Литмир - Электронная Библиотека

========== Глава 1. ==========

Гарри заметил темную фигуру зельевара практически тут же, как вошел в магазин. Уже год минул с тех пор, как он вернул Снейпу магию, и если результатом он был вправе гордиться, то вот из-за способа его осуществления до сих пор временами на душе скребли кошки. Все-таки, каким бы непрошибаемым он ни был, сколько бы Гермиона ни твердила, что у них с Роном эмоциональный диапазон, как у чайной ложки, но выбросить из памяти то, как сразу и безоговорочно поверил ему столь подозрительный и несговорчивый обычно человек, не удавалось. Частенько Гарри задавался вопросом, а поверил бы Снейп хоть кому-нибудь, кроме него, если бы тот стал нести подобную чушь? И приходил к выводу, что, скорее всего, нет.

С того памятного дня от зельевара не было практически никаких вестей. Не то, чтобы Гарри специально старался узнать о нем что-нибудь, но в Хогвартс Снейп не вернулся, и, чем он занимал свой досуг теперь, было неизвестно. И вот так запросто столкнуться с ним на Диагон-Аллее было в высшей степени обескураживающе.

Гарри прошел вглубь магазина, не отрывая взгляда от своего бывшего профессора, который пока так и не заметил Поттера, полностью поглощенный выбором ингредиентов для зелий. Выглядел Снейп совершенно неважно: еще больше осунулся и похудел так, что скорее напоминал скелет, обтянутый кожей, чем живого человека. Глубоко запавшие глаза блестели каким-то болезненным, лихорадочным блеском, а на месте губ как будто провели простую чуть кривоватую линию.

Пока Гарри думал, стоит ли подойти и поздороваться, или нет (все-таки, расстались они в прошлый раз не то, чтобы очень хорошо), Снейп вдруг тихо охнул и, покачнувшись, начал оседать на пол. Рефлексы Гарри сработали вперед головы, и он, отбросив сомнения, подбежал к профессору и поддержал того, не давая упасть.

- Профессор, с вами все в порядке? – более глупый вопрос, учитывая обстоятельства, придумать было бы сложно, но ничего лучше просто в голову не пришло.

- Зелье, - прохрипел Снейп, одной рукой указывая куда-то вниз, и, переведя туда взгляд, Гарри с ужасом заметил разбившийся вдребезги пузырек, вокруг которого растекалась бледно-зеленая лужица. Когда он снова посмотрел на профессора, последний уже был в отключке, переложив поиск выхода из чрезвычайной ситуации на широкие плечи героя.

***

Врачи в Мунго, куда Гарри аппартировал с бессознательным телом, смогли констатировать только крайнюю степень истощения и отторжение организмом всех возможных лекарских чар и зелий. Так и не добившись какого-либо улучшения, Поттер закатил безобразный скандал, обозвал всех целителей криворукими идиотами и забрал Снейпа к себе домой.

Пару часов спустя пациент очнулся.

- Зелье, Поттер, - были его первые слова. – Вы дали его мне?

- Оно разбилось, - покачал головой Гарри, тяжело вздохнув. – Профессор, что с вами случилось?

- Я не знаю, - такой ответ Снейпа был полной неожиданностью для Поттера, так что он удивленно вытаращился на своего бывшего учителя, который, в его понимании, всегда мог докопаться до сути проблемы. – Но это началось через несколько дней после того, как я покинул ваш дом.

- Почему вы сразу не обратились ко мне за помощью? – вырвалось у Гарри, прежде чем он успел толком подумать.

- А почему бы я должен был вообще обращаться за помощью к вам? Вы что у нас – восходящая звезда медицины? – огрызнулся Снейп, пытаясь встать, но все, на что его хватило, это чуть приподняться над кроватью и снова упасть, задыхаясь от перенапряжения.

- Вам сейчас не стоит двигаться, - осторожно заметил Гарри. – Целители диагностировали тяжелейшее истощение организма. Как вы, вообще, довели себя до такого состояния?

- Не уверен, что дело только во мне, - скривился Снейп. – Как я уже говорил, первые симптомы я ощутил практически сразу, но это были незначительные проблемы: быстрая утомляемость, головные боли, некоторая слабость и тремор рук. Но они стали усиливаться, несмотря на зелья, которые я принимал, что вызвало первые опасения. Тогда я просканировал свой организм и заметил, что моя магия не восполняется.

- И? – поторопил его Гарри, не дождавшись продолжения.

- Все обычные способы восполнения магического истощения не оказали положительных результатов, - голос Снейпа был сухим и безэмоциональным, как будто все, о чем говорил зельевар, происходило не с ним самим. – И я разработал свой собственный состав. Проблема в том, что действует он недолго, а ингредиенты для зелья чрезвычайно быстро портятся. Кроме того, оно довольно токсично, поэтому принимать его стоит только в момент приступа.

- Такого, как тогда, в аптеке? – догадался Гарри.

- Именно, - слабо кивнул Снейп. – Это была последняя порция, я как раз шел купить ингредиенты для новой.

- И что нам теперь делать?

- Нам? Ничего, - усмешка тронула бледные обветренные губы. – Я сейчас немного приду в себя и пойду в аптеку: обычно между приступами есть небольшой перерыв, так что купить все как раз успею.

- А дальше? Снова свалитесь в обморок? – уперто набычился Поттер. – Никуда вы не пойдете: пишите ваш список, сам сбегаю. Кстати, чтобы у вас не было искушения сбежать, я заблокирую камин, установлю защитный барьер на дом и отберу вашу палочку.

- Замечательно, Поттер, а вы в курсе, что это – похищение, и оно карается тюремным заключением? – язвительность свою Снейп, несмотря на слабость, не растерял. – Нашли бы себе, хотя бы, цель посимпатичнее, а то общественность вас не поймет.

- Список, профессор, - поджал губы тот, не отвечая на провокацию.

Пару минут спустя список был готов, и Поттер вышел из комнаты, демонстративно помахав Снейпу его же палочкой на прощание.

- Позер! – услышал он в последний момент перед тем, как закрыть за собой дверь гостевой спальни.

***

- Нет, Поттер, вы смотрите: оно уже сворачивается! Этот мусор можно удалять: исправить такое даже у меня не получилось бы, что уж о вас говорить, – послышалось злобное шипение больного, который прямо из постели руководил приготовлением целебного состава.

Ради этого Поттеру пришлось дважды выходить из дома: сначала в аптеку, а потом в дом Снейпа, потому что для зелья, как оказалось, требовался строго определенный котел, купить который даже в лавке зельевара не представлялось возможным. В результате Снейпу пришлось, скрепя сердце, дать Поттеру доступ в святая святых: свой дом и, более того, свою лабораторию. Все принесенное оттуда временно установили в гостевой спальне, потому что Снейп не доверил Поттеру работать самостоятельно. И не зря: у Гарри постоянно что-то валилось из рук.

Конечно, зельеварение никогда не было его сильной стороной, но сам Поттер подозревал, что все дело в пристально следящем за ним, тяжелом взгляде Снейпа. Как тут сосредоточишься?

Гарри грязно выругался и, заклинанием удалил недоваренное зелье.

- Это уже шестая попытка! – возмущенно огрызнулся он, злобно зыркая в сторону гнезда из одеял, где окопался один чрезвычайно ядовитый и язвительный гад, только по недоразумению считающийся человеком.

Снейп мерз, а потому пришлось снабдить его дополнительными покрывалами, причем тот принял их с царской небрежностью, никак не прокомментировав заботу Гарри.

- Ничего, Поттер, может, в седьмой раз вам повезет больше, - хмыкнули одеяла. – Все-таки, семь – это волшебное число.

- Мне начинает казаться, что дело не во мне, а в том, что вы перепутали что-то в рецепте, - пробурчал тот, но покладисто вернулся к котлу.

- Поттер, это совершенно точно исключено: это зелье моего изобретения, так что оно отпечаталось у меня в сознании намертво, - патетично изрек Снейп, гордо выпрямившись и задрав вверх подбородок, но одеяла свели на нет весь пафос. Глядя на эту картину, Гарри непочтительно фыркнул, не прекращая нарезать очередной требуемый для состава ингредиент.

***

Когда седьмой вариант зелья был готов, Гарри, устало потирая лоб, обернулся к кровати и замер, пораженный открывшейся ему картиной: Снейп сидел, скрестив руки на груди, причем выглядел он практически великолепно. Особенно сравнивая с той бледной тенью, какой он был всего пару часов назад. Кожа лица снова приобрела более-менее здоровый оттенок, глаза – живость и блеск, даже волосы, казалось, стали менее тусклыми и ломкими.

1
{"b":"661360","o":1}