Литмир - Электронная Библиотека

— Что ты вчера пил и с кем?

— Так, завтракал с отцом. Перед обрядом, был у своих. Там пил чай, его готовила Светора, на моих глазах. А потом ничего не помню.

— А сейчас по подробней расскажи об этих посиделках.

— Мне предложила Светора, ещё за неделю до обряда, чтобы я пришёл к ним отпраздновать и попрощаться с холостятской жизнью. Что я и сделал. Зашёл, все девочки уже сидели в зале. Меня пригласили за стол и Светора начала готовить чай. Чайную церемонию объяснять не буду. Там всегда, одно и то же. Потом разлила по чашкам чай и села ко мне на колени. Когда садилась, зацепила рукой мою чашку, и она упала на пол. Тогда она предложила свой чай. Я взял из её рук чашку и выпил чай. Потом пошёл на обряд. Помню как дошёл, но не помню сам обряд. А он был?

— Мне кажется, даже не так, тебя опоили твои девочки. Как и где они взяли отвар, надо узнавать у них. Но у тебя, БОЛЬШИЕ проблемы.

— Обыщите все уголки, хотя я даже её не чувствую. Значит её, в Ашаре нет.

— Единственное место, куда она может уйти, это её замок. Но разрешения на открытие портальных ворот не было, да и так быстро, она бы не смогла добраться. До них пять дней.

— Что Петяш сказал? Испарилась! Но как это возможно? Нет, такой магии, которая переносит на расстояние, сразу группу.

— Когда я учился в Академии, нам рассказывали об уникальных способностях. И одним из них была сказка о прадеде, принцессы. Он мог перемещаться, без ворот. Мы все, ещё тогда посмеялись. Здорово бы было иметь такую способность. Захотел в женскую половину, пожалуйста! Но мы отвлеклись. А, что, если у твоей жены есть такая способность? И она уже давно у себя в замке.

— Тогда надо придумать, зачем нам на Варивию. Придумал, за её няней. Пока мы ждём её у ворот, я почувствую Луизу, если она там.

— Что будешь делать с гаремом?

— Забирай в отдел и выпытывай всё, что они знают. Потом доложишь.

— И Светору, то же?

— Особенно её, с пристрастием. Мне не нравиться, что какая-то девка, будет мной управлять. Решила стать ещё одной владычецой? Бывшая невеста уже добывает алмазы, вместе с мамочкой. Ты представляешь, Аиша Шаам-Уди, и наслала на нас веризов. У нас треть отряда пострадало, а она от соперницы избавлялась. Что за демонессы пошли. А сейчас ещё одна.

— А почему я не знал, про Аишу?

— Мы с отцом, всё тихо сделали. Никто и не знает. Ладно, за дело. Ты на допросы, если что докладывай. А я к воротам. Постарайся всё сделать, без шума.

Когда друг ушёл, я направился в дежурку. Выбрал двоих, из охраны, и мы понеслись на крыльях ночи. Пока всё проверяли, настала ночь. Долетели за пять часов. Утром, дал запрос в Варивию, на перемещение. Ответ получил быстро.

С той стороны меня встречали, его высочество, Ильмар.

— Чем обязаны, такой чести брат? Разве вы не должны быть, возле жены. Насколько я знаю у вас, медовый месяц.

— Хочу сделать подарок своей жене. Привести к ней, её няню. Она её очень любит, и мне бы хотелось, чтобы Луиза была счастлива.

— Хорошо, я пошлю за ней. Она будет здесь через два часа. Сейчас распоряжусь.

Принц ушёл, а я стал прислушиваться к ощущениям. Её здесь тоже нет. Где она может быть? Я понимаю, что обидел её. Но девушкам, одним, пусть и с шику, опасно путешествовать.

Пришёл Ильмар и пригласил на завтрак. Ели молча, каждый думал о своём. После завтрака, к нам подошёл мужчина в годах.

— Это доктор ван Скавич, лечащий лекарь принцессы. — Представил мне принц, мужчину.

— Ваше высочество, мне сказали, что вам нужна, тьера Лерама. Но она мертва, я сам засвидетельствовал её смерть.

— Какая досада. Придётся вам искать другой подарок, брат.

— Я так и сделаю. Спасибо, за завтрак, брат!

Я отправился обратно к себе. У себя в кабинете прилёг на софу. Устал! Я в жизни столько не летал.

Кинарг, не заставил себя долго ждать.

— Как успехи?

— Её там нет. Ума не прилажу, куда могла деться эта девчонка. Она, что не понимает, что подвергает себя опасности?

— Видать, посчитала, что здесь опасней.

Я схватился за голову, как я такое допустил. Всё ведь было хорошо, мы нашли с ней общий язык. Ну да, иногда ругались, но только из-за гарема. Надо было давно распустить, этот чёртов гарем.

— Чем ты меня порадуешь?

— А радовать тебя нечем. Твой гарем, давно тебя поил всякой гадостью. Одни приворотом, другие ядом, а вот твоя любимица, озверином. Если остальные на тебя не действовали. То озверин, вполне успешно работал. И поила она тебя им, очень давно. У тебя, насколько помню, частенько наложницы умирали. Это она избавлялась, от соперниц, твоими руками.

— Там есть хоть одна нормальная?

— Двое! Эти их до такой степени запугали, что они слово боятся сказать.

— Их отпусти, а остальных на рудники. Пусть приносят пользу. И направь побольше шпионов, пусть ищут, группу девушек с шикой. Если они сами могут изменить лицо, то шику не спрячешь. А он её хвостик. Куда она туда и он.

Глава 8

Мы уже шли по этой однотипной дороге, третий день. Кругом одни барханы и песок. До города Линора идти ещё шестнадцать дней. Как и договаривались, Дара с Бертом, готовили ужин. Мне было интересно, как здесь готовить, без дров. Оказывается, на всём протяжении тракта, установлены, зоны отдыха. Там находился колодец, лежала поленница из дров, и загороженный загон для животных. Стали замечать, что за нашей Мией, стал ухаживать, Лестат. Он один из наёмников, для охраны каравана. Высокий, красивый мужчина. Русые волосы, длиной до пояса, заплетённые в косу. Красные глаза. Нам пояснили, что он вампир, как и хозяин каравана. И ухаживает, так галантно. То поможет присесть, то тарелку поднесёт, а то на локара поможет сесть. Я бы сказала, конфетно-букетный эпизод. Что будет дальше, посмотрим. Нам ещё долго ехать.

Ко мне подъехал, Винтер.

— Вам не нравиться мой племянник?

— Почему вы так решили?

— Вы постоянно на него смотрите, и у вас такое лицо, что убить готовы.

— Видите ли, моя подруга очень ранимая. И боюсь она не переживёт разлуку, если влюбиться. А Лестат, ещё очень молод, и не нагулялся.

— Отчего же, уже нагулялся. И по возрасту, пора заводить семью, ему 188 луш.

Я закашляла, подавившись слюной, от неожиданной цифры. Но потом вспомнила возраст мужа. Это другой мир, и тут другие понятия, пусть я и живу здесь уже давно, но до сих пор привыкнуть не могу к возрасту существ.

— Пусть Мия сама решает, мы ей не указ. Если её сердечко откликнется, на ухаживания с продолжением. Мы её не держим.

После этого разговора, решила поговорить с Мией. На привале, пока Дара с Бертом готовили ужин, взяла Мию за руку и мы пошли гулять.

— Как тебе Листат?

Девушка, посмотрела на меня большими глазами.

— Он тебе нравиться?

— Очень, но я не могу.

— Всё ты можешь. Если, он тебе нравиться, присмотрись к нему. Он будет не плохим мужем. Только не забудь сказать, что ты уже не девочка.

— Почему я не девочка? С чего вы взяли?

— А разве мой муж тебя не изнасиловал?

— Что вы! Он был так пьян, что даже не понял кто перед ним. Постоянно звал меня Гераной и бил по лицу. Когда смогла, отползла в угол, а он упал на постель и уснул.

— Это хорошо! Тогда отвечай на ухаживания и будь счастлива.

Мы ещё немного погуляли и пошли ужинать.

Всё-таки, мы дошли до Ленора. Эти девятнадцать дней, вымотали. Кругом одни пески, думала без глаз останусь. Надо в этом мире придумать тёмные очки. Остановились в таверне «зоркий бертал». Мия с Лестатом ушли, а мы сели обедать. После обеда, нас пригласили на обряд «соединение судеб». Без обряда, Мия не согласилась остаться с Лестатом. А после него, мы пожелали им долгих лет жизни вместе и любви. Мия долго плакала и просила прощения. Я её успокаивала и обещала приехать в гости, когда устроюсь. Они остались в храме, а мы пошли в таверну. Надо помыться и отдохнуть. Просплю наверно, суток трое. Все кости ломило, от сна на земле. Пусть у нас было много одеял, но это не перина. Я девочка изнеженная, мне нужен комфорт и спокойствие. А ещё лучше, перину в библиотеку. И удобства и просвещение. Как давно я не брала книгу в руки. Даже ладошки зачесались.

19
{"b":"661427","o":1}