Литмир - Электронная Библиотека

Только заметив изумленный взгляд мужа, я поняла, что сказала, и выругала себя за эти слова. Еще нам только второй ссоры не хватало!

— Прости, — смущенно извинилась я. — подходя к Федерико и прижимаясь к нему. — Не знаю, что на меня нашло. Просто я очень люблю тебя и переживаю!

— Тебе не за что извиняться, Вилу, — тихо ответил мой муж, обхватив меня за талию. Твоя реакция вполне объяснима. Хочешь знать, почему я решил сначала убедиться в достоверности проведенной экспертизы?

— Конечно.

— Чтобы успокоить тебя. И себя заодно. Я очень надеюсь, что эти эксперты из полиции просто что-то напугали, и никто на мою жизнь не покушался. Ты волнуешься, потому что я мог погибнуть. А я — потому что в машине со мной могла быть и ты с детьми. Нужно положить конец всему этому и четко определить: было покушение, или нет.

— А если было?

— Значит, будем искать того, кто мог пожелать нам смерти.

— Но ты ведь не будешь ничего от меня скрывать, правда? Даже плохих новостей? Я хочу знать, что происходит на самом деле. Ты бережешь меня, но сейчас для этого не время. Я должна быть в курсе, понимаешь?

— Да, Вилу. Ты будешь все знать, в любом случае. Я обещаю. Не переживай.

— Легко сказать! Просто… если с тобой что-то… я этого не переживу!

— Что ты, родная! Ничего не произойдет ни со мной, ни, тем более, с тобой! Я этого не допущу! Ни за что!

С этими словами, он чуть отстранил мою голову и нежно поцеловал меня в губы. Это как-то сразу успокоило. Удивительно, как Федерико ухитряется одним действием — поцелуем — вызывать разные эмоции. Заводить, распалять, возбуждать, лишать разума, давать почувствовать свою любовь, успокаивать или, наконец, просто затыкать рот (а со мной это иногда очень даже нужно). Вот, сейчас поцелуй заставил меня расслабиться, обмякнуть в руках мужа и даже улыбнуться.

— Я люблю тебя! — выдохнул мне в губы Федерико, когда поцелуй прервался. — Я так сильно тебя люблю!

— И я люблю тебя, мой родной! — отвечала я. — Очень люблю!

Мы хотели еще раз поцеловаться, но тут сработал датчик. Проснулась Элиса, а скоро из комнаты вышли мальчики. И уже через несколько минут на смену романтике пришли родительские заботы. Впрочем, это нас никогда не тяготило. Дети даже усиливали нашу любовь и внушали уверенность в том, что у нас самая крепкая семья на свете. Так просто ее не разрушить. Все потихоньку налаживалось. Никто из детей больше не вспоминал об аварии. Луису так надоела всеобщая опека, что он запросился в детский сад (беспрецедентный случай), Эстебан затеял с отцом возню на диване, а Элиса играла с детским рояльчиком, пока я готовила завтрак. Словом, ничто не предвещало никакой катастрофы. Разве что, после завтрака Федерико попросил обойтись без прогулок. Впрочем, это было вполне нормально, учитывая полученные накануне новости. Ведь в машине, и впрямь, кроме моего мужа, могли оказаться как я сама, так и (вообразить страшно!) наши дети. Пока нам точно неизвестно, кого хотел убить злоумышленник, лучше не выходить из дома без необходимости.

Утро прошло спокойно. Дети играли наверху, а Федерико разместился в гостиной, чтобы немного подтянуть струны на своей гитаре. Он никогда не доверял это дело мастерам, да и дотрагиваться до инструмента позволял только мне и Энрике (что волне понятно). Я сначала просто наблюдала за мужем, а около полудня ушла готовить обед. В общем, первая половина дня прошла без особых сюрпризов. Я даже успокоилась. Только рано. После обеда мальчики тихонько включили телевизор у себя в комнате, а мы с Федерико, уложив Элису, разместились гостиной, на диване, обнявшись. Никто из нас не хотел портить воцарившуюся идиллию, как вдруг в кармане у Федерико зазвонил телефон. Вроде бы, ничего особенного, но почему-то, увидев имя на экране, мой муж весь напрягся, крепче прижал меня к себе и только после этого ответил:

— Да? Да, я слушаю. Что ты выяснил? Ну, не томи!

Затем, глаза его стали расширяться, а лицо — бледнеть. У меня появилось плохое предчувствие.

— Это точно? — спросил, наконец, Федерико у своего собеседника. — Ничего не понимаю. Ну, и какой у нас план? Нет, это понятно. Вопрос в том, как. Ладно, пожалуй, это не телефонный разговор. Ты можешь приехать ко мне сегодня около семи вечера? Да, хорошо. До встречи.

— Что случилось? — немедленно спросила я, едва супруг нажал кнопку отбоя.

— Ты не против пары гостей сегодня, к ужину? — поинтересовался он, уже снова что-то нажимая.

— Не против, — пожала плечами я. — Федо, что…

Вместо ответа мой муж снова поднес телефон к уху, а секунд через десять заявил в трубку:

— Все подтвердилось. Мы встречаемся сегодня в семь у меня. Хорошо. Да. Ты уверен? Понял. Жду.

— Федо! — начала я терять терпение, когда тот отложил телефон.

— Это правда, Вилу, — не дав мне закончить, произнес Федерико. Тормоза в машине, действительно, были повреждены. Перерезаны ножом. Сегодня мы с Энрике и нашим общим другом, Грандо, обсудим план дальнейших действий.

Комментарий к Глава 43

Итак, что думаете?)) Кто мог желать Федерико зла?))) И кем окажется этот Грандо?))) Ответы в комментарии!))) Люблю вас!)))

========== Глава 44 ==========

Встревоженный звонком друга, Энрике приехал даже раньше назначенного времени, и ему пришлось немного подождать прежде, чем мы с Федерико накрыли на стол. А без пяти семь, с немецкой педантичностью, к дому подъехал еще один автомобиль. Еще через минуту в дверь позвонили. Федерико решил открыть сам, и скоро в столовую вошел второй гость.

Грандо Велосо. Раньше я слышала о нем от мужа, но лично мы знакомы не были. Подтянутый, спортивного телосложения молодой человек лет двадцати трех, а то и меньше. Он много улыбался, но при этом умудрялся не производить впечатления слишком простого человека. Наверное, все дело было в его темных, почти черных глазах, из которых ни на секунду не исчезала собранность и настороженность. Становилось понятно, что улыбается Грандо, скорее, для усыпления бдительности противника, скрывая острый ум и твердый характер. Выглядел паренек даже несколько устрашающе. Широкоплечий, с развитой мускулатурой, длинными руками и очень крупными ладонями. У него был волевой подбородок, резкие черты лица, обрамленные черными, как смоль, волосами с челкой наискосок. Нос у него был очень длинным и загнутым вниз, как у хищной птицы. Одет Грандо был в белую футболку и синие джинсы. Ступни его украшали белые же кроссовки.

И все же, несмотря на все недостатки, я как-то сразу прониклась к юноше доверием. Было в нем нечто такое, что не давало усомниться в его честности. Да и Федерико всегда характеризовал Грандо, как порядочного, надежного человека. Хотя, признаться, я и подумать не могла, что он еще так молод. Они с Федерико познакомились около двух лет назад. Однажды Макси в баре сильно перебрал и учинил драку. Грандо подрабатывал там охранником, и, конечно, вмешался. Тут на помощь другу подоспел и мой муж. Вот так, разнимая драчунов и заталкивая почти бесчувственного Макси в машину, эти двое узнали друг друга. Они начали общаться. Скоро Федерико познакомил нового приятеля с Энрике, который, собственно, и предложил взять его в качестве главы службы безопасности группы. Так и произошло. Теперь Грандо и еще несколько дюжих ребят занимаются тем, что защищают «Мятежников» во время концертов от чересчур ярых поклонниц и, конечно, от недружелюбно настроенных людей.

— Привет, Рике, — поздоровался с другом паренек, войдя в столовую. Они пожали друг другу руки. Затем, взгляд молодого человека перешел на меня.

— А Вы, — улыбнулся он, — как я понимаю, и есть Виолетта, супруга Федерико?

Я кивнула.

— Очень рад знакомству, — благовоспитанно сказал парень. — Меня зовут Грандо Велосо.

— Я наслышана о Вас, — ответила я. — Присаживайтесь. И, пожалуйста, обращайтесь ко мне на «ты».

— Да и Вы… то есть ты ко мне тоже, а то как-то неуютно, — переключился Грандо, усаживаясь рядом с Энрике.

Поскольку сегодня мы накрыли детям стол наверху (Дамиан обещал присмотреть за Элисой), Федерико без предисловий спросил:

44
{"b":"661504","o":1}