Литмир - Электронная Библиотека

– Верно сказано! Воистину так! – воскликнул лорд Дингваль. Остальные тоже одобрительно закивали.

– Дабы подкрепить наши надежды на будущее, лорд Брейден привезёт в Данброх одного из членов своего достопочтенного семейства.

Мерида задумалась. Наследник? Она не могла припомнить, чтобы кто-нибудь упоминал о наследниках. Как жаль, что она почти не следила за подготовкой к церемонии.

Сердце Мериды учащённо забилось. Что сейчас собиралась сказать её мать?

– Если всё получится, – объявила Элинор, – то мы отпразднуем долгосрочный союз между Данброхом и Кардонагом.

Долгосрочный союз? Мериде казалось, что родители перестали думать о том, чтобы выдать её замуж за сына одного из лордов. Видимо, мысли о свадьбе всё-таки не дают им покоя…

«Но мама ведь не должна так поступить», – подумала она. И тут вдруг в толпе раздались приветственные возгласы. Элинор и Фергус радостно схватили Мериду за руки и подняли их вверх. «Так всё же лучше, – подумала Мерида. – Если я упаду в обморок, они меня удержат».

Когда радостные крики смолкли, Мерида попыталась отвлечь маму от дел и поговорить с ней. Но Элинор была очень занята. Она обсуждала с Моди детали предстоящего пира. Мерида хорошо знала, что если уж речь зашла о бараньем рубце с потрохами, то ждать мамочку придётся долго.

Вздохнув, Мерида поискала взглядом отца. Вот незадача – король отправился встречать корабли из Кардонага. О наследнике и о том, почему он приезжает, поговорить было не с кем…

– Мама и папа ни за что не станут устраивать ещё одну свадьбу, – прошептала Мерида. Но ей показалось, что она просто хочет себя успокоить.

Мерида снова посмотрела на мать.

– Некоторые предпочитают печёную баранину, – увлечённо говорила Элинор, – но я лично обожаю варёную.

Моди послушно кивала в ответ.

Сейчас не было никакой возможности добиться от мамы хоть какого-нибудь ответа. Мериде требовалось время, чтобы подумать.

Она тихо удалилась прочь, подальше от всей этой суеты. А когда её больше никто не видел, побежала к замку и закрылась в своей комнате.

Через несколько минут она с луком в руках направилась к своему коню.

– Мне нужно какое-то время побыть одной, Ангус, – сказала Мерида, зайдя в конюшню. – Давай-ка прокатимся с ветерком!

И вскоре Ангус и Мерида уже мчались через холмы и долины. То и дело раздавался характерный звон тетивы, и Мерида выпускала одну стрелу за другой. Когда принцесса скакала верхом с луком в руках, то чувствовала себя свободной, как ветер. Совсем скоро она совершенно забыла про лорда Кардонага.

Высоко над головой, среди ветвей, Мерида заметила спелое сочное яблоко. Она тут же натянула поводья, остановив Ангуса.

– Сейчас я собью его для тебя, дружище. На вид очень вкусное, правда?

Храбрая сердцем. В поисках волшебства - i_006.jpg

Целиться было непросто, ведь яблоко висело почти вертикально над головой. Но если перебить черенок, подумала Мерида, то яблоко упадёт прямохонько к ногам Ангуса. И её верный конь сможет полакомиться.

Мерида подняла лук. Но прежде чем она успела спустить тетиву, прилетевшая откуда ни возьмись стрела уже поразила цель. Она угодила точно в черенок. Яблоко шлёпнулось на землю.

– Что такое?!

Все ещё не опустив лук, Мерида оглянулась.

Позади она увидела незнакомую девушку. Да к тому же верхом на лошади и с длинным луком в руках!

– Выходит, я случайно поразила твою мишень? – спросила незнакомка.

Глава 2

– Прости меня, – сказала девушка. Она спрыгнула на землю, покачивая длинными косичками. Подняв сбитое яблоко, она краем плаща вытерла его.

– Вот, – сказала она, протягивая угощение Ангусу.

Конь понюхал, аккуратно взял яблоко из её рук и принялся жевать.

– Боже мой! Какой отличный выстрел! – изумилась Мерида.

На лице девушки заиграла радостная улыбка.

– Благодарю! Я так рада, что ты не рассердилась!

– Сердиться? – фыркнула Мерида. – Вот ещё! – Спрыгнув на землю, она подошла к незнакомке. – Хочу, чтобы ты как-нибудь показала мне, как ты это делаешь.

– Пожалуйста, в любое время! – хихикнула девушка.

– Я принцесса Мерида из клана Данброха, – торжественно объявила Мерида. Мама ведь всегда учила её манерам. Но потом она засмеялась: – Но ты можешь звать меня просто Меридой.

– А меня зовут Катриона, – представилась незнакомка. – Называй меня Кэт. Очень рада встретить человека, который, как и я, тоже любит стрельбу из лука.

Прежде чем Мерида успела что-то сказать, она вдруг услышала гулкий топот. Ангус встрепенулся, и Мерида схватила лук. К ним приближался конный отряд. «Едва ли мама с папой отправили за мной столько людей, – подумала Мерида. – Да и зачем? Забеспокоились, что я так поспешно исчезла? Нет, не может быть…»

– Кэт! – крикнула Мерида. – Скорее в седло! Мы ведь не знаем, кто к нам пожаловал!

Но было уже поздно. Через считаные секунды из-за деревьев показались всадники. Ангус раздул ноздри и подошёл поближе к девушкам. Мерида покрепче сжала свой лук.

Один из всадников отделился от отряда и направился к Мериде и Кэт. Одеждой он заметно отличался от других. Остальные его спутники были одеты в простые чёрно-белые туники. А на этом был килт. Но вот его тартан был Мериде незнаком. Он не принадлежал ни одному из известных ей кланов.

– Вот она! – крикнул всадник.

Мерида натянула тетиву. Но Кэт протянула руку и схватила её лук.

– Что ты делаешь? – прошипела Мерида.

– Не стреляй! – закричала Кэт. – Он приехал за мной!

– Так и есть, госпожа, – кивнул всадник. Голос у него был звучный и глубокий. Повернувшись к остальным, он крикнул: – Стойте там! Я сам разберусь.

Ни один из его спутников не двинулся с места. Видимо, они были у него в подчинении.

– Достопочтенная госпожа, – обратился он к Мериде. – Я никоим образом не хотел потревожить вас. И явился я сюда с добрыми намерениями.

Произнесённые слова несколько успокоили девушку, но ещё не до конца уняли её дрожь. Мерида отступила в сторону. Кэт взяла её за руку и подвела поближе к всаднику.

– Это принцесса Мерида, – сказала Катриона.

Мужчина спешился и поклонился. Мерида заметила у него на шее сверкающий медальон. В этот момент она вдруг ощутила, как по спине у неё пробежал холодок. Почему так произошло, объяснить ей было трудно…

Возможно, мужчина почувствовал неловкость Мериды. Он улыбнулся и протянул руку, повернув ладонь вверх. Другой рукой он взялся за медальон. Пока Мерида, словно заворожённая, наблюдала за ним, в его ладони что-то блеснуло. А потом, откуда ни возьмись, появился цветок!

– Это вам, принцесса Мерида…

– Чудеса! – прошептала она.

Какое-то время она колебалась, но Кэт схватила цветок и протянула ей. Мерида заставила себя расслабиться.

– Позвольте же и мне представиться, – продолжал незнакомец. – Я лорд Падрайк. Я присягнул на верность лорду Кардонагу.

Храбрая сердцем. В поисках волшебства - i_007.jpg

– Кардонагу! – выдохнула Мерида. Теперь до неё дошло, что её могут ждать неприятности. Если все гости приехали, а её всё нет, то мама наверняка рассердится!

– Мне нужно обратно в замок! – крикнула Мерида. Она повернулась к Кэт: – Ты не говорила, что приехала из Кардонага.

Катриона пожала плечами.

– Я как раз собиралась рассказать об этом.

– Вот именно, – добавил Падрайк. – Она и в самом деле из Кардонага. Лорд Кардонаг отправил меня на поиски своей наследницы. – И он укоризненно посмотрел на Кэт. – Ваш дядюшка будет недоволен, леди Катриона.

У Катрионы было такое выражение лица, как у ребёнка, которого взрослые застали за очередной проделкой.

– Я… просто не хотела никакой шумихи, – пробормотала она.

Мерида на время потеряла дар речи.

– Так, значит… ты и есть наследница Кардонага? – наконец спросила она.

2
{"b":"660648","o":1}