Литмир - Электронная Библиотека

Обследовав остров, мы пришли к выводу, что он необитаем, а, поднявшись на вулкан, увидели, что тот давно спит. Один из шалунов-близнецов чуть не свалился в жерло, но я успел-таки поймать его за шиворот. Когда мы возвращались к кораблю, я невольно остановился и прислушался, потому что среди прочих различил голос Виолетты. Странно. Она почти весь день молчала. Не сумев удержаться от соблазна, я жестом велел близнецам отправляться к товарищам, а сам отошел по направлению знакомого голоса. Виолетта говорила с Эрнесто. Причем, разговор шел обо мне. Девушка заканчивала явно длинную тираду фразой:

— … поэтому я хочу знать, кто вы все, откуда знаете Федерико и почему считаете его погибшим?!

— Послушай, — устало вздохнул Эрнесто, — он сам тебе все расскажет, когда придет время.

— Оно никогда не придет. Я уже не один раз спрашивала Федерико о его прошлом, а он только говорил, что мне лучше не знать. Я устала от этого!

— Боюсь, ты нашла плохого информатора. Я могу рассказать далеко не все. Мой друг, конечно, мог подолгу быть с нами, но часто уходил, и никто не знает, зачем.

— Ну, так расскажи то, что можешь!

— А что ты сама знаешь о Федерико?

— Совсем немного. Можно сказать, только имя. Большего он не позволил мне узнать. Хотя обо мне знает почти все.

— Как это на него похоже! Я дружу с ним уже довольно давно. Он мне как брат. Но при этом я не знаю ничего из того, что с ним было до нашего знакомства или что с ним происходит, пока рядом нет нас. Знаю только, что он отличный друг и превосходный боец. Да и вообще, мне и по сей день не удалось найти то, с чем бы он не справился.

— У всех есть слабости.

— Верно. Не лишен их и наш Федерико. Вот только его слабости — это вовсе не навыки и не черты характера, а люди, а люди, ради которых он бросится в адское пламя. Конечно, он не рассказывал тебе о своей сестре?

— У него есть сестра?

— Была. И я догадываюсь, что именно поэтому он исчез полтора года назад.

— А что случилось?

— Ее убили. Федерико сражался за нее до последнего. Да и мы все были готовы отдать за Бьянку жизнь. Но и этого оказалось недостаточно. На наших глазах ей перерезали горло. И мы ничего не могли сделать. Ничего. Нас удерживало несколько сотен парней, вооруженных до зубов. И они были профессионалами, положив, к тому времени, многих из нас. Когда их главарь схватил Бьянку, Федерико рванул туда, но опоздал. На него набросилась целая толпа головорезов, и тогда…

— Кошмар! Сколько ей тогда было?

— Одиннадцать.

Я стоял и мысленно костерил болтливого друга, на чем свет стоит. Будучи неглупым парнем, он владел испанским в совершенстве, поэтому говорил, не задумываясь. Но я, напротив, считал, что лучше бы он десять раз подумал прежде, чем рассказывать о том кошмаре уже без того испуганной девушке. Имя сестры, вкупе с рассказом о ее смерти, причинило мне сильную боль. Да, это и было той таинственной частью прошлого, о которой я ни за что не хотел вспоминать. Потому что, думая о последних секундах своей сестры, не могу избавиться от непрошенной мысли: «не уберег». Я сражался за свою малышку отчаянно, до последнего. И все было зря…

— Потом тот гад выстрелил в Федерико, — продолжал тем временем Эрнесто. — И, ты знаешь, мне даже показалось, что он попал. В любом случае, мой друг опрокинулся назад и рухнул вниз с высоты метров ста. Внизу протекала река, но там же были и камни. Мы думали, даже в том маловероятном случае, если его не убили из пистолета, он насмерть разобьется внизу. Но лично я был уверен, что в смерти моего лучшего друга виновата пуля того урода.

— Почему? — не поняла Виолетта.

— Потому что он ни звука не проронил, когда летел вниз. Нормальный человек, по крайней мере, вскрикнул бы. И именно поэтому, с того дня, пределом моих мечтаний было найти этого гада и разорвать на мелкие кусочки. И за Бьянку, и за Федерико.

— Понимаю. Он бы, наверняка, мечтал о том же на твоем месте. Хотя, признаться, мне он не кажется способным на убийство.

Эрнесто расхохотался.

— Что? — опешила Виолетта.

— Он способен на убийство, еще как способен! — выдавил мой друг. — Правда, смертей все равно по возможности старается избегать!

— Он убивал людей?

— Да, и не один раз! — не выдержав, вмешался я, выходя из своего укрытия.

Виолетта с Эрнесто разом подпрыгнули от неожиданности и удивленно на меня уставились…

Комментарий к Глава 16

Простите меня, мои дорогие!))) С 10 по 25 пришлось работать почти без выходных!))) Зато вот вам две новые главки!))) Всех с наступающим!))) А проду, к сожалению, смогу выложить только после НГ…

========== Глава 17 ==========

— Давно ты здесь? — опешила Виолетта.

— Достаточно, чтобы принять решение все рассказать и тебе тоже, — вздохнул я. — Если, конечно, после всего, что узнала, ты захочешь…

— Захочу, — отрезала моя подруга. — Я знаю, если ты кого-то и убивал, то они это заслужили. Это ведь правда?

— Точно, — не дав мне и рта раскрыть, со смехом вмешался Эрнесто. — Наш добряк никогда не пойдет на убийство, если у него есть выбор. Да и видела бы ты, с каким лицом он убивает людей!

— Да, я ненавижу убивать, — вздохнул я. — Но суть от этого не меняется. Кровь всех этих людей на моих руках. И мне не отмыть того, что давно стало моим вторым именем…

— Не называй себя так, сколько раз говорить! — отрезал Эрнесто. — Ты — не чудовище и никогда им не был! Ты никогда не убиваешь людей без необходимости! Или считаешь, что гада, который выколол Габриэлле глаза, нужно было оставить в живых?! Или психопата-каннибала, или…

— Кого? — не поняла Виолетта.

— Ну, был один псих, который не просто убивал людей, а еще и съедал их, мимоходом пояснил мой друг.

— Людей?! — охнула девушка. — Ужас какой!

— Не бойся, — успокоил ее я, бросив на Эрнесто грозный взгляд. — Его уже давно нет.

— И это ты прикончил его! — встрял мой приятель, — потому что понимал: он опасен. Если оставить его в живых, это чревато гибелью многих людей. Ты спас гораздо больше жизней, чем отнял, Феде.

— Знаю, знаю, ты считаешь меня героем, каких свет не видывал, — возвел я глаза к небу.

— А ты все время с нами споришь, — встряла Габриэлла, сзади положив руку мне на плечо.

— И буду спорить, — не унимался я. — Если вы называете меня героем, то Джек Потрошитель — это защитник слабых!

— Ты всегда так говоришь, — заметил Эрнесто.

— Все, хватит! — отрезал я. — Закрыли тему!

— Прости, Виолетта, — тепло улыбнулся девушке мой друг. — Спорить с ним бесполезно. Лучше уж просто замолчать, а то…

Он осекся, потому что над лагерем разнесся зычный голос Агустино — пухлого четырнадцатилетнего мальчишки:

— Эй, народ, разойдись! Ужин несем!

Действительно, он и его друг Бернардо (он был на пару месяцев младше и не таким плотным) тащили большую кастрюлю. Позади них со стопкой мисок шел двенадцатилетний Просперо, тринадцатилетний Алберто с ложками и пятнадцатилетний Алессандро с нарезанным хлебом. Все эти ребята — работники кухни. В сражениях толку от них немного, но кулинарные способности поразительны. Благодаря их талантам бойцы до сих пор живы. Ведь для поддержания сил ребятам нужно хорошо питаться. В общем, не прошло и пяти минут, как все немедленно расселись вокруг кастрюли. Кто-то — на стволе другого упавшего дерева, а большинство — прямо на земле. Как всегда, почетное место занял Эрнесто на правах капитана, Габриэлла на правах его сестры и мы с Виолеттой на правах гостей. Работники кухни знали свое дело. Они приготовили настолько потрясающее жаркое, что есть и одновременно разговаривать было невозможно. Исключение составляли только мы с Виолеттой. Сначала я заметил, с каким удивлением моя подруга смотрит на ребят и понял, что ее впечатляет их воспитанность. Миски с едой у всех стояли не просто на коленях, а на подстеленных полотенцах, ранее принесенных с корабля. Ели все ложками, с хлебом, аккуратно. Да и руки мы заранее помыли.

16
{"b":"661500","o":1}