом и позабочусь о тебе!
Комментарий к Глава 53
Ну, как, зайки?))) Будем надеяться, что с Федерико все будет в порядке?))) Кстати, спойлер: в следующей главе взорвется бомба!)))
========== Глава 54 ==========
Ждать пришлось недолго. Всего через пару минут после того, как мы с Деметрио оказались на улице, во двор въехала уже знакомая серебристо-серая машина Грандо. Правда, въехала — не совсем точное определение. Ворвалась — вот это вернее. Мы с Деметрио даже ахнуть не успели. За считанные мгновения, автомобиль серебряной стрелой пронесся через всю парковку и, с оглушительным визгом тормозов, остановился у самого крыльца. А я ведь просила не гнать! Все, сейчас будет разборка! Двери машины распахнулись, и с места водителя торопливо выскочил Грандо.
— Деметрио, — обратился он к моему спутнику, — отнеси врачам вот это. Скажи, что все проверено и поможет. Скорее!
Он отдал ему какую-то склянку, и тот, без лишних вопросов, рванул со всех ног обратно в здание. Я же сразу бросилась к пассажирской двери, откуда осторожно выбирался Федерико.
— Как ты? — заботливо спросила я, пытаясь помочь мужу выпрямится.
— Все не так плохо, родная, — уклончиво ответил он, не поворачиваясь ко мне. — Просто из-за этой царапины движения немного скованы.
Когда мой супруг закрывал двери машины, я с ужасом увидела на его руке кровь. Не рану, а именно кровь. Как будто он зажимал руками довольно серьезное повреждение. Господи, если я сейчас на него не посмотрю, то с ума сойду от тревоги! Может быть, Федерико думает, что, скрывая рану, бережет меня, но это не поможет. Осознание того, что ему было больно, а я даже не знала, насколько серьезен порез, оказывало обратный эффект. Поэтому я немедленно вцепилась в запястья мужа, заставив повернуться ко мне лицом.
— Не прячься от меня! — добавила я, заглянув ему в глаза.
Лицо Федерико было бледным, но, возможно, не только из-за ранения. Все-таки его лучший друг лежал в больничной палате. Может, эта бледность обусловлена банальной тревогой. Но вот, мой взгляд опустился ниже, и из груди вырвался испуганный вскрик. Рубашка моего мужа чуть ниже уровня ребер насквозь пропиталась кровью, превратившись из серой в алую. Протяженность же самой раны, насколько я могла судить, составляла чуть больше пяти сантиметров.
— Как ты сказал?! — хмуро спросила я. — Просто царапина?!
— Ну, не волнуйся так, родная! — попытался успокоить меня Федерико. — Рана, действительно, довольно поверхностная. Да и крови не так много, как могло бы быть.
— К врачу, — заявила я. — Немедленно.
Решив, похоже, что лучше не спорить, мой муж пошел к крыльцу. Грандо все еще стоял на ступеньках, и, взглянув на него, я вдруг рассердилась. Как он смел подвергнуть Федерико опасности, а теперь стоять совершенно спокойно?! Далее я уже не контролировала своих действий. Просто подошла к нему, размахнулась и ударила по щеке. Грандо остолбенел, а я продолжала наносить ему удары по лицу, рукам, груди, и вообще, по всему, до чего могла дотянуться. При этом я кричала:
— Идиот! Кретин! О чем ты думал, когда тащил его с собой, неизвестно, куда?! Это все из-за тебя, тупица! Ты должен был оберегать и защищать его! А вместо этого, что я вижу?! Вы вдвоем лезете в самое пекло, откуда ты возвращаешься целым и невредимым, а Федерико — раненым! И на какой скорости вы сюда заехали?! Я ведь просила: не гоните! Ты что, совсем его угробить хотел?!
Грандо загородился руками и начал отступать. Но я следовала за ним и перестала бить лишь тогда, когда сама остановилась, чтобы перевести дух. Тут сзади подошел Федерико. Он не касался меня, но я душой почувствовала его близость. И сразу стало как-то спокойнее. Я обернулась и встретила влюблено-смущенный взгляд мужа. Он всегда на меня так смотрел, когда хотел дотронуться, но не решался. И, конечно, мои глаза мгновенно дали ему добро. Любимый осторожно обнял меня и прижал к себе. Его нежность и трепетная забота окутали меня, будто кокон. Гнев сразу куда-то испарился. Я даже почувствовала себя виноватой, увидев, как Грандо выпрямляется, потирая ушибы.
— Тише, тише, Вилу! — прошептал мне в ухо любимый муж. — Послушай, Грандо ни в чем не виноват! На том, чтобы поехать за противоядием вместе, настоял я. Ты же меня знаешь. Я не мог сидеть, сложа руки, пока мой лучший друг находился под угрозой! Грандо пытался меня отговорить, но ведь это бесполезно.
— Все равно, — уже спокойнее возразила я, — он допустил, чтобы тебя ранили.
— Ну, во-первых, не ранили, а, скорее, поцарапали. А во-вторых, это произошло, можно сказать, случайно и вовсе не по его вине. Никто из нас не мог предположить, что старуха, теща Леона, с порога начнет размахивать ножом. И, между прочим, не оттащи меня вовремя Грандо, я мог получить травмы и похуже.
— Похуже? — скептически изогнул бровь его охранник. — Да она бы тебя сразу на тот свет отправила, дружок!
Я содрогнулась, боясь даже представить, что чуть, было, не произошло с любовью всей моей жизни. Да, здесь они правы — могла быть хуже. Гораздо хуже.
— Ладно, — обратилась я к Грандо. — Прости, что набросилась, не разобравшись. С тобой все в порядке?
— Виолетта, — расхохотался парень, — ты, конечно, очень сильная женщина, но не настолько, чтобы парой оплеух убить профессионального военного. И тебе не за что извиняться. На твоем месте, я бы себя сразу прикончил. А теперь, пойдемте-ка внутрь. Нужно показаться врачу.
Федерико чуть отстранился, но одной рукой все равно обхватил меня за талию, и мы втроем поспешили на поиски медиков. Впрочем, стоило нам подойти к стойке дежурной медсестры, как из ближайшего коридора вышел лысеющий пухлый мужчина лет пятидесяти в белом халате, и спросил: