Литмир - Электронная Библиотека

"Неужели я всё ещё жив?" — снова задался вопросом Летар.

Он чувствовал себя чертовски обессилевшим, но достаточно живым, а это уже было исчерпывающим ответом. Вновь поднявшись с кровати, он стал неуверенными шагами мерить комнату вдоль и поперёк, ощущая тягостную слабость в ногах.

"Где я? Где все остальные? Жива ли Нэйприс? Наверняка она в порядке, а вот что будет со мной? Они бросили меня, но на моё тело наткнулся кто-то, да сюда принёс? Или это они меня сюда запихнули? Зачем было забирать мои вещи? Сколько дней я провёл без сознания?"

Раздался противный (однако для Летара прозвучавший слаще музыки), скрежет ключей в замке, и убийца резко остановился, повернувшись лицом к двери. Руки приняли положение наизготовку, пусть он и не был уверен, что сможет толком колдовать. Скрежет прекратился с отчётливым щелчком, и перед Летаром возникло незнакомое лицо в открытом шлеме. Чуть ниже шлема располагалась кольчуга, натянутая поверх приталенной военной формы в тёмных тонах.

— О, очнулся. Приказано доставить, — страж на секунду замялся, но быстро управился с казусом, — гостя к леди Онэс.

"Значит, гостя", — с поутихшей тревогой подумал Летар. — "Это уже о чём-то говорит".

О чём именно, Летар и думать не хотел из-за своего недомогания, пускай ответами займутся другие.

— Где я? — спросил он.

— В графском замке. Следуйте за мной, — отчеканил стражник чем-то, напоминающим почтительный тон, словно Летар и вправду был гостем в этих стенах, и двинулся от двери.

Летар поспешил за ним, стараясь не слишком отставать. Не говоря о том, что он без устали продолжал лихорадочно оглядываться по сторонам, пытаясь то ли запомнить дорогу, то ли привыкнуть к окружению. Каменные стены, без дорогой резьбы или ещё какого-то модного у высокородных орнамента, с обыкновенными факелами и свечами, даром, что восковыми. Безо всяких украшений. Но тем не менее назвать обстановку бедной язык не поворачивался. Суровой, устрашающей, военной — сколь угодно, но бедной — никогда.

Летар покрутил на языке слово "милитаристская", пробуя его на вкус. Весьма подходило для первого впечатления произведённого этим местом. Даже вписывался этот страж-щёголь, если представить, что он из какого-то особого отряда.

На третьем повороте за угол, мозг Летара встал на место:

— Как вы сказали, зовут леди?

Стражник молча прошёл ещё несколько метров, уверенным жестом распахнул нужную дверь и громко отчеканил:

— Миледи, ваш гость прибыл.

Летар ошарашено моргнул, привыкая к слишком яркому свету, и решил быстро осмотреть интерьер, чтобы понять, с чем он имеет дело. Столы, столы, кругом одни столы, выстроенные целыми батальонами. Все с увесистыми позолоченными подсвечниками, проминающими роскошные скатерти. Убийца почувствовал себя невыносимо чужим в этом месте.

"Не пыточная — хорошо. Но как-то слишком торжественно".

Первые увиденные в этом месте признаки высокого дворянства — искусно выполненные столовые приборы — резко бросились бы в глаза, если бы не женщина, в чьих руках они оказались. Определить её возраст оказалось сложной задачкой для Летара. На вид она была свежа и румяна, но жёсткие морщинки у глаз и несгибаемый взгляд говорили о богатом прошлом их обладательницы. Такой взгляд для женщины, все равно что для мужчины исполосованное шрамами тело. Летар впервые задумался о том, что сам он был одет не в свои вещи, а значит, кто-то явно видел его голым. Не то чтобы он думал, что его наготу удостоила взором эта леди, но всё же были определённые шансы, что она лично оценила его застарелые раны.

"Будьте уверены, я пережил не меньше вашего".

Тронутые сединой тёмно-каштановые волосы пришпилены на затылке, тонкие брови, кожа чище первого снега, если не считать тёмных кругов под зелёными глазами; и подтянутое тело под… Летар присмотрелся внимательней и вскинул брови… Всё верно, военная форма высокопоставленного офицера. Одежда генералов. Или, по меньшей мере, костюм скроенный, чтобы очень сильно напоминать таковую. На груди женщины красовалось геральдическое изображение ели.

— Миледи? — вопросительно буркнул Летар, обретя дар речи и перестав так откровенно пялиться на её одеяния. К женщине в такой форме сложно было отнестись равнодушно.

— Я графиня Онэс Лит, — неожиданно мягким голосом представилась женщина и указала на стул напротив. — Присаживайся, незваный гость. Рассказывай, кто ты и как ты сюда попал.

Летар прошёл мимо столовых рядов и как можно более чинно приземлился напротив графини, уверенно встретив её взгляд.

— Я наёмный убийца, — Летар решил выкладывать всё напрямую. Графиня и без его признаний к этому моменту уже знала всё до последней детали, в этом он был уверен полностью. — Я был послан убить Дераса — придворного архимага империи. А вот как я оказался здесь, я и сам бы не отказался узнать, потому как последнее моё воспоминание граничило со скорой смертью.

Графиня не изменилась в лице, только пристальнее всмотрелась в лицо своему гостю. От глаз её веяло пробирающей до костей стужей.

— На руке у тебя сам понимаешь какая печать, а Дерас, как известно, мёртв, — Онэс решила попробовать Летара на зуб. — Ложь, причём неумелая, убийца.

Летар вскинул брови с лёгким раздражением.

— Дерас, как известно, мёртв. Как чуть менее известно, мёртв от моей руки. Вот только эту самую руку, кажется, что-то не устраивает. Печать не согласна исчезать.

Графиня взмахнула ладонью, останавливая поток слов и отбрасывая шелуху, чтобы поскорее добраться до интересной лично ей темы.

— Что произошло в столице?

— Сумбурная осада, всё как в тумане. Хотя это наполовину вина моего состояния, наверное? — Летар бросил вопросительный взгляд на графиню, и та едва заметно кивнула. — Сражение шло с переменным успехом, пока в бой не вступил их архимаг. Впрочем, это слово расплывчато. Оно и близко не передаст его возможностей. Он переломил ход боя в одиночку за считанные минуты, он одним своим видом заставил нас отступить через портал. Он даже дракона раздавил словно мошку.

— Ты повторишь свои слова под заклятьем истины?

— Слово в слово, я же не дурак.

Графиня откинулась на спинку своего стула и сцепила пальцы, что-то сосредоточенно обдумывая. Глаза оставались всё такими же холодными, но теперь не старались приморозить Летара к сидению.

— Хорошо, — наконец произнесла она, позволив Летару выдохнуть. — Есть догадки, кто этот маг? Этот демон Макза. Он уже не первый раз привлекает моё внимание.

"То есть всё произошедшее просто привлечение внимания по её меркам?"

— Я… Нет, без единой идеи по этому поводу. Знаю лишь одно, он принял облик самого ненавистного мне человека.

— Принял облик? — Онэс заинтересовалась. — Смена обличья, знание потайных ходов, отсутствие акцента… такие слухи о нём тоже ходили, но я считала их глупостью. Зачем архимагу навыки шпиона?

— Не знаю, — вздохнул Летар. — Может это и глупо звучит. Но он принял облик человека, которого я убил ещё декаду назад. И не просто убил, а методично распотрошил.

— Вот как, — сказанное никак не отразилось на физиономии графини. — И как человек с такими наклонностями попал в компанию моих детей?

— Этот вопрос имеет смысл перефразировать до прямо противоположного, — как можно сдержаннее ответил убийца.

Онэс кивнула в такт своим мыслям:

— Ценный ресурс, сентиментальный наёмник и… — по лицу графини пробежала тень. — Целитель.

"Три. Одной характеристики не хватает", — подумал Летар, но смутился и не спросил графиню о судьбе Найррула.

Онэс вздохнула, не прочитав на лице Летара ничего заслуживающего внимания.

— Ладно, ступай, мы с тобой ещё поговорим, а пока, — она плавным жестом указала на дверь, — тебя проводят.

Куда бы Летара ни провожали, он напряжённо размышлял о том, что из какого-нибудь скрытого отверстия в стене вот-вот высунется стрела и нацелит своё жало ему в шею. Или что его посадят в ту же комнатушку, в которой он бессознательно провёл… А сколько он провёл, собственно?

68
{"b":"661121","o":1}